diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 1424 |
1 files changed, 526 insertions, 898 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of NetworkManager.master.po to Marathi +# translation of mr.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009. -# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010, 2011. +# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:23+0530\n" +"Project-Id-Version: mr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-28 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-26 18:24+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +18,83 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:78 -#: ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124 -#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:148 ../cli/src/devices.c:162 -#: ../cli/src/devices.c:173 ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:193 -#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:224 +#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74 +#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:152 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:79 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:61 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:67 +#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77 +msgid "SCOPE" +msgstr "SCOPE" + +#. 3 +#: ../cli/src/connections.c:63 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:68 +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:64 +msgid "DBUS-SERVICE" +msgstr "DBUS-SERVICE" + +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:65 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:69 +#. 6 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#. 5 -#. 6 -#. 2 -#. 11 -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:85 -#: ../cli/src/devices.c:69 ../cli/src/devices.c:214 ../cli/src/devices.c:230 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-PATH" - #. 1 #. 0 #. 1 -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:80 ../cli/src/devices.c:67 -#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:81 +#. 3 +#: ../cli/src/connections.c:78 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:82 +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:79 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:83 +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:80 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:84 +#. 6 +#: ../cli/src/connections.c:81 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" -#: ../cli/src/connections.c:167 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n" -#| "\n" -#| " list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n" -#| " status\n" -#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--" -#| "timeout <timeout>]\n" -#| " down id <id> | uuid <id>\n" +#: ../cli/src/connections.c:157 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down }\n" "\n" -" list [id <id> | uuid <id>]\n" +" list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n" " status\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [nsp <name>] [--" -"nowait] [--timeout <timeout>]\n" " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout " "<timeout>]\n" " down id <id> | uuid <id>\n" @@ -116,1139 +102,866 @@ msgstr "" "वापर: nmcli con { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down }\n" "\n" -" list [id <id> | uuid <id>]\n" +" list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n" " status\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [nsp <name>] [--" -"nowait] [--timeout <timeout>]\n" " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout " "<timeout>]\n" " down id <id> | uuid <id>\n" -#: ../cli/src/connections.c:220 ../cli/src/connections.c:542 +#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "त्रुटी: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:222 ../cli/src/connections.c:544 +#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'con list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:230 +#: ../cli/src/connections.c:207 msgid "Connection details" msgstr "जोडणीचे तपशील" -#: ../cli/src/connections.c:417 +#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +msgid "system" +msgstr "प्रणाली" + +#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +msgid "user" +msgstr "वापरकर्ता" + +#: ../cli/src/connections.c:383 msgid "never" msgstr "कधिच नाही" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:418 ../cli/src/connections.c:419 -#: ../cli/src/connections.c:597 ../cli/src/connections.c:599 -#: ../cli/src/devices.c:509 ../cli/src/devices.c:562 ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715 -#: ../cli/src/devices.c:716 ../cli/src/devices.c:717 ../cli/src/settings.c:520 -#: ../cli/src/settings.c:563 ../cli/src/settings.c:663 -#: ../cli/src/settings.c:937 ../cli/src/settings.c:938 -#: ../cli/src/settings.c:940 ../cli/src/settings.c:942 -#: ../cli/src/settings.c:1067 ../cli/src/settings.c:1068 -#: ../cli/src/settings.c:1069 ../cli/src/settings.c:1148 -#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1150 -#: ../cli/src/settings.c:1151 ../cli/src/settings.c:1152 -#: ../cli/src/settings.c:1153 ../cli/src/settings.c:1154 -#: ../cli/src/settings.c:1155 ../cli/src/settings.c:1156 -#: ../cli/src/settings.c:1157 ../cli/src/settings.c:1158 -#: ../cli/src/settings.c:1159 ../cli/src/settings.c:1160 -#: ../cli/src/settings.c:1235 +#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 +#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 +#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 +#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 +#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927 +#: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931 +#: ../cli/src/settings.c:1056 ../cli/src/settings.c:1057 +#: ../cli/src/settings.c:1058 ../cli/src/settings.c:1137 +#: ../cli/src/settings.c:1138 ../cli/src/settings.c:1139 +#: ../cli/src/settings.c:1140 ../cli/src/settings.c:1141 +#: ../cli/src/settings.c:1142 ../cli/src/settings.c:1143 +#: ../cli/src/settings.c:1144 ../cli/src/settings.c:1145 +#: ../cli/src/settings.c:1146 ../cli/src/settings.c:1147 +#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149 +#: ../cli/src/settings.c:1224 msgid "yes" msgstr "होय" -#: ../cli/src/connections.c:418 ../cli/src/connections.c:419 -#: ../cli/src/connections.c:597 ../cli/src/connections.c:599 -#: ../cli/src/devices.c:509 ../cli/src/devices.c:562 ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715 -#: ../cli/src/devices.c:716 ../cli/src/devices.c:717 ../cli/src/settings.c:520 -#: ../cli/src/settings.c:522 ../cli/src/settings.c:563 -#: ../cli/src/settings.c:663 ../cli/src/settings.c:937 -#: ../cli/src/settings.c:938 ../cli/src/settings.c:940 -#: ../cli/src/settings.c:942 ../cli/src/settings.c:1067 -#: ../cli/src/settings.c:1068 ../cli/src/settings.c:1069 -#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149 -#: ../cli/src/settings.c:1150 ../cli/src/settings.c:1151 -#: ../cli/src/settings.c:1152 ../cli/src/settings.c:1153 -#: ../cli/src/settings.c:1154 ../cli/src/settings.c:1155 -#: ../cli/src/settings.c:1156 ../cli/src/settings.c:1157 -#: ../cli/src/settings.c:1158 ../cli/src/settings.c:1159 -#: ../cli/src/settings.c:1160 ../cli/src/settings.c:1235 +#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 +#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 +#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 +#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 +#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551 +#: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926 +#: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929 +#: ../cli/src/settings.c:931 ../cli/src/settings.c:1056 +#: ../cli/src/settings.c:1057 ../cli/src/settings.c:1058 +#: ../cli/src/settings.c:1137 ../cli/src/settings.c:1138 +#: ../cli/src/settings.c:1139 ../cli/src/settings.c:1140 +#: ../cli/src/settings.c:1141 ../cli/src/settings.c:1142 +#: ../cli/src/settings.c:1143 ../cli/src/settings.c:1144 +#: ../cli/src/settings.c:1145 ../cli/src/settings.c:1146 +#: ../cli/src/settings.c:1147 ../cli/src/settings.c:1148 +#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1224 msgid "no" msgstr "नाही" -#: ../cli/src/connections.c:493 -#| msgid "Connection details" -msgid "Connection list" -msgstr "जोडणी सूची" +#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500 +msgid "System connections" +msgstr "प्रणाली जोडणी" -#: ../cli/src/connections.c:506 ../cli/src/connections.c:1378 -#: ../cli/src/connections.c:1393 ../cli/src/connections.c:1402 -#: ../cli/src/connections.c:1412 ../cli/src/connections.c:1424 -#: ../cli/src/connections.c:1519 ../cli/src/devices.c:1190 -#: ../cli/src/devices.c:1200 ../cli/src/devices.c:1314 -#: ../cli/src/devices.c:1321 ../cli/src/devices.c:1534 -#: ../cli/src/devices.c:1541 +#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513 +msgid "User connections" +msgstr "वापरकर्त्याची जोडणी" + +#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334 +#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359 +#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452 +#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973 +#: ../cli/src/devices.c:980 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s घटक आढळले नाही." -#: ../cli/src/connections.c:519 +#: ../cli/src/connections.c:487 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी आढळली नाही." -#: ../cli/src/connections.c:525 ../cli/src/connections.c:1437 -#: ../cli/src/connections.c:1536 ../cli/src/devices.c:987 -#: ../cli/src/devices.c:1067 ../cli/src/devices.c:1214 -#: ../cli/src/devices.c:1327 ../cli/src/devices.c:1547 +#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383 +#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687 +#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:534 +#: ../cli/src/connections.c:528 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "त्रुटी: वैध घटक निर्देशीत नाही." -#: ../cli/src/connections.c:549 ../cli/src/connections.c:1627 -#: ../cli/src/devices.c:1755 ../cli/src/network-manager.c:463 +#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572 +#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:637 +#: ../cli/src/connections.c:649 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "त्रुटी: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:639 +#: ../cli/src/connections.c:651 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'con status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:1452 -#: ../cli/src/connections.c:1551 ../cli/src/devices.c:1014 -#: ../cli/src/devices.c:1076 ../cli/src/devices.c:1229 -#: ../cli/src/devices.c:1357 ../cli/src/devices.c:1576 -#, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत आहे, हे शोधणे अशक्य: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:651 ../cli/src/connections.c:1456 -#: ../cli/src/connections.c:1555 ../cli/src/devices.c:1018 -#: ../cli/src/devices.c:1080 ../cli/src/devices.c:1233 -#: ../cli/src/devices.c:1361 ../cli/src/devices.c:1580 -#, c-format -#| msgid "NetworkManager status" -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." - -#: ../cli/src/connections.c:659 +#: ../cli/src/connections.c:658 msgid "Active connections" msgstr "सक्रिय जोडणी" -#: ../cli/src/connections.c:1095 +#: ../cli/src/connections.c:1026 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" +msgstr "साधण '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1103 +#: ../cli/src/connections.c:1034 #, c-format msgid "no active connection or device" -msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" +msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधण आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1174 +#: ../cli/src/connections.c:1084 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" +msgstr "साधण '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1176 +#: ../cli/src/connections.c:1086 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही" +msgstr "जोडणी '%s' करीता साधण आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1187 +#: ../cli/src/connections.c:1097 msgid "activating" -msgstr "बंद करत आहे" +msgstr "सक्रिय करत आहे" -#: ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/connections.c:1099 msgid "activated" msgstr "सक्रिय केले" -#: ../cli/src/connections.c:1191 ../cli/src/devices.c:304 -#| msgid "activating" -msgid "deactivating" -msgstr "बंद करत आहे" - -#: ../cli/src/connections.c:1194 ../cli/src/connections.c:1217 -#: ../cli/src/connections.c:1250 ../cli/src/devices.c:308 -#: ../cli/src/devices.c:688 ../cli/src/network-manager.c:118 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:183 -#: ../cli/src/network-manager.c:298 ../cli/src/network-manager.c:353 -#: ../cli/src/network-manager.c:391 ../cli/src/network-manager.c:430 -#: ../cli/src/settings.c:485 ../cli/src/utils.c:396 +#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125 +#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224 +#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92 +#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../cli/src/connections.c:1203 +#: ../cli/src/connections.c:1111 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)" -#: ../cli/src/connections.c:1205 +#: ../cli/src/connections.c:1113 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:1207 +#: ../cli/src/connections.c:1115 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../cli/src/connections.c:1209 +#: ../cli/src/connections.c:1117 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:1211 +#: ../cli/src/connections.c:1119 msgid "VPN connected" msgstr "VPN जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/connections.c:1213 +#: ../cli/src/connections.c:1121 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:1215 +#: ../cli/src/connections.c:1123 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली" -#: ../cli/src/connections.c:1226 +#: ../cli/src/connections.c:1134 msgid "unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" -#: ../cli/src/connections.c:1228 +#: ../cli/src/connections.c:1136 msgid "none" msgstr "काहिच नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1230 +#: ../cli/src/connections.c:1138 msgid "the user was disconnected" msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1232 +#: ../cli/src/connections.c:1140 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1234 +#: ../cli/src/connections.c:1142 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली" -#: ../cli/src/connections.c:1236 +#: ../cli/src/connections.c:1144 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली" -#: ../cli/src/connections.c:1238 +#: ../cli/src/connections.c:1146 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली" -#: ../cli/src/connections.c:1240 +#: ../cli/src/connections.c:1148 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1242 +#: ../cli/src/connections.c:1150 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:1244 +#: ../cli/src/connections.c:1152 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1246 +#: ../cli/src/connections.c:1154 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गोपणीयता" -#: ../cli/src/connections.c:1248 +#: ../cli/src/connections.c:1156 msgid "the connection was removed" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../cli/src/connections.c:1262 +#: ../cli/src/connections.c:1170 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "स्तर: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1265 ../cli/src/connections.c:1291 +#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "जोडणी सक्रिय केली\n" -#: ../cli/src/connections.c:1268 +#: ../cli/src/connections.c:1176 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../cli/src/connections.c:1287 +#: ../cli/src/connections.c:1195 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "स्तर: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1297 +#: ../cli/src/connections.c:1205 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1314 ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त." -#: ../cli/src/connections.c:1327 +#: ../cli/src/connections.c:1265 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1333 +#: ../cli/src/connections.c:1279 +#, c-format +msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed." +msgstr "त्रुटी: '%s' करीता सक्रिय जोडणी प्राप्त करण्यास अपयशी." + +#: ../cli/src/connections.c:1288 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "सक्रिय जोडणीचे स्तर: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1334 +#: ../cli/src/connections.c:1289 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "सक्रिय जोडणीचे मार्ग: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1386 ../cli/src/connections.c:1527 +#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/devices.c:1208 +#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्तीचे मुल्य '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1445 ../cli/src/connections.c:1544 +#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "त्रुटी: id किंवा uuid निर्देशीत करणे आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:1473 +#: ../cli/src/connections.c:1411 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." -msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही: %s." +msgstr "त्रुटी: योग्य साधण आढळले नाही: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1475 +#: ../cli/src/connections.c:1413 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." -msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही." +msgstr "त्रुटी: योग्य साधण आढळले नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1580 +#: ../cli/src/connections.c:1505 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "सावधान: जोडणी सक्रिय नाही\n" -#: ../cli/src/connections.c:1618 +#: ../cli/src/connections.c:1561 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'con' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1683 +#: ../cli/src/connections.c:1597 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "त्रुटी: D-Bus सह जोडणी करणे अशक्य." -#: ../cli/src/connections.c:1690 +#: ../cli/src/connections.c:1604 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "त्रुटी: प्रणालीची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य." -#: ../cli/src/connections.c:1700 +#: ../cli/src/connections.c:1612 #, c-format -#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." -msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." -msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सर्व्हिस कार्यरत नाही." +msgid "Error: Could not get user settings." +msgstr "त्रुटी: वापरकर्ताची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य." + +#: ../cli/src/connections.c:1622 +#, c-format +msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." +msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सेवा कार्यरत नाही." #. 0 #. 9 -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:212 -#: ../cli/src/devices.c:228 +#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" #. 1 #. 4 -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:106 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 +#: ../cli/src/network-manager.c:36 msgid "STATE" msgstr "STATE" -#: ../cli/src/devices.c:78 +#: ../cli/src/devices.c:71 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:79 +#: ../cli/src/devices.c:72 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:80 +#: ../cli/src/devices.c:73 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:74 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/devices.c:75 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:83 -#| msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "WIMAX-PROPERTIES" - -#. 5 -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:84 ../cli/src/devices.c:225 -#| msgid "DNS" -msgid "NSP" -msgstr "NSP" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:76 msgid "IP4-SETTINGS" msgstr "IP4-SETTINGS" -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:77 msgid "IP4-DNS" msgstr "IP4-DNS" -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:87 -#| msgid "IP4-SETTINGS" -msgid "IP6-SETTINGS" -msgstr "IP6-SETTINGS" - -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:88 -#| msgid "IP4-DNS" -msgid "IP6-DNS" -msgstr "IP6-DNS" - #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:104 +#: ../cli/src/devices.c:88 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:105 +#: ../cli/src/devices.c:89 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:115 +#: ../cli/src/devices.c:99 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#: ../cli/src/devices.c:100 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:125 +#: ../cli/src/devices.c:109 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:135 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:136 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:137 +#: ../cli/src/devices.c:121 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:138 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:139 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:149 -#| msgid "FREQ" -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREQ" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:150 -#| msgid "SSID" -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:151 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:152 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:153 -#| msgid "BSSID" -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:174 +#: ../cli/src/devices.c:132 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:175 +#: ../cli/src/devices.c:133 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:176 +#: ../cli/src/devices.c:134 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:194 +#: ../cli/src/devices.c:143 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:153 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:154 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:156 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:157 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:208 ../cli/src/devices.c:226 +#: ../cli/src/devices.c:158 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:209 +#: ../cli/src/devices.c:159 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:210 +#: ../cli/src/devices.c:160 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:211 +#: ../cli/src/devices.c:161 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 10 -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:213 ../cli/src/devices.c:229 +#: ../cli/src/devices.c:163 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" -#: ../cli/src/devices.c:256 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " list [iface <iface>]\n" -#| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" -#| " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n" -#| "\n" +#: ../cli/src/devices.c:186 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -"\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" " list [iface <iface>]\n" " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n" -" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" "\n" msgstr "" "वापर: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -"\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" " list [iface <iface>]\n" " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n" -" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:284 +#: ../cli/src/devices.c:206 msgid "unmanaged" msgstr "अव्यवस्थापीत" -#: ../cli/src/devices.c:286 +#: ../cli/src/devices.c:208 msgid "unavailable" msgstr "अनुपल्बध" -#: ../cli/src/devices.c:288 ../cli/src/network-manager.c:115 +#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89 msgid "disconnected" msgstr "खंडीत" -#: ../cli/src/devices.c:290 +#: ../cli/src/devices.c:212 msgid "connecting (prepare)" msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/devices.c:214 msgid "connecting (configuring)" msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:294 +#: ../cli/src/devices.c:216 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:296 +#: ../cli/src/devices.c:218 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:298 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)" - -#: ../cli/src/devices.c:300 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" - -#: ../cli/src/devices.c:302 ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87 msgid "connected" msgstr "जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/devices.c:306 +#: ../cli/src/devices.c:222 msgid "connection failed" msgstr "जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/devices.c:331 ../cli/src/devices.c:341 ../cli/src/devices.c:501 -#: ../cli/src/devices.c:545 +#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../cli/src/devices.c:374 +#: ../cli/src/devices.c:277 msgid "(none)" msgstr "(काहिच नाही)" -#: ../cli/src/devices.c:399 +#: ../cli/src/devices.c:302 #, c-format msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgstr "%s: IP4 पत्ता 0x%X यांस रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी" -#: ../cli/src/devices.c:470 +#: ../cli/src/devices.c:349 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:471 +#: ../cli/src/devices.c:350 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:480 +#: ../cli/src/devices.c:359 msgid "Encrypted: " msgstr "एनक्रिप्टेड: " -#: ../cli/src/devices.c:485 +#: ../cli/src/devices.c:364 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:487 +#: ../cli/src/devices.c:366 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:489 +#: ../cli/src/devices.c:368 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:492 +#: ../cli/src/devices.c:371 msgid "Enterprise " msgstr "एंटरप्राइज" -#: ../cli/src/devices.c:501 +#: ../cli/src/devices.c:380 msgid "Ad-Hoc" msgstr "ऍड-हॉक" -#: ../cli/src/devices.c:501 +#: ../cli/src/devices.c:380 msgid "Infrastructure" msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर" -#: ../cli/src/devices.c:536 -msgid "Home" -msgstr "होम" - -#: ../cli/src/devices.c:539 -msgid "Partner" -msgstr "पार्टनर" - -#: ../cli/src/devices.c:542 -msgid "Roaming" -msgstr "रोमिंग" - -#: ../cli/src/devices.c:612 +#: ../cli/src/devices.c:442 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:614 +#: ../cli/src/devices.c:444 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:623 +#: ../cli/src/devices.c:453 msgid "Device details" -msgstr "साधनाचे तपशील" +msgstr "साधणाचे तपशील" -#: ../cli/src/devices.c:657 ../cli/src/devices.c:1152 ../cli/src/utils.c:342 +#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827 msgid "(unknown)" msgstr "(अपरिचीत)" -#: ../cli/src/devices.c:658 +#: ../cli/src/devices.c:484 msgid "unknown)" msgstr "अपरिचीत)" -#: ../cli/src/devices.c:684 +#: ../cli/src/devices.c:510 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:757 +#: ../cli/src/devices.c:583 msgid "on" msgstr "सुरू करा" -#: ../cli/src/devices.c:757 +#: ../cli/src/devices.c:583 msgid "off" msgstr "बंद करा" -#: ../cli/src/devices.c:1004 +#: ../cli/src/devices.c:710 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1006 +#: ../cli/src/devices.c:712 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1029 +#: ../cli/src/devices.c:719 msgid "Status of devices" -msgstr "साधनांची स्थिती" +msgstr "साधणांची स्थिती" -#: ../cli/src/devices.c:1060 +#: ../cli/src/devices.c:747 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "त्रुटी: '%s' घटक आढळले नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1101 ../cli/src/devices.c:1253 -#: ../cli/src/devices.c:1389 ../cli/src/devices.c:1608 +#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही." +msgstr "त्रुटी: साधण '%s' आढळले नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1124 +#: ../cli/src/devices.c:799 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." -msgstr "यशस्वी: साधन '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले." +msgstr "यशस्वी: साधण '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले." -#: ../cli/src/devices.c:1149 +#: ../cli/src/devices.c:824 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s" +msgstr "त्रुटी: साधण '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1157 +#: ../cli/src/devices.c:832 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" -msgstr "साधनाचे स्तर: %d (%s)\n" +msgstr "साधणाचे स्तर: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1222 +#: ../cli/src/devices.c:896 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "त्रुटी: iface निर्देशीत करणे आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/devices.c:1347 +#: ../cli/src/devices.c:1011 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1349 +#: ../cli/src/devices.c:1013 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1372 +#: ../cli/src/devices.c:1020 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi स्कॅन सूची" -#: ../cli/src/devices.c:1409 ../cli/src/devices.c:1463 -#: ../cli/src/devices.c:1670 +#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109 #, c-format msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgstr "त्रुटी: ऍक्सेस पॉईंट hwaddr '%s' सह आढळले नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1426 +#: ../cli/src/devices.c:1072 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgstr "त्रुटी: साधन '%s' WiFi साधन नाही." +msgstr "त्रुटी: साधण '%s' WiFi साधण नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1490 +#: ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'dev wifi' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1566 -#, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" -msgid "Error: 'dev wimax': %s" -msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1568 -#, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" -msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1591 -msgid "WiMAX NSP list" -msgstr "WiMAX NSP सूची" - -#: ../cli/src/devices.c:1628 -#, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." -msgid "Error: NSP with name '%s' not found." -msgstr "त्रुटी: NSP, साधन '%s' सह आढळले नाही." - -#: ../cli/src/devices.c:1639 -#, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." -msgstr "त्रुटी: साधन '%s' हे WiMAX साधन नाही." - -#: ../cli/src/devices.c:1697 -#, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." -msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'dev wimax' आदेश '%s' वैध नाही." - -#: ../cli/src/devices.c:1747 +#: ../cli/src/devices.c:1183 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'dev' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/network-manager.c:37 +#: ../cli/src/network-manager.c:35 msgid "RUNNING" msgstr "RUNNING" -#. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" - -#. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:40 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "NET-ENABLED" - -#. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:41 +#. 1 +#: ../cli/src/network-manager.c:37 msgid "WIFI-HARDWARE" msgstr "WIFI-HARDWARE" -#. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 +#. 2 +#: ../cli/src/network-manager.c:38 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" -#. 5 -#: ../cli/src/network-manager.c:43 +#. 3 +#: ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "WWAN-HARDWARE" msgstr "WWAN-HARDWARE" -#. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 +#. 4 +#: ../cli/src/network-manager.c:40 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" -#. 7 -#: ../cli/src/network-manager.c:45 -#| msgid "WIFI-HARDWARE" -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "WIMAX-HARDWARE" - -#. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" - -#: ../cli/src/network-manager.c:74 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " sleep\n" -#| " wakeup\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| "\n" +#: ../cli/src/network-manager.c:62 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" "\n" " status\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" +" sleep\n" +" wakeup\n" " wifi [on|off]\n" " wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" "\n" msgstr "" "वापर: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" "\n" " status\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" +" sleep\n" +" wakeup\n" " wifi [on|off]\n" " wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:103 +#: ../cli/src/network-manager.c:83 msgid "asleep" msgstr "अस्लीप्" -#: ../cli/src/network-manager.c:105 +#: ../cli/src/network-manager.c:85 msgid "connecting" msgstr "जोडणी करत आहे" -#: ../cli/src/network-manager.c:107 -msgid "connected (local only)" -msgstr "जोडले (फक्त स्थानीय)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:109 -#| msgid "connected" -msgid "connected (site only)" -msgstr "जोडले (फक्त स्थळ)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:113 -#| msgid "connecting" -msgid "disconnecting" -msgstr "जोडणी अशक्य करत आहे" - -#: ../cli/src/network-manager.c:153 +#: ../cli/src/network-manager.c:125 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s" msgstr "त्रुटी: 'nm status': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:155 +#: ../cli/src/network-manager.c:127 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'nm status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169 -#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:171 -#: ../cli/src/network-manager.c:172 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:296 -#: ../cli/src/network-manager.c:351 ../cli/src/network-manager.c:389 -#: ../cli/src/network-manager.c:428 +#: ../cli/src/network-manager.c:134 +msgid "NetworkManager status" +msgstr "NetworkManager स्थिती" + +#. Print header +#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141 +#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143 +#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243 msgid "enabled" msgstr "सुरू केले" -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169 -#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:171 -#: ../cli/src/network-manager.c:172 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:296 -#: ../cli/src/network-manager.c:351 ../cli/src/network-manager.c:389 -#: ../cli/src/network-manager.c:428 +#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141 +#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143 +#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243 msgid "disabled" msgstr "बंद केले" -#: ../cli/src/network-manager.c:188 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "NetworkManager स्थिती" - -#. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:191 +#: ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "running" msgstr "कार्यरत आहे" -#: ../cli/src/network-manager.c:191 +#: ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "not running" msgstr "कार्यरत नाही" -#: ../cli/src/network-manager.c:222 ../cli/src/utils.c:322 -#, c-format -#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" -msgstr "त्रुटी: सिस्टम बससह जोडणी करणे अशक्य: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:233 -#, c-format -#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." -msgstr "त्रुटी: D-Bus ऑब्जेक्ट प्रॉक्सी निर्माण करणे अशक्य." - -#: ../cli/src/network-manager.c:239 -#, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" -msgid "Error in sleep: %s" -msgstr "sleep मध्ये त्रुटी आढळली: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:283 ../cli/src/network-manager.c:338 -#: ../cli/src/network-manager.c:376 ../cli/src/network-manager.c:415 +#: ../cli/src/network-manager.c:201 ../cli/src/network-manager.c:233 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: येथील '--fields' मूल्य '%s' वैध नाही; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:291 -#| msgid "WiFi enabled" -msgid "Networking enabled" -msgstr "नेटवर्किंग सुरू केले" - -#: ../cli/src/network-manager.c:307 -#, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." -msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "त्रुटी: अवैध 'enable' घटक: '%s'; 'true' किंवा 'false' चा वापर करा." - -#: ../cli/src/network-manager.c:317 -#, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." -msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." -msgstr "त्रुटी: स्लिपिंग स्तर NetworkManager द्वारे एक्सपोर्ट केले जात नाही." - -#: ../cli/src/network-manager.c:325 -#, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "त्रुटी: अवैध 'sleep' घटक: '%s'; 'true' किंवा 'false'चा वापर करा." - -#: ../cli/src/network-manager.c:346 +#: ../cli/src/network-manager.c:209 msgid "WiFi enabled" msgstr "WiFi समर्थीत" -#: ../cli/src/network-manager.c:362 +#: ../cli/src/network-manager.c:220 #, c-format msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध 'wifi' घटक: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:384 +#: ../cli/src/network-manager.c:241 msgid "WWAN enabled" msgstr "WWAN समर्थीत" -#: ../cli/src/network-manager.c:400 +#: ../cli/src/network-manager.c:252 #, c-format msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध 'wwan' घटक: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:423 -#| msgid "WiFi enabled" -msgid "WiMAX enabled" -msgstr "WiMAX समर्थीत" - -#: ../cli/src/network-manager.c:439 -#, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." -msgstr "त्रुटी: अवैध 'wimax' घटक: '%s'." - -#: ../cli/src/network-manager.c:452 +#: ../cli/src/network-manager.c:263 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'nm' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/nmcli.c:64 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "OPTIONS\n" -#| " -t[erse] terse output\n" -#| " -p[retty] pretty output\n" -#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " -#| "values\n" -#| " -v[ersion] show program version\n" -#| " -h[elp] print this help\n" -#| "\n" -#| "OBJECT\n" -#| " nm NetworkManager status\n" -#| " con NetworkManager connections\n" -#| " dev devices managed by NetworkManager\n" -#| "\n" +#: ../cli/src/nmcli.c:69 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1259,8 +972,6 @@ msgid "" " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" " -e[scape] yes|no escape columns separators in " "values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" @@ -1273,410 +984,383 @@ msgstr "" "वापर: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" -" -t[erse] टर्स आऊटपुट\n" -" -p[retty] प्रेटि आऊटपुट\n" -" -m[ode] tabular|multiline आऊटपुट मोड\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common आऊटपुटमध्ये क्षेत्र निर्देशीत करा\n" -" -e[scape] yes|no मूल्यांमध्ये कॉलम विभाजक एस्केप करा\n" -" -n[ocheck] nmcli व " -"NetworkManager आवृत्ती तपासू नका\n" -" -v[ersion] कार्यक्रमाची आवृत्ती दाखवा\n" -" -h[elp] या मदतची छपाई करा\n" +" -t[erse] terse output\n" +" -p[retty] pretty output\n" +" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" +" -e[scape] yes|no escape columns separators in " +"values\n" +" -v[ersion] show program version\n" +" -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager स्थिती\n" -" con NetworkManager जोडणी\n" -" dev NetworkManager द्वारे व्यवस्थापीत साधने\n" +" nm NetworkManager status\n" +" con NetworkManager connections\n" +" dev devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:109 +#: ../cli/src/nmcli.c:113 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "त्रुटी: घटक '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli help' वापरून पहा." -#: ../cli/src/nmcli.c:139 +#: ../cli/src/nmcli.c:143 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--terse' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../cli/src/nmcli.c:144 +#: ../cli/src/nmcli.c:148 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "त्रुटी: '--pretty' च्या तुलनेत पर्याय '--terse' वेगळे आहे." -#: ../cli/src/nmcli.c:152 +#: ../cli/src/nmcli.c:156 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--pretty' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../cli/src/nmcli.c:157 +#: ../cli/src/nmcli.c:161 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "त्रुटी: '--terse' च्या तुलनेत पर्याय '--pretty' वेगळे आहे." -#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183 +#: ../cli/src/nmcli.c:171 ../cli/src/nmcli.c:187 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता न आढळलेले घटक." -#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192 +#: ../cli/src/nmcli.c:180 ../cli/src/nmcli.c:196 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता '%s' वैध घटक नाही." -#: ../cli/src/nmcli.c:199 +#: ../cli/src/nmcli.c:203 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता क्षेत्र आढळले नाही." -#: ../cli/src/nmcli.c:207 +#: ../cli/src/nmcli.c:209 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "nmcli साधन, आवृत्ती %s\n" +msgstr "nmcli साधण, आवृत्ती %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:213 +#: ../cli/src/nmcli.c:215 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli -help' वापरून पहा." -#: ../cli/src/nmcli.c:232 +#: ../cli/src/nmcli.c:234 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "संकेत %d प्राप्त झाले, बंद करत आहे..." -#: ../cli/src/nmcli.c:257 -#| msgid "Error: Could not get user settings." -msgid "Error: Could not create NMClient object." -msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण करणे अशक्य." +#: ../cli/src/nmcli.c:259 +#, c-format +msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." +msgstr "त्रुटी: NetworkManager सह जोडणी करण्यास अशक्य." -#: ../cli/src/nmcli.c:273 +#: ../cli/src/nmcli.c:275 msgid "Success" msgstr "यश" -#: ../cli/src/settings.c:423 +#: ../cli/src/settings.c:411 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:425 +#: ../cli/src/settings.c:413 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-बीट पासफ्रेज)" -#: ../cli/src/settings.c:428 +#: ../cli/src/settings.c:416 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../cli/src/settings.c:454 +#: ../cli/src/settings.c:442 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (अपरिचीत)" -#: ../cli/src/settings.c:460 +#: ../cli/src/settings.c:448 msgid "any, " msgstr "कुठलेही, " -#: ../cli/src/settings.c:462 +#: ../cli/src/settings.c:450 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:464 +#: ../cli/src/settings.c:452 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:454 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:468 +#: ../cli/src/settings.c:456 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:470 +#: ../cli/src/settings.c:458 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:472 +#: ../cli/src/settings.c:460 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:474 +#: ../cli/src/settings.c:462 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:476 +#: ../cli/src/settings.c:464 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:478 +#: ../cli/src/settings.c:466 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:480 +#: ../cli/src/settings.c:468 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:482 +#: ../cli/src/settings.c:470 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:566 ../cli/src/settings.c:732 +#: ../cli/src/settings.c:554 ../cli/src/settings.c:721 msgid "auto" msgstr "स्वयं" -#: ../cli/src/settings.c:727 ../cli/src/settings.c:730 -#: ../cli/src/settings.c:731 ../cli/src/utils.c:176 +#: ../cli/src/settings.c:716 ../cli/src/settings.c:719 +#: ../cli/src/settings.c:720 ../cli/src/utils.c:172 msgid "not set" msgstr "सेट केले नाही" -#: ../cli/src/utils.c:128 +#: ../cli/src/utils.c:124 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "क्षेत्र '%s' वेगळे असायला हवे" -#: ../cli/src/utils.c:131 +#: ../cli/src/utils.c:127 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:150 +#: ../cli/src/utils.c:146 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' निर्देशीत करणे आवश्यक आहे" -#: ../cli/src/utils.c:154 +#: ../cli/src/utils.c:150 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' पर्याय मूल्ये निर्देशीत करणे आवश्यक आहे , '%s' नाही" -#: ../cli/src/utils.c:333 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "त्रुटी: org.freedesktop.DBus करीता D-Bus ऑब्जेक्ट प्रॉक्सी निर्माण करणे अशक्य" - -#: ../cli/src/utils.c:341 -#, c-format -msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" -msgstr "त्रुटी: NameHasOwner विनंती अपयशी: %s" - -#: ../cli/src/utils.c:386 -#, c-format -msgid "" -"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" -"nocheck to suppress the warning.\n" -msgstr "सावधानता: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. सावधानता दडपण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा.\n" - -#: ../cli/src/utils.c:395 -#, c-format -msgid "" -"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " -"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." -msgstr "त्रुटी: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. जबरनरित्या चालवण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा, परंतु परिणाम वर्तवणेजोगी नाही." - -#: ../libnm-util/crypto.c:127 +#: ../libnm-util/crypto.c:120 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅघ '%s' आढळले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:140 +#: ../libnm-util/crypto.c:130 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:148 +#: ../libnm-util/crypto.c:138 #, c-format msgid "Not enough memory to store PEM file data." msgstr "PEM फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:164 +#: ../libnm-util/crypto.c:154 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते." -#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#: ../libnm-util/crypto.c:162 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:182 +#: ../libnm-util/crypto.c:172 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते." -#: ../libnm-util/crypto.c:193 +#: ../libnm-util/crypto.c:183 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:200 +#: ../libnm-util/crypto.c:190 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे." -#: ../libnm-util/crypto.c:213 +#: ../libnm-util/crypto.c:203 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:232 +#: ../libnm-util/crypto.c:222 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:268 ../libnm-util/crypto.c:554 +#: ../libnm-util/crypto.c:267 +#, c-format +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "PEM प्रमाणपत्र '%s' had no end tag '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto.c:286 #, c-format msgid "Not enough memory to store certificate data." msgstr "प्रमाणपत्र माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." #: ../libnm-util/crypto.c:294 #, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 +#, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी." -#: ../libnm-util/crypto.c:303 +#: ../libnm-util/crypto.c:333 #, c-format msgid "Not enough memory to store the IV." msgstr "IV साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:314 +#: ../libnm-util/crypto.c:344 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक." -#: ../libnm-util/crypto.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:149 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:148 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:266 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:336 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले." -#: ../libnm-util/crypto.c:361 +#: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format msgid "Not enough memory to decrypt private key." msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:426 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही." - -#: ../libnm-util/crypto.c:471 +#: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य." -#: ../libnm-util/crypto.c:526 -#, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "PEM प्रमाणपत्रात सुरवात टॅग '%s' आढळले नाही." - -#: ../libnm-util/crypto.c:535 +#: ../libnm-util/crypto.c:530 #, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "PEM प्रमाणपत्रात समाप्त टॅग '%s' आढळले नाही." - -#: ../libnm-util/crypto.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी." +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:94 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:93 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:157 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %zd असायला हवे)." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 ../libnm-util/crypto_nss.c:188 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:188 #, c-format msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." msgstr "जुणे कि बफर करीता स्मृती शिल्लक नाही." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:174 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:173 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:183 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:182 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:192 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:191 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:201 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:267 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:267 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: अनपेक्षीत पॅडींग लांबी." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:222 ../libnm-util/crypto_nss.c:278 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_nss.c:278 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:287 ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:286 ../libnm-util/crypto_nss.c:356 #, c-format msgid "Could not allocate memory for encrypting." msgstr "एनक्रिप्टींग करीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:295 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शन सीफर संदर्भ सुरू करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:304 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:303 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शनकरीता सम कि सेट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:314 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शन करीता IV सेट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:323 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:363 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:362 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:385 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:384 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:409 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:422 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:421 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:434 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:433 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s" @@ -1790,142 +1474,169 @@ msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: msgid "Could not generate random data." msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1989 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "एनक्रिप्शन कि निर्माण करण्यास अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2099 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "PEM फाइल निर्माणकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2111 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "IV ला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2123 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "एनक्रिप्टेड किला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2142 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "PEM फाइल डाटाकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" +msgstr "सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "Connection sharing via an open WiFi network" +msgstr "ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे कनेक्शन शेअरींग करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननाव संपादीत करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4 +msgid "Modify system connections" +msgstr "प्रणाली जुळवणी संपादीत करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "प्रणाली करार, प्रणाली संयोजना संपादीत करण्यापासून रोखतो" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7 +msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +msgstr "प्रणाली करार सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +msgstr "प्रणाली करार ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" + #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 msgid "Allow control of network connections" msgstr "नेटवर्क जोडणींचे नियंत्रण स्वीकारा" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग करा" +msgid "Allow use of user-specific connections" +msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत जोडणींचा वापर स्वीकारा" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे कनेक्शन शेअरींग करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "WiFi साधने सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 -#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "प्रणाली नेटवर्किंग सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -#| msgid "Modify system connections" -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "सर्व वापरकर्त्यांकरीता नेटवर्क जोडणी संपादित करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननाव संपादीत करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -#| msgid "Allow control of network connections" -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "वैयक्तिक नेटवर्क जोडणी संपादित करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" -msgstr "NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप स्तरात न्या (फक्त प्रणाली पावर मॅनेजमेंटनेच याचा वापर करावा)" +msgstr "" +"NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप स्तरात न्या (फक्त प्रणाली पावर मॅनेजमेंटनेच याचा " +"वापर करावा)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "प्रणाली करार नेटवर्क जोडणीचे नियंत्रण रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "प्रणाली करार WiFi साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" +msgstr "प्रणाली करार WiFi साधणांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 -#| msgid "" -#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "प्रणाली करार WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "प्रणाली करार मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" +msgstr "प्रणाली करार मोबाईल ब्रॉडबँड साधणांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "प्रणाली करार प्रणाली नेटवर्किंगसा सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "प्रणाली करार सर्व वापरकर्त्यांना नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" +msgstr "प्रणाली करार NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप मध्ये जाण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "प्रणाली करार, व्यक्तिगत नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 +msgid "System policy prevents use of user-specific connections" +msgstr "प्रणाली करार वापरकर्ता-निर्देशीत जोडणींचे वापर रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 -msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "प्रणाली करार NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप मध्ये जाण्यापासून रोखते" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 -msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "प्रणाली करार सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "प्रणाली करार ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" +msgstr "netlink द्वारे परवानगी स्वीकारणे समर्थीत करण्यास अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s" -#: ../src/main.c:519 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group: %s" +msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s" + +#: ../src/main.c:502 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" -#: ../src/main.c:590 +#: ../src/main.c:568 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -1934,130 +1645,47 @@ msgstr "" "# %s पासून एकत्रीत केले\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "वापरण्याजोगी DHCP क्लाएंट आढळले नाही." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' आढळले नाही." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:367 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही." - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:369 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील." - -#: ../src/logging/nm-logging.c:149 +#: ../src/logging/nm-logging.c:146 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'" -#: ../src/logging/nm-logging.c:174 +#: ../src/logging/nm-logging.c:171 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:355 -#, c-format -#| msgid "connection failed" -msgid "CDMA connection %d" -msgstr "CDMA जोडणी %d" - -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:499 ../src/nm-device-bt.c:351 -#, c-format -#| msgid "connection failed" -msgid "GSM connection %d" -msgstr "GSM जोडणी %d" - -#: ../src/nm-device-bt.c:326 -#, c-format -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "PAN connection %d" -msgstr "PAN जोडणी %d" - -#: ../src/nm-device-bt.c:359 -#, c-format -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "DUN connection %d" -msgstr "DUN जोडणी %d" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681 -#, c-format -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "PPPoE connection %d" -msgstr "PPPoE जोडणी %d" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681 ../src/settings/nm-settings.c:1354 -#, c-format -#| msgid "Active connections" -msgid "Wired connection %d" -msgstr "वायर्ड् जोडणी %d" - -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:423 -#, c-format -msgid "Mesh %d" -msgstr "मेशMesh %d" - -#: ../src/nm-manager.c:660 -#, c-format -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "VPN connection %d" -msgstr "VPN जोडणी %d" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653 -#, c-format -msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 -#, c-format -msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" -msgstr "netlink द्वारे परवानगी स्वीकारणे समर्थीत करण्यास अशक्य: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s" +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:350 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही." -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group: %s" -msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s" +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:352 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील." -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642 +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:157 #, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s" +msgid "Auto %s" +msgstr "स्वयं %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3464 -#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3275 msgid "System" msgstr "प्रणाली" |