diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005. # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer-1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:36+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-15 08:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -56,6 +56,8 @@ msgid "" "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " "auto, unix" msgstr "" +"Изменить цветовой режим отладочного вывода. Возможные режимы: off, on, " +"disable, auto, unix" msgid "Disable debugging" msgstr "Отключить отладку" @@ -797,27 +799,27 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Влияет на вращение или поворот изображения перед показом" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "издатель" msgid "Name of the label or publisher" -msgstr "" +msgstr "Название студии или издателя" msgid "interpreted-by" -msgstr "" +msgstr "в обработке" msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" -msgstr "" +msgstr "Информация о людях, которые сделали ремикс или подобные обработки" msgid ", " msgstr ", " #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" -msgstr "" +msgstr "Для протокола «%s» не найден URI обработчика" #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "Схема URI «%s» не поддерживается" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -900,7 +902,7 @@ msgid "Internal clock error." msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации." msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при отображении (map) буфера." msgid "Filter caps" msgstr "Фильтровать возможности" @@ -1141,9 +1143,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от элемента %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Конвейер подготовлен, ожидается завершение буферизации…\n" -#, fuzzy msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" -msgstr "Конвейер подготовлен, ожидается завершение буферизации…\n" +msgstr "Время предпуска, ожидается завершение процесса…\n" msgid "buffering..." msgstr "буферизация…" @@ -1166,15 +1167,15 @@ msgstr "Прерывание: Остановка конвейера…\n" #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ход выполнения: (%s) %s\n" #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "Элемент отсутствует: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Got context from element '%s': %s\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от элемента %s: %s\n" +msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" +msgstr "Получен контекст из элемента «%s»: %s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Выводить теги (метаданные)" |