summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po1424
1 files changed, 526 insertions, 898 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 4065a8d8e..67335ad2e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of NetworkManager.master.po to Marathi
+# translation of mr.po to Marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010, 2011.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:23+0530\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 18:24+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,97 +18,83 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:78
-#: ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124
-#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:148 ../cli/src/devices.c:162
-#: ../cli/src/devices.c:173 ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:193
-#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:224
+#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74
+#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108
+#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142
+#: ../cli/src/devices.c:152
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. 0
-#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:79
+#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:66
+#: ../cli/src/connections.c:61
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:67
+#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77
+msgid "SCOPE"
+msgstr "SCOPE"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/connections.c:63
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
-#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:68
+#. 4
+#: ../cli/src/connections.c:64
+msgid "DBUS-SERVICE"
+msgstr "DBUS-SERVICE"
+
+#. 5
+#: ../cli/src/connections.c:65
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
-#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:69
+#. 6
+#: ../cli/src/connections.c:66
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#. 5
-#. 6
-#. 2
-#. 11
-#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:85
-#: ../cli/src/devices.c:69 ../cli/src/devices.c:214 ../cli/src/devices.c:230
-msgid "DBUS-PATH"
-msgstr "DBUS-PATH"
-
#. 1
#. 0
#. 1
-#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:80 ../cli/src/devices.c:67
-#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:227
+#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:81
+#. 3
+#: ../cli/src/connections.c:78
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
-#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:82
+#. 4
+#: ../cli/src/connections.c:79
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
-#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:83
+#. 5
+#: ../cli/src/connections.c:80
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
-#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:84
+#. 6
+#: ../cli/src/connections.c:81
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
-#: ../cli/src/connections.c:167
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
-#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n"
-#| "\n"
-#| " list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n"
-#| " status\n"
-#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--"
-#| "timeout <timeout>]\n"
-#| " down id <id> | uuid <id>\n"
+#: ../cli/src/connections.c:157
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
" COMMAND := { list | status | up | down }\n"
"\n"
-" list [id <id> | uuid <id>]\n"
+" list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n"
" status\n"
-" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [nsp <name>] [--"
-"nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout "
"<timeout>]\n"
" down id <id> | uuid <id>\n"
@@ -116,1139 +102,866 @@ msgstr ""
"वापर: nmcli con { COMMAND | help }\n"
" COMMAND := { list | status | up | down }\n"
"\n"
-" list [id <id> | uuid <id>]\n"
+" list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n"
" status\n"
-" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [nsp <name>] [--"
-"nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout "
"<timeout>]\n"
" down id <id> | uuid <id>\n"
-#: ../cli/src/connections.c:220 ../cli/src/connections.c:542
+#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "त्रुटी: 'con list': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:222 ../cli/src/connections.c:544
+#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'con list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:230
+#: ../cli/src/connections.c:207
msgid "Connection details"
msgstr "जोडणीचे तपशील"
-#: ../cli/src/connections.c:417
+#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601
+msgid "system"
+msgstr "प्रणाली"
+
+#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601
+msgid "user"
+msgstr "वापरकर्ता"
+
+#: ../cli/src/connections.c:383
msgid "never"
msgstr "कधिच नाही"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/connections.c:418 ../cli/src/connections.c:419
-#: ../cli/src/connections.c:597 ../cli/src/connections.c:599
-#: ../cli/src/devices.c:509 ../cli/src/devices.c:562 ../cli/src/devices.c:687
-#: ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715
-#: ../cli/src/devices.c:716 ../cli/src/devices.c:717 ../cli/src/settings.c:520
-#: ../cli/src/settings.c:563 ../cli/src/settings.c:663
-#: ../cli/src/settings.c:937 ../cli/src/settings.c:938
-#: ../cli/src/settings.c:940 ../cli/src/settings.c:942
-#: ../cli/src/settings.c:1067 ../cli/src/settings.c:1068
-#: ../cli/src/settings.c:1069 ../cli/src/settings.c:1148
-#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1150
-#: ../cli/src/settings.c:1151 ../cli/src/settings.c:1152
-#: ../cli/src/settings.c:1153 ../cli/src/settings.c:1154
-#: ../cli/src/settings.c:1155 ../cli/src/settings.c:1156
-#: ../cli/src/settings.c:1157 ../cli/src/settings.c:1158
-#: ../cli/src/settings.c:1159 ../cli/src/settings.c:1160
-#: ../cli/src/settings.c:1235
+#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385
+#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
+#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
+#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
+#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508
+#: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652
+#: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927
+#: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931
+#: ../cli/src/settings.c:1056 ../cli/src/settings.c:1057
+#: ../cli/src/settings.c:1058 ../cli/src/settings.c:1137
+#: ../cli/src/settings.c:1138 ../cli/src/settings.c:1139
+#: ../cli/src/settings.c:1140 ../cli/src/settings.c:1141
+#: ../cli/src/settings.c:1142 ../cli/src/settings.c:1143
+#: ../cli/src/settings.c:1144 ../cli/src/settings.c:1145
+#: ../cli/src/settings.c:1146 ../cli/src/settings.c:1147
+#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149
+#: ../cli/src/settings.c:1224
msgid "yes"
msgstr "होय"
-#: ../cli/src/connections.c:418 ../cli/src/connections.c:419
-#: ../cli/src/connections.c:597 ../cli/src/connections.c:599
-#: ../cli/src/devices.c:509 ../cli/src/devices.c:562 ../cli/src/devices.c:687
-#: ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715
-#: ../cli/src/devices.c:716 ../cli/src/devices.c:717 ../cli/src/settings.c:520
-#: ../cli/src/settings.c:522 ../cli/src/settings.c:563
-#: ../cli/src/settings.c:663 ../cli/src/settings.c:937
-#: ../cli/src/settings.c:938 ../cli/src/settings.c:940
-#: ../cli/src/settings.c:942 ../cli/src/settings.c:1067
-#: ../cli/src/settings.c:1068 ../cli/src/settings.c:1069
-#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149
-#: ../cli/src/settings.c:1150 ../cli/src/settings.c:1151
-#: ../cli/src/settings.c:1152 ../cli/src/settings.c:1153
-#: ../cli/src/settings.c:1154 ../cli/src/settings.c:1155
-#: ../cli/src/settings.c:1156 ../cli/src/settings.c:1157
-#: ../cli/src/settings.c:1158 ../cli/src/settings.c:1159
-#: ../cli/src/settings.c:1160 ../cli/src/settings.c:1235
+#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385
+#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
+#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
+#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
+#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508
+#: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551
+#: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926
+#: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929
+#: ../cli/src/settings.c:931 ../cli/src/settings.c:1056
+#: ../cli/src/settings.c:1057 ../cli/src/settings.c:1058
+#: ../cli/src/settings.c:1137 ../cli/src/settings.c:1138
+#: ../cli/src/settings.c:1139 ../cli/src/settings.c:1140
+#: ../cli/src/settings.c:1141 ../cli/src/settings.c:1142
+#: ../cli/src/settings.c:1143 ../cli/src/settings.c:1144
+#: ../cli/src/settings.c:1145 ../cli/src/settings.c:1146
+#: ../cli/src/settings.c:1147 ../cli/src/settings.c:1148
+#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1224
msgid "no"
msgstr "नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:493
-#| msgid "Connection details"
-msgid "Connection list"
-msgstr "जोडणी सूची"
+#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500
+msgid "System connections"
+msgstr "प्रणाली जोडणी"
-#: ../cli/src/connections.c:506 ../cli/src/connections.c:1378
-#: ../cli/src/connections.c:1393 ../cli/src/connections.c:1402
-#: ../cli/src/connections.c:1412 ../cli/src/connections.c:1424
-#: ../cli/src/connections.c:1519 ../cli/src/devices.c:1190
-#: ../cli/src/devices.c:1200 ../cli/src/devices.c:1314
-#: ../cli/src/devices.c:1321 ../cli/src/devices.c:1534
-#: ../cli/src/devices.c:1541
+#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513
+msgid "User connections"
+msgstr "वापरकर्त्याची जोडणी"
+
+#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334
+#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359
+#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452
+#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973
+#: ../cli/src/devices.c:980
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "त्रुटी: %s घटक आढळले नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:519
+#: ../cli/src/connections.c:487
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी आढळली नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:525 ../cli/src/connections.c:1437
-#: ../cli/src/connections.c:1536 ../cli/src/devices.c:987
-#: ../cli/src/devices.c:1067 ../cli/src/devices.c:1214
-#: ../cli/src/devices.c:1327 ../cli/src/devices.c:1547
+#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383
+#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687
+#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:534
+#: ../cli/src/connections.c:528
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "त्रुटी: वैध घटक निर्देशीत नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:549 ../cli/src/connections.c:1627
-#: ../cli/src/devices.c:1755 ../cli/src/network-manager.c:463
+#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572
+#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "त्रुटी: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:637
+#: ../cli/src/connections.c:649
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "त्रुटी: 'con status': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:639
+#: ../cli/src/connections.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'con status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:1452
-#: ../cli/src/connections.c:1551 ../cli/src/devices.c:1014
-#: ../cli/src/devices.c:1076 ../cli/src/devices.c:1229
-#: ../cli/src/devices.c:1357 ../cli/src/devices.c:1576
-#, c-format
-#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
-msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
-msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत आहे, हे शोधणे अशक्य: %s."
-
-#: ../cli/src/connections.c:651 ../cli/src/connections.c:1456
-#: ../cli/src/connections.c:1555 ../cli/src/devices.c:1018
-#: ../cli/src/devices.c:1080 ../cli/src/devices.c:1233
-#: ../cli/src/devices.c:1361 ../cli/src/devices.c:1580
-#, c-format
-#| msgid "NetworkManager status"
-msgid "Error: NetworkManager is not running."
-msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही."
-
-#: ../cli/src/connections.c:659
+#: ../cli/src/connections.c:658
msgid "Active connections"
msgstr "सक्रिय जोडणी"
-#: ../cli/src/connections.c:1095
+#: ../cli/src/connections.c:1026
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
-msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही"
+msgstr "साधण '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1103
+#: ../cli/src/connections.c:1034
#, c-format
msgid "no active connection or device"
-msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही"
+msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधण आढळले नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1174
+#: ../cli/src/connections.c:1084
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
-msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही"
+msgstr "साधण '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1176
+#: ../cli/src/connections.c:1086
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
-msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही"
+msgstr "जोडणी '%s' करीता साधण आढळले नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1187
+#: ../cli/src/connections.c:1097
msgid "activating"
-msgstr "बंद करत आहे"
+msgstr "सक्रिय करत आहे"
-#: ../cli/src/connections.c:1189
+#: ../cli/src/connections.c:1099
msgid "activated"
msgstr "सक्रिय केले"
-#: ../cli/src/connections.c:1191 ../cli/src/devices.c:304
-#| msgid "activating"
-msgid "deactivating"
-msgstr "बंद करत आहे"
-
-#: ../cli/src/connections.c:1194 ../cli/src/connections.c:1217
-#: ../cli/src/connections.c:1250 ../cli/src/devices.c:308
-#: ../cli/src/devices.c:688 ../cli/src/network-manager.c:118
-#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:183
-#: ../cli/src/network-manager.c:298 ../cli/src/network-manager.c:353
-#: ../cli/src/network-manager.c:391 ../cli/src/network-manager.c:430
-#: ../cli/src/settings.c:485 ../cli/src/utils.c:396
+#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125
+#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224
+#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92
+#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../cli/src/connections.c:1203
+#: ../cli/src/connections.c:1111
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)"
-#: ../cli/src/connections.c:1205
+#: ../cli/src/connections.c:1113
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)"
-#: ../cli/src/connections.c:1207
+#: ../cli/src/connections.c:1115
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN जोडणी"
-#: ../cli/src/connections.c:1209
+#: ../cli/src/connections.c:1117
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)"
-#: ../cli/src/connections.c:1211
+#: ../cli/src/connections.c:1119
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN जोडणी यशस्वी"
-#: ../cli/src/connections.c:1213
+#: ../cli/src/connections.c:1121
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN जोडणी अपयशी"
-#: ../cli/src/connections.c:1215
+#: ../cli/src/connections.c:1123
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली"
-#: ../cli/src/connections.c:1226
+#: ../cli/src/connections.c:1134
msgid "unknown reason"
msgstr "अपरिचीत कारण"
-#: ../cli/src/connections.c:1228
+#: ../cli/src/connections.c:1136
msgid "none"
msgstr "काहिच नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1230
+#: ../cli/src/connections.c:1138
msgid "the user was disconnected"
msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले"
-#: ../cli/src/connections.c:1232
+#: ../cli/src/connections.c:1140
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले"
-#: ../cli/src/connections.c:1234
+#: ../cli/src/connections.c:1142
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली"
-#: ../cli/src/connections.c:1236
+#: ../cli/src/connections.c:1144
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली"
-#: ../cli/src/connections.c:1238
+#: ../cli/src/connections.c:1146
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली"
-#: ../cli/src/connections.c:1240
+#: ../cli/src/connections.c:1148
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1242
+#: ../cli/src/connections.c:1150
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../cli/src/connections.c:1244
+#: ../cli/src/connections.c:1152
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1246
+#: ../cli/src/connections.c:1154
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "अवैध VPN गोपणीयता"
-#: ../cli/src/connections.c:1248
+#: ../cli/src/connections.c:1156
msgid "the connection was removed"
msgstr "जोडणी काढून टाकली"
-#: ../cli/src/connections.c:1262
+#: ../cli/src/connections.c:1170
#, c-format
msgid "state: %s\n"
msgstr "स्तर: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1265 ../cli/src/connections.c:1291
+#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199
#, c-format
msgid "Connection activated\n"
msgstr "जोडणी सक्रिय केली\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1268
+#: ../cli/src/connections.c:1176
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी."
-#: ../cli/src/connections.c:1287
+#: ../cli/src/connections.c:1195
#, c-format
msgid "state: %s (%d)\n"
msgstr "स्तर: %s (%d)\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1297
+#: ../cli/src/connections.c:1205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1314 ../cli/src/devices.c:1136
+#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त."
-#: ../cli/src/connections.c:1327
+#: ../cli/src/connections.c:1265
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1333
+#: ../cli/src/connections.c:1279
+#, c-format
+msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed."
+msgstr "त्रुटी: '%s' करीता सक्रिय जोडणी प्राप्त करण्यास अपयशी."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1288
#, c-format
msgid "Active connection state: %s\n"
msgstr "सक्रिय जोडणीचे स्तर: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1334
+#: ../cli/src/connections.c:1289
#, c-format
msgid "Active connection path: %s\n"
msgstr "सक्रिय जोडणीचे मार्ग: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1386 ../cli/src/connections.c:1527
+#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/devices.c:1208
+#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्तीचे मुल्य '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:1445 ../cli/src/connections.c:1544
+#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "त्रुटी: id किंवा uuid निर्देशीत करणे आवश्यक आहे."
-#: ../cli/src/connections.c:1473
+#: ../cli/src/connections.c:1411
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
-msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही: %s."
+msgstr "त्रुटी: योग्य साधण आढळले नाही: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1475
+#: ../cli/src/connections.c:1413
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
-msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही."
+msgstr "त्रुटी: योग्य साधण आढळले नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:1580
+#: ../cli/src/connections.c:1505
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "सावधान: जोडणी सक्रिय नाही\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1618
+#: ../cli/src/connections.c:1561
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'con' आदेश '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:1683
+#: ../cli/src/connections.c:1597
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "त्रुटी: D-Bus सह जोडणी करणे अशक्य."
-#: ../cli/src/connections.c:1690
+#: ../cli/src/connections.c:1604
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "त्रुटी: प्रणालीची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य."
-#: ../cli/src/connections.c:1700
+#: ../cli/src/connections.c:1612
#, c-format
-#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running."
-msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
-msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सर्व्हिस कार्यरत नाही."
+msgid "Error: Could not get user settings."
+msgstr "त्रुटी: वापरकर्ताची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1622
+#, c-format
+msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running."
+msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सेवा कार्यरत नाही."
#. 0
#. 9
-#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:212
-#: ../cli/src/devices.c:228
+#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
#. 1
#. 4
-#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:106
-#: ../cli/src/network-manager.c:39
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90
+#: ../cli/src/network-manager.c:36
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
-#: ../cli/src/devices.c:78
+#: ../cli/src/devices.c:71
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:79
+#: ../cli/src/devices.c:72
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:80
+#: ../cli/src/devices.c:73
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:81
+#: ../cli/src/devices.c:74
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:82
+#: ../cli/src/devices.c:75
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:83
-#| msgid "WIFI-PROPERTIES"
-msgid "WIMAX-PROPERTIES"
-msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
-
-#. 5
-#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:84 ../cli/src/devices.c:225
-#| msgid "DNS"
-msgid "NSP"
-msgstr "NSP"
-
-#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:85
+#: ../cli/src/devices.c:76
msgid "IP4-SETTINGS"
msgstr "IP4-SETTINGS"
-#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:86
+#. 5
+#: ../cli/src/devices.c:77
msgid "IP4-DNS"
msgstr "IP4-DNS"
-#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:87
-#| msgid "IP4-SETTINGS"
-msgid "IP6-SETTINGS"
-msgstr "IP6-SETTINGS"
-
-#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:88
-#| msgid "IP4-DNS"
-msgid "IP6-DNS"
-msgstr "IP6-DNS"
-
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:104
+#: ../cli/src/devices.c:88
msgid "DRIVER"
msgstr "DRIVER"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:105
+#: ../cli/src/devices.c:89
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:115
+#: ../cli/src/devices.c:99
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:116
+#: ../cli/src/devices.c:100
msgid "SPEED"
msgstr "SPEED"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:125
+#: ../cli/src/devices.c:109
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:135
+#: ../cli/src/devices.c:119
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:136
+#: ../cli/src/devices.c:120
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:137
+#: ../cli/src/devices.c:121
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:138
+#: ../cli/src/devices.c:122
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:139
+#: ../cli/src/devices.c:123
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:149
-#| msgid "FREQ"
-msgid "CTR-FREQ"
-msgstr "CTR-FREQ"
-
-#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:150
-#| msgid "SSID"
-msgid "RSSI"
-msgstr "RSSI"
-
-#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:151
-msgid "CINR"
-msgstr "CINR"
-
-#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:152
-msgid "TX-POW"
-msgstr "TX-POW"
-
-#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:153
-#| msgid "BSSID"
-msgid "BSID"
-msgstr "BSID"
-
-#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:174
+#: ../cli/src/devices.c:132
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:175
+#: ../cli/src/devices.c:133
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:176
+#: ../cli/src/devices.c:134
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:194
+#: ../cli/src/devices.c:143
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:203
+#: ../cli/src/devices.c:153
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:204
+#: ../cli/src/devices.c:154
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:205
+#: ../cli/src/devices.c:155
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:206
+#: ../cli/src/devices.c:156
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:207
+#: ../cli/src/devices.c:157
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#. 5
-#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:208 ../cli/src/devices.c:226
+#: ../cli/src/devices.c:158
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:209
+#: ../cli/src/devices.c:159
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:210
+#: ../cli/src/devices.c:160
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGS"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:211
+#: ../cli/src/devices.c:161
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGS"
#. 10
-#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:213 ../cli/src/devices.c:229
+#: ../cli/src/devices.c:163
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
-#: ../cli/src/devices.c:256
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| " list [iface <iface>]\n"
-#| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-#| " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
-#| "\n"
+#: ../cli/src/devices.c:186
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"\n"
-" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
-"\n"
" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
"\n"
" status\n"
" list [iface <iface>]\n"
" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
-" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"\n"
-" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
-"\n"
" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
"\n"
" status\n"
" list [iface <iface>]\n"
" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
-" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
-#: ../cli/src/devices.c:284
+#: ../cli/src/devices.c:206
msgid "unmanaged"
msgstr "अव्यवस्थापीत"
-#: ../cli/src/devices.c:286
+#: ../cli/src/devices.c:208
msgid "unavailable"
msgstr "अनुपल्बध"
-#: ../cli/src/devices.c:288 ../cli/src/network-manager.c:115
+#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89
msgid "disconnected"
msgstr "खंडीत"
-#: ../cli/src/devices.c:290
+#: ../cli/src/devices.c:212
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)"
-#: ../cli/src/devices.c:292
+#: ../cli/src/devices.c:214
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)"
-#: ../cli/src/devices.c:294
+#: ../cli/src/devices.c:216
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)"
-#: ../cli/src/devices.c:296
+#: ../cli/src/devices.c:218
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)"
-#: ../cli/src/devices.c:298
-#| msgid "connecting (getting IP configuration)"
-msgid "connecting (checking IP connectivity)"
-msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)"
-
-#: ../cli/src/devices.c:300
-#| msgid "connecting (getting IP configuration)"
-msgid "connecting (starting secondary connections)"
-msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)"
-
-#: ../cli/src/devices.c:302 ../cli/src/network-manager.c:111
+#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87
msgid "connected"
msgstr "जोडणी यशस्वी"
-#: ../cli/src/devices.c:306
+#: ../cli/src/devices.c:222
msgid "connection failed"
msgstr "जोडणी अपयशी"
-#: ../cli/src/devices.c:331 ../cli/src/devices.c:341 ../cli/src/devices.c:501
-#: ../cli/src/devices.c:545
+#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../cli/src/devices.c:374
+#: ../cli/src/devices.c:277
msgid "(none)"
msgstr "(काहिच नाही)"
-#: ../cli/src/devices.c:399
+#: ../cli/src/devices.c:302
#, c-format
msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
msgstr "%s: IP4 पत्ता 0x%X यांस रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../cli/src/devices.c:470
+#: ../cli/src/devices.c:349
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../cli/src/devices.c:471
+#: ../cli/src/devices.c:350
#, c-format
msgid "%u MB/s"
msgstr "%u MB/s"
-#: ../cli/src/devices.c:480
+#: ../cli/src/devices.c:359
msgid "Encrypted: "
msgstr "एनक्रिप्टेड: "
-#: ../cli/src/devices.c:485
+#: ../cli/src/devices.c:364
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
-#: ../cli/src/devices.c:487
+#: ../cli/src/devices.c:366
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
-#: ../cli/src/devices.c:489
+#: ../cli/src/devices.c:368
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
-#: ../cli/src/devices.c:492
+#: ../cli/src/devices.c:371
msgid "Enterprise "
msgstr "एंटरप्राइज"
-#: ../cli/src/devices.c:501
+#: ../cli/src/devices.c:380
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "ऍड-हॉक"
-#: ../cli/src/devices.c:501
+#: ../cli/src/devices.c:380
msgid "Infrastructure"
msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर"
-#: ../cli/src/devices.c:536
-msgid "Home"
-msgstr "होम"
-
-#: ../cli/src/devices.c:539
-msgid "Partner"
-msgstr "पार्टनर"
-
-#: ../cli/src/devices.c:542
-msgid "Roaming"
-msgstr "रोमिंग"
-
-#: ../cli/src/devices.c:612
+#: ../cli/src/devices.c:442
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:614
+#: ../cli/src/devices.c:444
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:623
+#: ../cli/src/devices.c:453
msgid "Device details"
-msgstr "साधनाचे तपशील"
+msgstr "साधणाचे तपशील"
-#: ../cli/src/devices.c:657 ../cli/src/devices.c:1152 ../cli/src/utils.c:342
+#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827
msgid "(unknown)"
msgstr "(अपरिचीत)"
-#: ../cli/src/devices.c:658
+#: ../cli/src/devices.c:484
msgid "unknown)"
msgstr "अपरिचीत)"
-#: ../cli/src/devices.c:684
+#: ../cli/src/devices.c:510
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#. Print header
#. "WIRED-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/devices.c:757
+#: ../cli/src/devices.c:583
msgid "on"
msgstr "सुरू करा"
-#: ../cli/src/devices.c:757
+#: ../cli/src/devices.c:583
msgid "off"
msgstr "बंद करा"
-#: ../cli/src/devices.c:1004
+#: ../cli/src/devices.c:710
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1006
+#: ../cli/src/devices.c:712
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1029
+#: ../cli/src/devices.c:719
msgid "Status of devices"
-msgstr "साधनांची स्थिती"
+msgstr "साधणांची स्थिती"
-#: ../cli/src/devices.c:1060
+#: ../cli/src/devices.c:747
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "त्रुटी: '%s' घटक आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1101 ../cli/src/devices.c:1253
-#: ../cli/src/devices.c:1389 ../cli/src/devices.c:1608
+#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही."
+msgstr "त्रुटी: साधण '%s' आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1124
+#: ../cli/src/devices.c:799
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
-msgstr "यशस्वी: साधन '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले."
+msgstr "यशस्वी: साधण '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले."
-#: ../cli/src/devices.c:1149
+#: ../cli/src/devices.c:824
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
-msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s"
+msgstr "त्रुटी: साधण '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1157
+#: ../cli/src/devices.c:832
#, c-format
msgid "Device state: %d (%s)\n"
-msgstr "साधनाचे स्तर: %d (%s)\n"
+msgstr "साधणाचे स्तर: %d (%s)\n"
-#: ../cli/src/devices.c:1222
+#: ../cli/src/devices.c:896
#, c-format
msgid "Error: iface has to be specified."
msgstr "त्रुटी: iface निर्देशीत करणे आवश्यक आहे."
-#: ../cli/src/devices.c:1347
+#: ../cli/src/devices.c:1011
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1349
+#: ../cli/src/devices.c:1013
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1372
+#: ../cli/src/devices.c:1020
msgid "WiFi scan list"
msgstr "WiFi स्कॅन सूची"
-#: ../cli/src/devices.c:1409 ../cli/src/devices.c:1463
-#: ../cli/src/devices.c:1670
+#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109
#, c-format
msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
msgstr "त्रुटी: ऍक्सेस पॉईंट hwaddr '%s' सह आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1426
+#: ../cli/src/devices.c:1072
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
-msgstr "त्रुटी: साधन '%s' WiFi साधन नाही."
+msgstr "त्रुटी: साधण '%s' WiFi साधण नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1490
+#: ../cli/src/devices.c:1136
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'dev wifi' आदेश '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1566
-#, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s"
-msgid "Error: 'dev wimax': %s"
-msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s"
-
-#: ../cli/src/devices.c:1568
-#, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
-msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
-msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-
-#: ../cli/src/devices.c:1591
-msgid "WiMAX NSP list"
-msgstr "WiMAX NSP सूची"
-
-#: ../cli/src/devices.c:1628
-#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
-msgstr "त्रुटी: NSP, साधन '%s' सह आढळले नाही."
-
-#: ../cli/src/devices.c:1639
-#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
-msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
-msgstr "त्रुटी: साधन '%s' हे WiMAX साधन नाही."
-
-#: ../cli/src/devices.c:1697
-#, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
-msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
-msgstr "त्रुटी: 'dev wimax' आदेश '%s' वैध नाही."
-
-#: ../cli/src/devices.c:1747
+#: ../cli/src/devices.c:1183
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'dev' आदेश '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/network-manager.c:37
+#: ../cli/src/network-manager.c:35
msgid "RUNNING"
msgstr "RUNNING"
-#. 0
-#: ../cli/src/network-manager.c:38
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSION"
-
-#. 2
-#: ../cli/src/network-manager.c:40
-msgid "NET-ENABLED"
-msgstr "NET-ENABLED"
-
-#. 3
-#: ../cli/src/network-manager.c:41
+#. 1
+#: ../cli/src/network-manager.c:37
msgid "WIFI-HARDWARE"
msgstr "WIFI-HARDWARE"
-#. 4
-#: ../cli/src/network-manager.c:42
+#. 2
+#: ../cli/src/network-manager.c:38
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
-#. 5
-#: ../cli/src/network-manager.c:43
+#. 3
+#: ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "WWAN-HARDWARE"
msgstr "WWAN-HARDWARE"
-#. 6
-#: ../cli/src/network-manager.c:44
+#. 4
+#: ../cli/src/network-manager.c:40
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
-#. 7
-#: ../cli/src/network-manager.c:45
-#| msgid "WIFI-HARDWARE"
-msgid "WIMAX-HARDWARE"
-msgstr "WIMAX-HARDWARE"
-
-#. 8
-#: ../cli/src/network-manager.c:46
-msgid "WIMAX"
-msgstr "WIMAX"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:74
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| " sleep\n"
-#| " wakeup\n"
-#| " wifi [on|off]\n"
-#| " wwan [on|off]\n"
-#| "\n"
+#: ../cli/src/network-manager.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
"\n"
-" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n"
-"\n"
-" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
+" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
"\n"
" status\n"
-" enable [true|false]\n"
-" sleep [true|false]\n"
+" sleep\n"
+" wakeup\n"
" wifi [on|off]\n"
" wwan [on|off]\n"
-" wimax [on|off]\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
"\n"
-" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n"
-"\n"
-" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
+" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
"\n"
" status\n"
-" enable [true|false]\n"
-" sleep [true|false]\n"
+" sleep\n"
+" wakeup\n"
" wifi [on|off]\n"
" wwan [on|off]\n"
-" wimax [on|off]\n"
"\n"
-#: ../cli/src/network-manager.c:103
+#: ../cli/src/network-manager.c:83
msgid "asleep"
msgstr "अस्लीप्"
-#: ../cli/src/network-manager.c:105
+#: ../cli/src/network-manager.c:85
msgid "connecting"
msgstr "जोडणी करत आहे"
-#: ../cli/src/network-manager.c:107
-msgid "connected (local only)"
-msgstr "जोडले (फक्त स्थानीय)"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:109
-#| msgid "connected"
-msgid "connected (site only)"
-msgstr "जोडले (फक्त स्थळ)"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:113
-#| msgid "connecting"
-msgid "disconnecting"
-msgstr "जोडणी अशक्य करत आहे"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:153
+#: ../cli/src/network-manager.c:125
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s"
msgstr "त्रुटी: 'nm status': %s"
-#: ../cli/src/network-manager.c:155
+#: ../cli/src/network-manager.c:127
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'nm status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#. create NMClient
-#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169
-#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:171
-#: ../cli/src/network-manager.c:172 ../cli/src/network-manager.c:174
-#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:296
-#: ../cli/src/network-manager.c:351 ../cli/src/network-manager.c:389
-#: ../cli/src/network-manager.c:428
+#: ../cli/src/network-manager.c:134
+msgid "NetworkManager status"
+msgstr "NetworkManager स्थिती"
+
+#. Print header
+#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141
+#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143
+#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243
msgid "enabled"
msgstr "सुरू केले"
-#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169
-#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:171
-#: ../cli/src/network-manager.c:172 ../cli/src/network-manager.c:174
-#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:296
-#: ../cli/src/network-manager.c:351 ../cli/src/network-manager.c:389
-#: ../cli/src/network-manager.c:428
+#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141
+#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143
+#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243
msgid "disabled"
msgstr "बंद केले"
-#: ../cli/src/network-manager.c:188
-msgid "NetworkManager status"
-msgstr "NetworkManager स्थिती"
-
-#. Print header
-#: ../cli/src/network-manager.c:191
+#: ../cli/src/network-manager.c:148
msgid "running"
msgstr "कार्यरत आहे"
-#: ../cli/src/network-manager.c:191
+#: ../cli/src/network-manager.c:148
msgid "not running"
msgstr "कार्यरत नाही"
-#: ../cli/src/network-manager.c:222 ../cli/src/utils.c:322
-#, c-format
-#| msgid "Error: could not connect to D-Bus."
-msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s"
-msgstr "त्रुटी: सिस्टम बससह जोडणी करणे अशक्य: %s"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:233
-#, c-format
-#| msgid "Error: could not connect to D-Bus."
-msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
-msgstr "त्रुटी: D-Bus ऑब्जेक्ट प्रॉक्सी निर्माण करणे अशक्य."
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:239
-#, c-format
-#| msgid "Error: 'con list': %s"
-msgid "Error in sleep: %s"
-msgstr "sleep मध्ये त्रुटी आढळली: %s"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:283 ../cli/src/network-manager.c:338
-#: ../cli/src/network-manager.c:376 ../cli/src/network-manager.c:415
+#: ../cli/src/network-manager.c:201 ../cli/src/network-manager.c:233
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: येथील '--fields' मूल्य '%s' वैध नाही; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/network-manager.c:291
-#| msgid "WiFi enabled"
-msgid "Networking enabled"
-msgstr "नेटवर्किंग सुरू केले"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:307
-#, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
-msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
-msgstr "त्रुटी: अवैध 'enable' घटक: '%s'; 'true' किंवा 'false' चा वापर करा."
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:317
-#, c-format
-#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
-msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager."
-msgstr "त्रुटी: स्लिपिंग स्तर NetworkManager द्वारे एक्सपोर्ट केले जात नाही."
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:325
-#, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
-msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
-msgstr "त्रुटी: अवैध 'sleep' घटक: '%s'; 'true' किंवा 'false'चा वापर करा."
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:346
+#: ../cli/src/network-manager.c:209
msgid "WiFi enabled"
msgstr "WiFi समर्थीत"
-#: ../cli/src/network-manager.c:362
+#: ../cli/src/network-manager.c:220
#, c-format
msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgstr "त्रुटी: अवैध 'wifi' घटक: '%s'."
-#: ../cli/src/network-manager.c:384
+#: ../cli/src/network-manager.c:241
msgid "WWAN enabled"
msgstr "WWAN समर्थीत"
-#: ../cli/src/network-manager.c:400
+#: ../cli/src/network-manager.c:252
#, c-format
msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgstr "त्रुटी: अवैध 'wwan' घटक: '%s'."
-#: ../cli/src/network-manager.c:423
-#| msgid "WiFi enabled"
-msgid "WiMAX enabled"
-msgstr "WiMAX समर्थीत"
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:439
-#, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
-msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'."
-msgstr "त्रुटी: अवैध 'wimax' घटक: '%s'."
-
-#: ../cli/src/network-manager.c:452
+#: ../cli/src/network-manager.c:263
#, c-format
msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'nm' आदेश '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/nmcli.c:64
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "OPTIONS\n"
-#| " -t[erse] terse output\n"
-#| " -p[retty] pretty output\n"
-#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-#| "values\n"
-#| " -v[ersion] show program version\n"
-#| " -h[elp] print this help\n"
-#| "\n"
-#| "OBJECT\n"
-#| " nm NetworkManager status\n"
-#| " con NetworkManager connections\n"
-#| " dev devices managed by NetworkManager\n"
-#| "\n"
+#: ../cli/src/nmcli.c:69
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -1259,8 +972,6 @@ msgid ""
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
"values\n"
-" -n[ocheck] don't check nmcli and "
-"NetworkManager versions\n"
" -v[ersion] show program version\n"
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
@@ -1273,410 +984,383 @@ msgstr ""
"वापर: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
-" -t[erse] टर्स आऊटपुट\n"
-" -p[retty] प्रेटि आऊटपुट\n"
-" -m[ode] tabular|multiline आऊटपुट मोड\n"
-" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common आऊटपुटमध्ये क्षेत्र निर्देशीत करा\n"
-" -e[scape] yes|no मूल्यांमध्ये कॉलम विभाजक एस्केप करा\n"
-" -n[ocheck] nmcli व "
-"NetworkManager आवृत्ती तपासू नका\n"
-" -v[ersion] कार्यक्रमाची आवृत्ती दाखवा\n"
-" -h[elp] या मदतची छपाई करा\n"
+" -t[erse] terse output\n"
+" -p[retty] pretty output\n"
+" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
+" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
+" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
+"values\n"
+" -v[ersion] show program version\n"
+" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
-" nm NetworkManager स्थिती\n"
-" con NetworkManager जोडणी\n"
-" dev NetworkManager द्वारे व्यवस्थापीत साधने\n"
+" nm NetworkManager status\n"
+" con NetworkManager connections\n"
+" dev devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../cli/src/nmcli.c:109
+#: ../cli/src/nmcli.c:113
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "त्रुटी: घटक '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli help' वापरून पहा."
-#: ../cli/src/nmcli.c:139
+#: ../cli/src/nmcli.c:143
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "त्रुटी: पर्याय '--terse' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले."
-#: ../cli/src/nmcli.c:144
+#: ../cli/src/nmcli.c:148
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "त्रुटी: '--pretty' च्या तुलनेत पर्याय '--terse' वेगळे आहे."
-#: ../cli/src/nmcli.c:152
+#: ../cli/src/nmcli.c:156
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "त्रुटी: पर्याय '--pretty' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले."
-#: ../cli/src/nmcli.c:157
+#: ../cli/src/nmcli.c:161
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "त्रुटी: '--terse' च्या तुलनेत पर्याय '--pretty' वेगळे आहे."
-#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183
+#: ../cli/src/nmcli.c:171 ../cli/src/nmcli.c:187
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता न आढळलेले घटक."
-#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192
+#: ../cli/src/nmcli.c:180 ../cli/src/nmcli.c:196
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता '%s' वैध घटक नाही."
-#: ../cli/src/nmcli.c:199
+#: ../cli/src/nmcli.c:203
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता क्षेत्र आढळले नाही."
-#: ../cli/src/nmcli.c:207
+#: ../cli/src/nmcli.c:209
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
-msgstr "nmcli साधन, आवृत्ती %s\n"
+msgstr "nmcli साधण, आवृत्ती %s\n"
-#: ../cli/src/nmcli.c:213
+#: ../cli/src/nmcli.c:215
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli -help' वापरून पहा."
-#: ../cli/src/nmcli.c:232
+#: ../cli/src/nmcli.c:234
#, c-format
msgid "Caught signal %d, shutting down..."
msgstr "संकेत %d प्राप्त झाले, बंद करत आहे..."
-#: ../cli/src/nmcli.c:257
-#| msgid "Error: Could not get user settings."
-msgid "Error: Could not create NMClient object."
-msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण करणे अशक्य."
+#: ../cli/src/nmcli.c:259
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
+msgstr "त्रुटी: NetworkManager सह जोडणी करण्यास अशक्य."
-#: ../cli/src/nmcli.c:273
+#: ../cli/src/nmcli.c:275
msgid "Success"
msgstr "यश"
-#: ../cli/src/settings.c:423
+#: ../cli/src/settings.c:411
#, c-format
msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgstr "%d (hex-ascii-key)"
-#: ../cli/src/settings.c:425
+#: ../cli/src/settings.c:413
#, c-format
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgstr "%d (104/128-बीट पासफ्रेज)"
-#: ../cli/src/settings.c:428
+#: ../cli/src/settings.c:416
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (अपरिचीत)"
-#: ../cli/src/settings.c:454
+#: ../cli/src/settings.c:442
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (अपरिचीत)"
-#: ../cli/src/settings.c:460
+#: ../cli/src/settings.c:448
msgid "any, "
msgstr "कुठलेही, "
-#: ../cli/src/settings.c:462
+#: ../cli/src/settings.c:450
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:464
+#: ../cli/src/settings.c:452
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:466
+#: ../cli/src/settings.c:454
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:468
+#: ../cli/src/settings.c:456
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:470
+#: ../cli/src/settings.c:458
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:472
+#: ../cli/src/settings.c:460
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:474
+#: ../cli/src/settings.c:462
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:476
+#: ../cli/src/settings.c:464
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:478
+#: ../cli/src/settings.c:466
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:480
+#: ../cli/src/settings.c:468
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:482
+#: ../cli/src/settings.c:470
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:566 ../cli/src/settings.c:732
+#: ../cli/src/settings.c:554 ../cli/src/settings.c:721
msgid "auto"
msgstr "स्वयं"
-#: ../cli/src/settings.c:727 ../cli/src/settings.c:730
-#: ../cli/src/settings.c:731 ../cli/src/utils.c:176
+#: ../cli/src/settings.c:716 ../cli/src/settings.c:719
+#: ../cli/src/settings.c:720 ../cli/src/utils.c:172
msgid "not set"
msgstr "सेट केले नाही"
-#: ../cli/src/utils.c:128
+#: ../cli/src/utils.c:124
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "क्षेत्र '%s' वेगळे असायला हवे"
-#: ../cli/src/utils.c:131
+#: ../cli/src/utils.c:127
#, c-format
msgid "invalid field '%s'"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'"
-#: ../cli/src/utils.c:150
+#: ../cli/src/utils.c:146
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' निर्देशीत करणे आवश्यक आहे"
-#: ../cli/src/utils.c:154
+#: ../cli/src/utils.c:150
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' पर्याय मूल्ये निर्देशीत करणे आवश्यक आहे , '%s' नाही"
-#: ../cli/src/utils.c:333
-#, c-format
-msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus"
-msgstr "त्रुटी: org.freedesktop.DBus करीता D-Bus ऑब्जेक्ट प्रॉक्सी निर्माण करणे अशक्य"
-
-#: ../cli/src/utils.c:341
-#, c-format
-msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s"
-msgstr "त्रुटी: NameHasOwner विनंती अपयशी: %s"
-
-#: ../cli/src/utils.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
-"nocheck to suppress the warning.\n"
-msgstr "सावधानता: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. सावधानता दडपण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा.\n"
-
-#: ../cli/src/utils.c:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
-"execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
-msgstr "त्रुटी: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. जबरनरित्या चालवण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा, परंतु परिणाम वर्तवणेजोगी नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:127
+#: ../libnm-util/crypto.c:120
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅघ '%s' आढळले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:140
+#: ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:148
+#: ../libnm-util/crypto.c:138
#, c-format
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
msgstr "PEM फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:164
+#: ../libnm-util/crypto.c:154
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते."
-#: ../libnm-util/crypto.c:172
+#: ../libnm-util/crypto.c:162
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'."
-#: ../libnm-util/crypto.c:182
+#: ../libnm-util/crypto.c:172
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते."
-#: ../libnm-util/crypto.c:193
+#: ../libnm-util/crypto.c:183
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:200
+#: ../libnm-util/crypto.c:190
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे."
-#: ../libnm-util/crypto.c:213
+#: ../libnm-util/crypto.c:203
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'."
-#: ../libnm-util/crypto.c:232
+#: ../libnm-util/crypto.c:222
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:268 ../libnm-util/crypto.c:554
+#: ../libnm-util/crypto.c:267
+#, c-format
+msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
+msgstr "PEM प्रमाणपत्र '%s' had no end tag '%s'."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:277
+#, c-format
+msgid "Failed to decode certificate."
+msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:286
#, c-format
msgid "Not enough memory to store certificate data."
msgstr "प्रमाणपत्र माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
#: ../libnm-util/crypto.c:294
#, c-format
+msgid "Not enough memory to store file data."
+msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:324
+#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी."
-#: ../libnm-util/crypto.c:303
+#: ../libnm-util/crypto.c:333
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the IV."
msgstr "IV साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:314
+#: ../libnm-util/crypto.c:344
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक."
-#: ../libnm-util/crypto.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:149
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
+#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:148
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:266 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:336
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले."
-#: ../libnm-util/crypto.c:361
+#: ../libnm-util/crypto.c:391
#, c-format
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:426
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
-msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:471
+#: ../libnm-util/crypto.c:511
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/crypto.c:526
-#, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
-msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
-msgstr "PEM प्रमाणपत्रात सुरवात टॅग '%s' आढळले नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:535
+#: ../libnm-util/crypto.c:530
#, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
-msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
-msgstr "PEM प्रमाणपत्रात समाप्त टॅग '%s' आढळले नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:559
-#, c-format
-msgid "Failed to decode certificate."
-msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी."
+msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
+msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:94
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:93
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:157
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %zd असायला हवे)."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 ../libnm-util/crypto_nss.c:188
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:188
#, c-format
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
msgstr "जुणे कि बफर करीता स्मृती शिल्लक नाही."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:174
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:173
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:183
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:182
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:192
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:201
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:267
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:267
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: अनपेक्षीत पॅडींग लांबी."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:222 ../libnm-util/crypto_nss.c:278
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_nss.c:278
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:287 ../libnm-util/crypto_nss.c:356
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:286 ../libnm-util/crypto_nss.c:356
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for encrypting."
msgstr "एनक्रिप्टींग करीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:295
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शन सीफर संदर्भ सुरू करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:304
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:303
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शनकरीता सम कि सेट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:314
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शन करीता IV सेट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:323
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
msgstr "डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:363
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:362
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:385
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:384
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:409
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:422
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:421
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:434
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:433
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s"
@@ -1790,142 +1474,169 @@ msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य:
msgid "Could not generate random data."
msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:1989
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925
#, c-format
msgid "Not enough memory to make encryption key."
msgstr "एनक्रिप्शन कि निर्माण करण्यास अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2099
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgstr "PEM फाइल निर्माणकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2111
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
msgstr "IV ला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2123
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
msgstr "एनक्रिप्टेड किला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2142
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgstr "PEM फाइल डाटाकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
+msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
+msgstr "सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग करा"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
+msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
+msgstr "ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे कनेक्शन शेअरींग करा"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3
+msgid "Modify persistent system hostname"
+msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननाव संपादीत करा"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
+msgid "Modify system connections"
+msgstr "प्रणाली जुळवणी संपादीत करा"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5
+msgid "System policy prevents modification of system settings"
+msgstr "प्रणाली करार, प्रणाली संयोजना संपादीत करण्यापासून रोखतो"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6
+msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
+msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7
+msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
+msgstr "प्रणाली करार सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8
+msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
+msgstr "प्रणाली करार ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे"
+
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "नेटवर्क जोडणींचे नियंत्रण स्वीकारा"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2
-msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
-msgstr "सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग करा"
+msgid "Allow use of user-specific connections"
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत जोडणींचा वापर स्वीकारा"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3
-msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
-msgstr "ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे कनेक्शन शेअरींग करा"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "WiFi साधने सुरू किंवा बंद करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5
-#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
-msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
-msgstr "WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "प्रणाली नेटवर्किंग सुरू किंवा बंद करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8
-#| msgid "Modify system connections"
-msgid "Modify network connections for all users"
-msgstr "सर्व वापरकर्त्यांकरीता नेटवर्क जोडणी संपादित करा"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9
-msgid "Modify persistent system hostname"
-msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननाव संपादीत करा"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10
-#| msgid "Allow control of network connections"
-msgid "Modify personal network connections"
-msgstr "वैयक्तिक नेटवर्क जोडणी संपादित करा"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
-msgstr "NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप स्तरात न्या (फक्त प्रणाली पावर मॅनेजमेंटनेच याचा वापर करावा)"
+msgstr ""
+"NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप स्तरात न्या (फक्त प्रणाली पावर मॅनेजमेंटनेच याचा "
+"वापर करावा)"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "प्रणाली करार नेटवर्क जोडणीचे नियंत्रण रोखते"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
-msgstr "प्रणाली करार WiFi साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते"
+msgstr "प्रणाली करार WiFi साधणांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14
-#| msgid ""
-#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
-msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
-msgstr "प्रणाली करार WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
-msgstr "प्रणाली करार मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते"
+msgstr "प्रणाली करार मोबाईल ब्रॉडबँड साधणांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr "प्रणाली करार प्रणाली नेटवर्किंगसा सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
-msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
-msgstr "प्रणाली करार सर्व वापरकर्त्यांना नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते"
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11
+msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
+msgstr "प्रणाली करार NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप मध्ये जाण्यापासून रोखते"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
-msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
-msgstr "प्रणाली करार, व्यक्तिगत नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते"
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12
+msgid "System policy prevents use of user-specific connections"
+msgstr "प्रणाली करार वापरकर्ता-निर्देशीत जोडणींचे वापर रोखते"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19
-msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
-msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे"
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653
+#, c-format
+msgid "error processing netlink message: %s"
+msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20
-msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
-msgstr "प्रणाली करार NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप मध्ये जाण्यापासून रोखते"
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21
-msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
-msgstr "प्रणाली करार सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे"
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
+msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22
-msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
-msgstr "प्रणाली करार ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे"
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
+#, c-format
+msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
+msgstr "netlink द्वारे परवानगी स्वीकारणे समर्थीत करण्यास अशक्य: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353
+#, c-format
+msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
+msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376
+#, c-format
+msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
+msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s"
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+#, c-format
+msgid "unable to join netlink group: %s"
+msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642
+#, c-format
+msgid "error updating link cache: %s"
+msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#: ../src/main.c:502
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
-#: ../src/main.c:590
+#: ../src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -1934,130 +1645,47 @@ msgstr ""
"# %s पासून एकत्रीत केले\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "वापरण्याजोगी DHCP क्लाएंट आढळले नाही."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288
msgid "'dhclient' could be found."
msgstr "'dhclient' आढळले नाही."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298
msgid "'dhcpcd' could be found."
msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306
#, c-format
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'"
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:367
-msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
-msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही."
-
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:369
-msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
-msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील."
-
-#: ../src/logging/nm-logging.c:149
+#: ../src/logging/nm-logging.c:146
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'"
-#: ../src/logging/nm-logging.c:174
+#: ../src/logging/nm-logging.c:171
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'"
-#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:355
-#, c-format
-#| msgid "connection failed"
-msgid "CDMA connection %d"
-msgstr "CDMA जोडणी %d"
-
-#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:499 ../src/nm-device-bt.c:351
-#, c-format
-#| msgid "connection failed"
-msgid "GSM connection %d"
-msgstr "GSM जोडणी %d"
-
-#: ../src/nm-device-bt.c:326
-#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
-msgid "PAN connection %d"
-msgstr "PAN जोडणी %d"
-
-#: ../src/nm-device-bt.c:359
-#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
-msgid "DUN connection %d"
-msgstr "DUN जोडणी %d"
-
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681
-#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
-msgid "PPPoE connection %d"
-msgstr "PPPoE जोडणी %d"
-
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681 ../src/settings/nm-settings.c:1354
-#, c-format
-#| msgid "Active connections"
-msgid "Wired connection %d"
-msgstr "वायर्ड् जोडणी %d"
-
-#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:423
-#, c-format
-msgid "Mesh %d"
-msgstr "मेशMesh %d"
-
-#: ../src/nm-manager.c:660
-#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
-msgid "VPN connection %d"
-msgstr "VPN जोडणी %d"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653
-#, c-format
-msgid "error processing netlink message: %s"
-msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214
-msgid "error occurred while waiting for data on socket"
-msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254
-#, c-format
-msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
-msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
-#, c-format
-msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
-msgstr "netlink द्वारे परवानगी स्वीकारणे समर्थीत करण्यास अशक्य: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353
-#, c-format
-msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
-msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376
-#, c-format
-msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
-msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s"
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:350
+msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
+msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही."
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
-#, c-format
-msgid "unable to join netlink group: %s"
-msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s"
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:352
+msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
+msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील."
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642
+#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:157
#, c-format
-msgid "error updating link cache: %s"
-msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s"
+msgid "Auto %s"
+msgstr "स्वयं %s"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3464
-#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51
+#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3275
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"