diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1809 |
1 files changed, 950 insertions, 859 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 65d8f34f4..bf2df1955 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:38-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:223 ../clients/cli/connections.c:245 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ADDRESS" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:248 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" msgid "connected" msgstr "已連線" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:645 msgid "deactivating" msgstr "正在停用" @@ -210,25 +210,25 @@ msgid "connection failed" msgstr "連線失敗" #: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 -#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656 -#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/connections.c:650 ../clients/cli/connections.c:673 +#: ../clients/cli/connections.c:2153 ../clients/cli/devices.c:1190 #: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 #: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 #: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 -#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 -#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065 -#: ../clients/cli/settings.c:3533 +#: ../clients/cli/settings.c:892 ../clients/cli/settings.c:978 +#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2826 +#: ../clients/cli/settings.c:5198 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不明" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944 -#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053 -#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056 -#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673 -#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493 +#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:961 +#: ../clients/cli/connections.c:963 ../clients/cli/connections.c:965 +#: ../clients/cli/connections.c:1000 ../clients/cli/connections.c:1070 +#: ../clients/cli/connections.c:1071 ../clients/cli/connections.c:1073 +#: ../clients/cli/connections.c:3501 ../clients/cli/connections.c:4733 +#: ../clients/cli/connections.c:6560 ../clients/cli/connections.c:6561 #: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 #: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 #: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "不明" #: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 #: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 #: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:3528 +#: ../clients/cli/settings.c:2702 msgid "yes" msgstr "是" -#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944 -#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 -#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054 -#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472 -#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492 -#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:961 +#: ../clients/cli/connections.c:963 ../clients/cli/connections.c:965 +#: ../clients/cli/connections.c:1070 ../clients/cli/connections.c:1071 +#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:3502 +#: ../clients/cli/connections.c:4732 ../clients/cli/connections.c:6560 +#: ../clients/cli/connections.c:6561 ../clients/cli/devices.c:868 #: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 #: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 #: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "是" #: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 #: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 #: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2704 msgid "no" msgstr "否" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "No reason given" msgstr "未提供理由" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320 +#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3350 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "裝置已移除" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1700 +#: ../libnm/nm-device.c:1705 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159 +#: ../clients/cli/common.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "藍牙" msgid "Bonding mode" msgstr "連結監控" -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4309 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "連結監控" @@ -712,26 +712,35 @@ msgstr "VLAN" #: ../clients/cli/connections.c:111 #, fuzzy +msgid "MACsec mode" +msgstr "VLAN" + +#: ../clients/cli/connections.c:116 +msgid "Proxy method" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:121 +#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#: ../clients/cli/connections.c:112 +#: ../clients/cli/connections.c:122 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#: ../clients/cli/connections.c:113 +#: ../clients/cli/connections.c:123 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#: ../clients/cli/connections.c:114 +#: ../clients/cli/connections.c:124 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:224 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 @@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:225 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -752,36 +761,36 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:246 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 #: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:123 +#: ../clients/cli/connections.c:133 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:134 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:126 +#: ../clients/cli/connections.c:136 #, fuzzy msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "AUTOCONNECT" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:127 +#: ../clients/cli/connections.c:137 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -790,7 +799,7 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:232 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 #: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" @@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "DBUS-PATH" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165 #: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" @@ -809,7 +818,7 @@ msgstr "ACTIVE" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" @@ -820,46 +829,46 @@ msgstr "DEVICE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:227 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 #: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:132 +#: ../clients/cli/connections.c:142 #, fuzzy msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 12 -#: ../clients/cli/connections.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:143 msgid "SLAVE" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:226 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:228 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:229 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:230 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257 +#: ../clients/cli/connections.c:231 ../clients/cli/connections.c:269 #: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" @@ -868,70 +877,70 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:47 #: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:222 +#: ../clients/cli/connections.c:234 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:223 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:247 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:237 +#: ../clients/cli/connections.c:249 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:250 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:251 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:264 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:300 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -972,7 +981,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:310 +#: ../clients/cli/connections.c:322 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -999,7 +1008,7 @@ msgid "" "well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:331 +#: ../clients/cli/connections.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "" "nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:352 +#: ../clients/cli/connections.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "" "UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:364 +#: ../clients/cli/connections.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1183,6 +1192,13 @@ msgid "" " [local <local endpoint IP>]\n" " [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" "\n" +" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" mode <psk|eap>\n" +" [cak <key> ckn <key>]\n" +" [encrypt yes|no]\n" +" [port 1-65534]\n" +"\n" +"\n" " macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" " [tap yes|no]\n" @@ -1301,7 +1317,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:476 +#: ../clients/cli/connections.c:493 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1326,7 +1342,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:499 +#: ../clients/cli/connections.c:516 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1340,7 +1356,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:511 +#: ../clients/cli/connections.c:528 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1367,7 +1383,7 @@ msgstr "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:543 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1386,7 +1402,7 @@ msgstr "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1410,7 +1426,7 @@ msgstr "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:549 +#: ../clients/cli/connections.c:566 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1423,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Reload all connection files from disk.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/connections.c:574 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1446,7 +1462,7 @@ msgstr "" "state.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:569 +#: ../clients/cli/connections.c:586 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1461,7 +1477,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1480,125 +1496,125 @@ msgstr "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:641 msgid "activating" msgstr "啟用中" -#: ../clients/cli/connections.c:626 +#: ../clients/cli/connections.c:643 msgid "activated" msgstr "已啟用" # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld -#: ../clients/cli/connections.c:630 +#: ../clients/cli/connections.c:647 msgid "deactivated" msgstr "已停止" -#: ../clients/cli/connections.c:642 +#: ../clients/cli/connections.c:659 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN 連線(準備)" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:661 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN 連線(需要身份認證)" -#: ../clients/cli/connections.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:663 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 連線" -#: ../clients/cli/connections.c:648 +#: ../clients/cli/connections.c:665 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)" -#: ../clients/cli/connections.c:650 +#: ../clients/cli/connections.c:667 msgid "VPN connected" msgstr "VPN 已連線" -#: ../clients/cli/connections.c:652 +#: ../clients/cli/connections.c:669 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:654 +#: ../clients/cli/connections.c:671 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN 已離線" -#: ../clients/cli/connections.c:724 +#: ../clients/cli/connections.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "儲存連線錯誤:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:744 +#: ../clients/cli/connections.c:761 #, fuzzy msgid "Connection profile details" msgstr "連線詳情" -#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183 +#: ../clients/cli/connections.c:773 ../clients/cli/connections.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "錯誤:「device show」:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061 +#: ../clients/cli/connections.c:960 ../clients/cli/settings.c:5194 msgid "never" msgstr "永不" -#: ../clients/cli/connections.c:1171 +#: ../clients/cli/connections.c:1188 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "有效連線的詳細資訊" -#: ../clients/cli/connections.c:1407 +#: ../clients/cli/connections.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430 +#: ../clients/cli/connections.c:1439 ../clients/cli/connections.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1647 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1656 +#: ../clients/cli/connections.c:1673 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1703 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#: ../clients/cli/connections.c:1716 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1709 +#: ../clients/cli/connections.c:1726 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1750 +#: ../clients/cli/connections.c:1767 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1792 +#: ../clients/cli/connections.c:1809 #, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/connections.c:1793 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" -#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625 -#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645 -#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517 -#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/connections.c:1861 ../clients/cli/connections.c:2642 +#: ../clients/cli/connections.c:2652 ../clients/cli/connections.c:2662 +#: ../clients/cli/connections.c:2833 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8599 ../clients/cli/devices.c:2640 #: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 #: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 #: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 @@ -1612,14 +1628,14 @@ msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#: ../clients/cli/connections.c:1863 +#: ../clients/cli/connections.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。" -#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614 -#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042 -#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:1944 ../clients/cli/connections.c:2631 +#: ../clients/cli/connections.c:2690 ../clients/cli/connections.c:8110 +#: ../clients/cli/connections.c:8219 ../clients/cli/connections.c:8710 #: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 #: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 #: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 @@ -1632,452 +1648,452 @@ msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。" msgid "Error: %s." msgstr "錯誤:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:2025 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線" -#: ../clients/cli/connections.c:2033 +#: ../clients/cli/connections.c:2050 msgid "no active connection or device" msgstr "沒有使用中的連線或裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2053 +#: ../clients/cli/connections.c:2070 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2089 +#: ../clients/cli/connections.c:2106 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容" -#: ../clients/cli/connections.c:2092 +#: ../clients/cli/connections.c:2109 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2112 +#: ../clients/cli/connections.c:2129 msgid "unknown reason" msgstr "原因不明" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280 +#: ../clients/cli/connections.c:2131 ../clients/cli/general.c:280 msgid "none" msgstr "none" -#: ../clients/cli/connections.c:2116 +#: ../clients/cli/connections.c:2133 msgid "the user was disconnected" msgstr "該使用者已經斷線" -#: ../clients/cli/connections.c:2118 +#: ../clients/cli/connections.c:2135 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "基礎的網路連線已經中斷" -#: ../clients/cli/connections.c:2120 +#: ../clients/cli/connections.c:2137 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN 服務無預期停止" -#: ../clients/cli/connections.c:2122 +#: ../clients/cli/connections.c:2139 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN 服務傳回無效的配置" -#: ../clients/cli/connections.c:2124 +#: ../clients/cli/connections.c:2141 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "嚐試連線已經逾時" -#: ../clients/cli/connections.c:2126 +#: ../clients/cli/connections.c:2143 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN 服務並沒有按時開始" -#: ../clients/cli/connections.c:2128 +#: ../clients/cli/connections.c:2145 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN 服務無法開始" -#: ../clients/cli/connections.c:2130 +#: ../clients/cli/connections.c:2147 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "VPN 密碼不正確" -#: ../clients/cli/connections.c:2132 +#: ../clients/cli/connections.c:2149 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "VPN 密碼不正確" -#: ../clients/cli/connections.c:2134 +#: ../clients/cli/connections.c:2151 msgid "the connection was removed" msgstr "連線已移除" -#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193 -#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382 +#: ../clients/cli/connections.c:2173 ../clients/cli/connections.c:2210 +#: ../clients/cli/connections.c:2389 ../clients/cli/connections.c:6450 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2164 +#: ../clients/cli/connections.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197 +#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2214 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "錯誤:啟動連線失敗。" -#: ../clients/cli/connections.c:2245 +#: ../clients/cli/connections.c:2262 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN 連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2252 +#: ../clients/cli/connections.c:2269 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:2266 +#: ../clients/cli/connections.c:2283 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2352 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:2441 +#: ../clients/cli/connections.c:2458 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2470 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2461 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2474 +#: ../clients/cli/connections.c:2491 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2530 +#: ../clients/cli/connections.c:2547 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "不明的裝置「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:2535 +#: ../clients/cli/connections.c:2552 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "連線無效或是無裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/devices.c:1502 #: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 #: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2681 +#: ../clients/cli/connections.c:2698 msgid "preparing" msgstr "正在準備" -#: ../clients/cli/connections.c:2700 +#: ../clients/cli/connections.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2716 +#: ../clients/cli/connections.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260 -#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445 +#: ../clients/cli/connections.c:2811 ../clients/cli/connections.c:8330 +#: ../clients/cli/connections.c:8362 ../clients/cli/connections.c:8516 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2829 +#: ../clients/cli/connections.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2830 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2839 +#: ../clients/cli/connections.c:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:3330 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "「%s」不在「%s」之間" -#: ../clients/cli/connections.c:3460 +#: ../clients/cli/connections.c:3490 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3634 +#: ../clients/cli/connections.c:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "錯誤:無法取得系統設定。" -#: ../clients/cli/connections.c:3645 +#: ../clients/cli/connections.c:3675 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3692 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3681 +#: ../clients/cli/connections.c:3711 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3707 +#: ../clients/cli/connections.c:3737 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3739 +#: ../clients/cli/connections.c:3769 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3752 +#: ../clients/cli/connections.c:3782 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3939 +#: ../clients/cli/connections.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4002 +#: ../clients/cli/connections.c:4054 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:4075 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "錯誤:需要「mater」。" -#: ../clients/cli/connections.c:4082 +#: ../clients/cli/connections.c:4134 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4165 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的監控模式;請使用「%s」或是「%s」。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4144 +#: ../clients/cli/connections.c:4196 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "錯誤:「bt-type」:「%s」無效;請使用 [%s, %s (%s), %s]。" -#: ../clients/cli/connections.c:4219 +#: ../clients/cli/connections.c:4271 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE 使用者名稱:" -#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241 -#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../clients/cli/connections.c:4293 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 ../clients/cli/connections.c:4344 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "密碼 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4221 +#: ../clients/cli/connections.c:4273 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "服務 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225 -#: ../clients/cli/connections.c:4234 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4277 +#: ../clients/cli/connections.c:4286 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226 -#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238 -#: ../clients/cli/connections.c:4279 +#: ../clients/cli/connections.c:4275 ../clients/cli/connections.c:4278 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 ../clients/cli/connections.c:4290 +#: ../clients/cli/connections.c:4331 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 ../clients/cli/connections.c:4288 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Cloned MAC [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4230 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]:" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/connections.c:4283 ../clients/cli/connections.c:4338 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:4237 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP 名稱:" -#: ../clients/cli/connections.c:4239 +#: ../clients/cli/connections.c:4291 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242 -#: ../clients/cli/connections.c:4285 +#: ../clients/cli/connections.c:4292 ../clients/cli/connections.c:4294 +#: ../clients/cli/connections.c:4337 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "使用者名稱 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4244 +#: ../clients/cli/connections.c:4296 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "藍牙裝置位址:" -#: ../clients/cli/connections.c:4247 +#: ../clients/cli/connections.c:4299 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4249 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../clients/cli/connections.c:4250 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4251 +#: ../clients/cli/connections.c:4303 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4252 +#: ../clients/cli/connections.c:4304 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4255 +#: ../clients/cli/connections.c:4307 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4259 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bonding miimon [100]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4260 +#: ../clients/cli/connections.c:4312 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bonding downdelay [0]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4261 +#: ../clients/cli/connections.c:4313 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bonding updelay [0]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4262 +#: ../clients/cli/connections.c:4314 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bonding arp-interval [0]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4264 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4266 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 ../clients/cli/connections.c:4321 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4270 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4272 +#: ../clients/cli/connections.c:4324 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP 優先順序 [128]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4273 +#: ../clients/cli/connections.c:4325 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward delay [15]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4326 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4275 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Max age [20]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4276 +#: ../clients/cli/connections.c:4328 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC address ageing time [300]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4277 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4280 +#: ../clients/cli/connections.c:4332 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4281 +#: ../clients/cli/connections.c:4333 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4282 +#: ../clients/cli/connections.c:4334 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin 模式" -#: ../clients/cli/connections.c:4287 +#: ../clients/cli/connections.c:4339 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh channel [1]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4340 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" @@ -2086,299 +2102,322 @@ msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4341 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../clients/cli/connections.c:4295 +#: ../clients/cli/connections.c:4347 +#, fuzzy +msgid "MACsec parent device or connection UUID" +msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" + +#: ../clients/cli/connections.c:4349 +msgid "Enable encryption [yes]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4350 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +msgid "MKA CAK" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4351 +msgid "MKA_CKN" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4352 +msgid "SCI port [1]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4354 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4299 +#: ../clients/cli/connections.c:4358 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4360 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321 +#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4380 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "移除" -#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322 +#: ../clients/cli/connections.c:4362 ../clients/cli/connections.c:4381 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4305 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4306 +#: ../clients/cli/connections.c:4365 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4307 +#: ../clients/cli/connections.c:4366 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4308 +#: ../clients/cli/connections.c:4367 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "目的" -#: ../clients/cli/connections.c:4311 +#: ../clients/cli/connections.c:4370 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "使用者名稱 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4312 +#: ../clients/cli/connections.c:4371 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4313 +#: ../clients/cli/connections.c:4372 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4374 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4317 +#: ../clients/cli/connections.c:4376 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4320 +#: ../clients/cli/connections.c:4379 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4324 +#: ../clients/cli/connections.c:4383 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4326 +#: ../clients/cli/connections.c:4385 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4327 +#: ../clients/cli/connections.c:4386 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4329 +#: ../clients/cli/connections.c:4388 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4330 -msgid "Proxy method" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4331 -msgid "Browser Only" +#: ../clients/cli/connections.c:4390 +msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4332 -msgid "PAC Url" +#: ../clients/cli/connections.c:4392 +msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4333 -msgid "PAC Script" +#: ../clients/cli/connections.c:4393 +msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4468 +#: ../clients/cli/connections.c:4528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。" -#: ../clients/cli/connections.c:4513 +#: ../clients/cli/connections.c:4573 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "錯誤:<setting>.<property> 引數遺失。" -#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#: ../clients/cli/connections.c:4596 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4560 +#: ../clients/cli/connections.c:4620 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4574 +#: ../clients/cli/connections.c:4634 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。" -#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093 +#: ../clients/cli/connections.c:4675 ../clients/cli/connections.c:8161 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4620 +#: ../clients/cli/connections.c:4680 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4738 +#: ../clients/cli/connections.c:4802 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4776 +#: ../clients/cli/connections.c:4840 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]" -#: ../clients/cli/connections.c:4793 +#: ../clients/cli/connections.c:4857 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 +#: ../clients/cli/connections.c:4859 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:194 #, fuzzy msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4797 +#: ../clients/cli/connections.c:4861 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4799 +#: ../clients/cli/connections.c:4863 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4801 +#: ../clients/cli/connections.c:4865 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4803 +#: ../clients/cli/connections.c:4867 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "行動寬頻連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4869 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "行動寬頻連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4807 +#: ../clients/cli/connections.c:4871 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Bond 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 +#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4811 +#: ../clients/cli/connections.c:4875 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4813 +#: ../clients/cli/connections.c:4877 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/cli/connections.c:4815 +#: ../clients/cli/connections.c:4879 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Team" -#: ../clients/cli/connections.c:4817 +#: ../clients/cli/connections.c:4881 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4883 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "橋接" -#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824 +#: ../clients/cli/connections.c:4885 ../src/nm-manager.c:3838 #, fuzzy msgid "VPN connection" msgstr "VPN 連線" -#: ../clients/cli/connections.c:4823 +#: ../clients/cli/connections.c:4887 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#: ../clients/cli/connections.c:4889 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 #, fuzzy msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4827 +#: ../clients/cli/connections.c:4891 +#, fuzzy +msgid "MACsec connection" +msgstr "CDMA 連線 %d" + +#: ../clients/cli/connections.c:4893 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Bond 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/cli/connections.c:4895 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN 連線 %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4831 +#: ../clients/cli/connections.c:4897 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/cli/connections.c:4833 +#: ../clients/cli/connections.c:4899 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4835 +#: ../clients/cli/connections.c:4901 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4837 +#: ../clients/cli/connections.c:4903 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4986 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。" -#: ../clients/cli/connections.c:4926 +#: ../clients/cli/connections.c:4992 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "錯誤:「stp」:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4998 +#: ../clients/cli/connections.c:5064 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "錯誤:需要「type」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:5968 +#: ../clients/cli/connections.c:6036 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[「%s」設定值]\n" @@ -2386,7 +2425,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6050 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2418,7 +2457,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 配置\n" "quit :: 退出 nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6077 +#: ../clients/cli/connections.c:6145 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2437,7 +2476,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6084 +#: ../clients/cli/connections.c:6152 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2457,7 +2496,7 @@ msgstr "" "範例:nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6091 +#: ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2472,7 +2511,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6096 +#: ../clients/cli/connections.c:6164 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2485,7 +2524,7 @@ msgstr "" "顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page,以檢視所有的 NM 設定和內容" "屬性。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6101 +#: ../clients/cli/connections.c:6169 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2500,7 +2539,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6106 +#: ../clients/cli/connections.c:6174 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2521,7 +2560,7 @@ msgstr "" "範例:nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6115 +#: ../clients/cli/connections.c:6183 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2537,7 +2576,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6126 +#: ../clients/cli/connections.c:6194 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2558,7 +2597,7 @@ msgstr "" " /<ap>|<nsp> - AP(Wi-Fi)或是 NSP(WiMAX)(當未指定 <ifname> 時,以 / 作為" "前置)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292 +#: ../clients/cli/connections.c:6201 ../clients/cli/connections.c:6360 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2567,7 +2606,7 @@ msgstr "" "back :: 往上返回上一層的選單\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6136 +#: ../clients/cli/connections.c:6204 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2576,7 +2615,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6139 +#: ../clients/cli/connections.c:6207 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2602,7 +2641,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298 +#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6366 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2614,8 +2653,8 @@ msgstr "" "\n" "這項指令會退出 nmcli。當被編輯的連線尚未儲存時,使用者會被要求確認動作。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303 -#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675 +#: ../clients/cli/connections.c:6234 ../clients/cli/connections.c:6371 +#: ../clients/cli/connections.c:6791 ../clients/cli/connections.c:7743 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "不明的指令:「%s」\n" @@ -2623,7 +2662,7 @@ msgstr "不明的指令:「%s」\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6232 +#: ../clients/cli/connections.c:6300 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2649,7 +2688,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: 印出此協助或指令描述\n" "quit :: 退出 nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6257 +#: ../clients/cli/connections.c:6325 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2660,7 +2699,7 @@ msgstr "" "\n" "這項指令會將提供的 <value> 設置至此內容\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6261 +#: ../clients/cli/connections.c:6329 #, fuzzy, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2674,7 +2713,7 @@ msgstr "" "這項指令會將提供的 <value> 新增至此內容(若這項內容乃 container 類型的話)。" "若是單值的內容,它會將值替換掉(和「set」相同)。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6267 +#: ../clients/cli/connections.c:6335 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2685,7 +2724,7 @@ msgstr "" "\n" "顯示目前的值,並允許對其進行編輯。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6271 +#: ../clients/cli/connections.c:6339 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2705,7 +2744,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6282 +#: ../clients/cli/connections.c:6350 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2718,7 +2757,7 @@ msgstr "" "顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page 以檢視所有的 NM 設定和內" "容。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6287 +#: ../clients/cli/connections.c:6355 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2731,7 +2770,7 @@ msgstr "" "\n" "顯示內容的值。提供一項引數,您亦可顯示整個設定或是連線的值。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2740,28 +2779,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6388 +#: ../clients/cli/connections.c:6456 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "錯誤:連線啟用失敗。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6540 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "錯誤:設定「%s」乃必要的,並且不可移除。\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6490 +#: ../clients/cli/connections.c:6558 #, fuzzy, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6526 +#: ../clients/cli/connections.c:6594 #, fuzzy, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "連線尚未儲存。您是否真的希望退出?[y/n]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6575 +#: ../clients/cli/connections.c:6643 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2769,66 +2808,66 @@ msgid "" msgstr "" "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可以在主選單輸入「儲存」來復原。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021 -#: ../clients/cli/connections.c:7079 +#: ../clients/cli/connections.c:6668 ../clients/cli/connections.c:7089 +#: ../clients/cli/connections.c:7147 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "「%s」內容所能使用的值:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025 -#: ../clients/cli/connections.c:7083 +#: ../clients/cli/connections.c:6672 ../clients/cli/connections.c:7093 +#: ../clients/cli/connections.c:7151 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "輸入「%s」的值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641 -#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088 +#: ../clients/cli/connections.c:6687 ../clients/cli/connections.c:6709 +#: ../clients/cli/connections.c:7097 ../clients/cli/connections.c:7156 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6635 +#: ../clients/cli/connections.c:6703 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "編輯「%s」的值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6664 +#: ../clients/cli/connections.c:6732 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "錯誤:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180 -#: ../clients/cli/connections.c:7228 +#: ../clients/cli/connections.c:6738 ../clients/cli/connections.c:7248 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6691 +#: ../clients/cli/connections.c:6759 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "不明的檔案引數:「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6796 +#: ../clients/cli/connections.c:6864 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "可用設定:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6808 +#: ../clients/cli/connections.c:6876 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6825 +#: ../clients/cli/connections.c:6893 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "可用的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6833 +#: ../clients/cli/connections.c:6901 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "錯誤:內容 %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6874 +#: ../clients/cli/connections.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2838,420 +2877,420 @@ msgstr "" "以「autoconnect=yes」儲存連線。這可能會即刻將連線啟用。\n" "您是否還是希望儲存?[是]" -#: ../clients/cli/connections.c:6963 +#: ../clients/cli/connections.c:7031 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "您可編輯以下設定:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6991 +#: ../clients/cli/connections.c:7059 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可輸入「儲存」來復原。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273 +#: ../clients/cli/connections.c:7101 ../clients/cli/connections.c:7341 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:尚未選擇設定;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7034 +#: ../clients/cli/connections.c:7102 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「set <setting>.<property>」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207 -#: ../clients/cli/connections.c:7295 +#: ../clients/cli/connections.c:7116 ../clients/cli/connections.c:7275 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:無效的設定引數「%s」;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7058 +#: ../clients/cli/connections.c:7126 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "錯誤:「%s」內容的設定遺失\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7065 +#: ../clients/cli/connections.c:7133 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7118 +#: ../clients/cli/connections.c:7186 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7141 +#: ../clients/cli/connections.c:7209 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "您可編輯下列內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7185 +#: ../clients/cli/connections.c:7253 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:尚未提供引數;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7204 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7317 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "錯誤:%s 內容,它也不是組設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7274 +#: ../clients/cli/connections.c:7342 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「describe <setting>.<property>」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7323 +#: ../clients/cli/connections.c:7391 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7355 +#: ../clients/cli/connections.c:7423 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "錯誤:不明的設定:「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7428 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7388 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7390 +#: ../clients/cli/connections.c:7458 #, fuzzy msgid ", neither a valid setting name" msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7407 +#: ../clients/cli/connections.c:7475 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "無效的選項「%s」" -#: ../clients/cli/connections.c:7415 +#: ../clients/cli/connections.c:7483 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "驗證設定「%s」:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7430 +#: ../clients/cli/connections.c:7498 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "驗證連線:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7433 +#: ../clients/cli/connections.c:7501 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7450 +#: ../clients/cli/connections.c:7518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:7482 +#: ../clients/cli/connections.c:7550 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "錯誤:儲存「%s」(%s)連線失敗:(%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7489 +#: ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "連線「%s」(%s) 已成功儲存。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7490 +#: ../clients/cli/connections.c:7558 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7522 +#: ../clients/cli/connections.c:7590 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7523 +#: ../clients/cli/connections.c:7591 msgid "(unknown error)" msgstr "(不明錯誤)" -#: ../clients/cli/connections.c:7524 +#: ../clients/cli/connections.c:7592 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7546 +#: ../clients/cli/connections.c:7614 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "錯誤:連線尚未儲存。請先輸入「save」。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7550 +#: ../clients/cli/connections.c:7618 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7560 +#: ../clients/cli/connections.c:7628 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:7637 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "錯誤:啟用「%s」(%s) 連線失敗:(%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7575 +#: ../clients/cli/connections.c:7643 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "監控連線啟用(按下任何鍵以繼續進行)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7611 +#: ../clients/cli/connections.c:7679 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "錯誤:status-line:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7619 +#: ../clients/cli/connections.c:7687 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "錯誤:save-confirmation:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7627 +#: ../clients/cli/connections.c:7695 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "錯誤:「show active」:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:7636 +#: ../clients/cli/connections.c:7704 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7650 +#: ../clients/cli/connections.c:7718 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "目前的 nmcli 配置:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7660 +#: ../clients/cli/connections.c:7728 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "無效的配置選項「%s」;允許「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7877 +#: ../clients/cli/connections.c:7945 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "錯誤:只能提供「id」、uuid 或是「path」其中一項。" -#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050 +#: ../clients/cli/connections.c:7957 ../clients/cli/connections.c:8118 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:7907 +#: ../clients/cli/connections.c:7975 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「type」引數已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7910 +#: ../clients/cli/connections.c:7978 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「con-name」引數已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7992 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "有效的連線類型:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7926 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7965 +#: ../clients/cli/connections.c:8033 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli 互動式連線編輯程式 |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7968 +#: ../clients/cli/connections.c:8036 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "編輯既有的「%s」連線:「%s」" -#: ../clients/cli/connections.c:7970 +#: ../clients/cli/connections.c:8038 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "新增一項「%s」連線" -#: ../clients/cli/connections.c:7972 +#: ../clients/cli/connections.c:8040 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "輸入「help」或是「?」以取得可用指令。" -#: ../clients/cli/connections.c:7974 +#: ../clients/cli/connections.c:8042 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "輸入「describe [<setting>.<prop>]」以取得詳細的內容描述。" -#: ../clients/cli/connections.c:8009 +#: ../clients/cli/connections.c:8077 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "錯誤:修改連線「%s」失敗:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8016 +#: ../clients/cli/connections.c:8084 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "連線「%s」(%s) 已成功修改。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8098 +#: ../clients/cli/connections.c:8166 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8162 +#: ../clients/cli/connections.c:8230 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "新連線" -#: ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8232 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653 +#: ../clients/cli/connections.c:8238 ../clients/cli/connections.c:8724 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:8219 +#: ../clients/cli/connections.c:8289 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:8220 +#: ../clients/cli/connections.c:8290 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400 +#: ../clients/cli/connections.c:8347 ../clients/cli/connections.c:8471 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8348 ../clients/cli/connections.c:8472 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的「connection」指令。" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8320 +#: ../clients/cli/connections.c:8391 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "錯誤:無法刪除不明的連線:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8332 +#: ../clients/cli/connections.c:8403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:8358 +#: ../clients/cli/connections.c:8429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:8367 +#: ../clients/cli/connections.c:8438 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "連線已移除" -#: ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8499 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8460 +#: ../clients/cli/connections.c:8531 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8468 +#: ../clients/cli/connections.c:8539 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "無法載入檔案「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8477 +#: ../clients/cli/connections.c:8548 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "加密失敗:%d。" -#: ../clients/cli/connections.c:8501 +#: ../clients/cli/connections.c:8572 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "錯誤:未提供引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8524 +#: ../clients/cli/connections.c:8595 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8537 +#: ../clients/cli/connections.c:8608 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8539 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8552 +#: ../clients/cli/connections.c:8623 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "錯誤:需要「type」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8557 +#: ../clients/cli/connections.c:8628 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "錯誤:需要「ifname」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8564 +#: ../clients/cli/connections.c:8635 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669 +#: ../clients/cli/connections.c:8643 ../clients/cli/connections.c:8740 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8580 +#: ../clients/cli/connections.c:8651 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8650 +#: ../clients/cli/connections.c:8721 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "檔案名稱" -#: ../clients/cli/connections.c:8660 +#: ../clients/cli/connections.c:8731 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8681 +#: ../clients/cli/connections.c:8752 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "無法建立暫時性檔案:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8690 +#: ../clients/cli/connections.c:8761 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8701 +#: ../clients/cli/connections.c:8772 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" @@ -3593,9 +3632,9 @@ msgstr "BRIDGE" #. 13 #: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1898 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1681 +#: ../libnm/nm-device.c:1684 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -5100,384 +5139,196 @@ msgstr "身份認證" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "數據機初始化失敗" -#: ../clients/cli/settings.c:820 +#: ../clients/cli/settings.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d(十六進位的 ascii-key)" -#: ../clients/cli/settings.c:822 +#: ../clients/cli/settings.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d(104/128 位元密碼)" -#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911 +#: ../clients/cli/settings.c:848 ../clients/cli/settings.c:934 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d(不明)" -#: ../clients/cli/settings.c:854 +#: ../clients/cli/settings.c:877 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:860 +#: ../clients/cli/settings.c:883 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:862 +#: ../clients/cli/settings.c:885 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:864 +#: ../clients/cli/settings.c:887 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:866 +#: ../clients/cli/settings.c:889 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:905 +#: ../clients/cli/settings.c:928 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (已停用)" -#: ../clients/cli/settings.c:907 +#: ../clients/cli/settings.c:930 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (已啟用,建議使用公用 IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:909 +#: ../clients/cli/settings.c:932 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (已啟用,建議使用暫時性 IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:924 +#: ../clients/cli/settings.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d(不明)" -#: ../clients/cli/settings.c:926 +#: ../clients/cli/settings.c:949 #, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340 -#: ../clients/cli/settings.c:1692 +#: ../clients/cli/settings.c:952 ../clients/cli/settings.c:2388 +#: ../clients/cli/settings.c:3514 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(預設)" -#: ../clients/cli/settings.c:942 +#: ../clients/cli/settings.c:965 msgid "0 (none)" msgstr "0 (none)" -#: ../clients/cli/settings.c:948 +#: ../clients/cli/settings.c:971 msgid "agent-owned, " msgstr "agent-owned, " -#: ../clients/cli/settings.c:950 +#: ../clients/cli/settings.c:973 msgid "not saved, " msgstr "not saved, " -#: ../clients/cli/settings.c:952 +#: ../clients/cli/settings.c:975 msgid "not required, " msgstr "not required, " -#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:1024 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(預設)" -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150 -#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225 -#: ../clients/cli/settings.c:8301 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1342 +#: ../clients/cli/settings.c:1090 #, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1389 -msgid "0 (disabled)" -msgstr "0(已停用)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1395 -msgid "enabled, " -msgstr "enabled, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1397 -msgid "advertise, " -msgstr "advertise, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1399 -msgid "willing, " -msgstr "willing, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1427 -msgid "-1 (unset)" -msgstr "-1(反設定)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887 -#: ../clients/cli/settings.c:2028 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059 -msgid "default" -msgstr "default" - -#: ../clients/cli/settings.c:1694 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d(不明)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1933 -#, c-format -msgid "" -"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " -"'none'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1944 -msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1980 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode '%s', use one of %s" -msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" +msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" +msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>" -#: ../clients/cli/settings.c:2063 +#: ../clients/cli/settings.c:1124 #, c-format -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618 -#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" +msgid "index '%s' is not valid" +msgstr "索引「%s」無效" -#: ../clients/cli/settings.c:2236 -#, c-format -msgid "invalid method '%s', use one of %s" -msgstr "" +#: ../clients/cli/settings.c:1129 ../clients/cli/settings.c:1154 +msgid "no item to remove" +msgstr "沒有可移除的項目" -#: ../clients/cli/settings.c:2332 +#: ../clients/cli/settings.c:1133 ../clients/cli/settings.c:1158 #, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " -msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:" +msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" +msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2334 +#: ../clients/cli/settings.c:1173 #, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " -msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:" +msgid "invalid option '%s'" +msgstr "無效的選項「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:2510 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" -msgstr "" +#: ../clients/cli/settings.c:1175 +msgid "missing option" +msgstr "遺失選項" -#: ../clients/cli/settings.c:2529 +#: ../clients/cli/settings.c:1209 #, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2531 -#, fuzzy -msgid "Do you want to remove them? [yes] " -msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]" +msgid "'%s' is not a valid MAC" +msgstr "「%s」不是個有效的 MAC" -#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072 -#: ../clients/cli/settings.c:5508 +#: ../clients/cli/settings.c:1239 ../clients/cli/settings.c:1499 +#: ../clients/cli/settings.c:5555 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "「%s」無效" -#: ../clients/cli/settings.c:2700 +#: ../clients/cli/settings.c:1262 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2722 +#: ../clients/cli/settings.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2744 +#: ../clients/cli/settings.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "「%u」無效;請使用 <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2783 +#: ../clients/cli/settings.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:2850 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" -msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2884 -#, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "索引「%s」無效" - -#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914 -msgid "no item to remove" -msgstr "沒有可移除的項目" - -#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" -msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2933 -#, c-format -msgid "invalid option '%s'" -msgstr "無效的選項「%s」" - -#: ../clients/cli/settings.c:2935 -msgid "missing option" -msgstr "遺失選項" - -#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982 -#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022 +#: ../clients/cli/settings.c:1389 ../clients/cli/settings.c:1409 +#: ../clients/cli/settings.c:1429 ../clients/cli/settings.c:1449 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)" -#: ../clients/cli/settings.c:3056 +#: ../clients/cli/settings.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2" -#: ../clients/cli/settings.c:3089 +#: ../clients/cli/settings.c:1516 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC" -#: ../clients/cli/settings.c:3148 +#: ../clients/cli/settings.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:3160 +#: ../clients/cli/settings.c:1587 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3211 +#: ../clients/cli/settings.c:1638 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "「%s」不是個有效的十六進位字元" -#: ../clients/cli/settings.c:3241 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC" -msgstr "「%s」不是個有效的 MAC" - -#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. -#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. -#. * No technical reason, really. -#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit -#. * hacky: we can not see if the type is already set, because -#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property -#. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:3269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not change the connection type" -msgstr "輸入連線類型:" - -#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3360 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain permission '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3372 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" -"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n" -"\n" -"例如:alice bob charlie\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3391 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" -msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3436 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。" - -#: ../clients/cli/settings.c:3448 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名" - -#: ../clients/cli/settings.c:3482 -#, fuzzy, c-format -msgid "the value '%s' is not a valid UUID" -msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3489 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3501 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3568 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#: ../clients/cli/settings.c:1723 ../clients/cli/settings.c:1780 +#: ../clients/cli/settings.c:1821 ../clients/cli/settings.c:1855 +#: ../clients/cli/settings.c:8475 +msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3717 +#: ../clients/cli/settings.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:3734 +#: ../clients/cli/settings.c:1978 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5485,12 +5336,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3753 +#: ../clients/cli/settings.c:1997 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3769 +#: ../clients/cli/settings.c:2013 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5498,7 +5349,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3781 +#: ../clients/cli/settings.c:2025 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5508,12 +5359,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3801 +#: ../clients/cli/settings.c:2045 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3817 +#: ../clients/cli/settings.c:2061 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5523,7 +5374,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3837 +#: ../clients/cli/settings.c:2081 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -5535,7 +5386,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3908 +#: ../clients/cli/settings.c:2152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5556,7 +5407,7 @@ msgstr "" "範例:ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4029 +#: ../clients/cli/settings.c:2316 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5587,32 +5438,216 @@ msgstr "" "\n" "範例:mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4060 +#: ../clients/cli/settings.c:2390 +#, c-format +msgid "%d (forever)" +msgstr "" + +#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. +#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. +#. * No technical reason, really. +#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit +#. * hacky: we can not see if the type is already set, because +#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property +#. * we're setting (type) has been removed. +#: ../clients/cli/settings.c:2443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not change the connection type" +msgstr "輸入連線類型:" + +#: ../clients/cli/settings.c:2467 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" + +#: ../clients/cli/settings.c:2534 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain permission '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2546 +msgid "" +"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " +"as:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: alice bob charlie\n" +msgstr "" +"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n" +"\n" +"例如:alice bob charlie\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2565 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" +msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID" + +#: ../clients/cli/settings.c:2610 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2614 ../clients/cli/settings.c:2629 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a VPN connection profile" +msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。" + +#: ../clients/cli/settings.c:2622 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" +msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名" + +#: ../clients/cli/settings.c:2656 +#, fuzzy, c-format +msgid "the value '%s' is not a valid UUID" +msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" + +#: ../clients/cli/settings.c:2663 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2675 +msgid "" +"Enter secondary connections that should be activated when this connection " +"is\n" +"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2742 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2791 ../clients/cli/settings.c:4214 +#: ../clients/cli/settings.c:4260 ../clients/cli/settings.c:4297 +#: ../clients/cli/settings.c:4356 ../clients/cli/settings.c:5305 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:2813 +msgid "0 (disabled)" +msgstr "0(已停用)" + +#: ../clients/cli/settings.c:2819 +msgid "enabled, " +msgstr "enabled, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2821 +msgid "advertise, " +msgstr "advertise, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2823 +msgid "willing, " +msgstr "willing, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2851 +msgid "-1 (unset)" +msgstr "-1(反設定)" + +#: ../clients/cli/settings.c:2961 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid DCB flag" +msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標" + +#: ../clients/cli/settings.c:2984 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DCB app priority" +msgstr "「%s」不是有效的 DCP 應用程式優先順序" + +#: ../clients/cli/settings.c:3010 +msgid "must contain 8 comma-separated numbers" +msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字" + +#: ../clients/cli/settings.c:3027 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" +msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u" + +#: ../clients/cli/settings.c:3030 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" +msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字" + +#: ../clients/cli/settings.c:3052 +#, c-format +msgid "" +"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" +"\n" +msgstr "" +"警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:3105 +#, c-format +msgid "bandwidth percentages must total 100%%" +msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%" + +#: ../clients/cli/settings.c:3206 ../clients/cli/settings.c:3212 +msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3235 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "「%s」不是個有效的 InfiniBand MAC" -#: ../clients/cli/settings.c:4097 +#: ../clients/cli/settings.c:3272 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "「%s」不是個有效的 IBoIP P_Key" -#: ../clients/cli/settings.c:4128 +#: ../clients/cli/settings.c:3289 ../clients/cli/settings.c:4912 +#: ../clients/cli/settings.c:5161 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: ../clients/cli/settings.c:3302 ../clients/cli/settings.c:5192 +msgid "default" +msgstr "default" + +#: ../clients/cli/settings.c:3351 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode '%s', use one of %s" +msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" + +#: ../clients/cli/settings.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "「%s」無效(請使用 ip/[prefix] next-hop [metric])" -#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195 +#: ../clients/cli/settings.c:3516 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (off)" +msgstr "%d(不明)" + +#: ../clients/cli/settings.c:3557 ../clients/cli/settings.c:3576 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509 +#: ../clients/cli/settings.c:3582 ../clients/cli/settings.c:3920 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4213 +#: ../clients/cli/settings.c:3594 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5622,22 +5657,22 @@ msgstr "" "\n" "範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563 +#: ../clients/cli/settings.c:3630 ../clients/cli/settings.c:3974 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601 +#: ../clients/cli/settings.c:3668 ../clients/cli/settings.c:4012 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654 +#: ../clients/cli/settings.c:3722 ../clients/cli/settings.c:4065 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4354 +#: ../clients/cli/settings.c:3735 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -5652,17 +5687,17 @@ msgstr "" "\n" "範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683 +#: ../clients/cli/settings.c:3751 ../clients/cli/settings.c:4094 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "無效的閘道器「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738 +#: ../clients/cli/settings.c:3806 ../clients/cli/settings.c:4149 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:4438 +#: ../clients/cli/settings.c:3819 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -5682,12 +5717,12 @@ msgstr "" "\n" "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503 +#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:3914 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:4521 +#: ../clients/cli/settings.c:3932 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5705,7 +5740,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4667 +#: ../clients/cli/settings.c:4078 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -5721,7 +5756,7 @@ msgstr "" "範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4751 +#: ../clients/cli/settings.c:4162 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -5743,28 +5778,33 @@ msgstr "" "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" "db8:beef::3 2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4179 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "「%s」不是個數字" -#: ../clients/cli/settings.c:4775 +#: ../clients/cli/settings.c:4186 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2" -#: ../clients/cli/settings.c:4822 +#: ../clients/cli/settings.c:4399 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:4859 +#: ../clients/cli/settings.c:4468 +#, c-format +msgid "invalid method '%s', use one of %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:4533 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "「%s」無效;請使用 [e, o, n]" -#: ../clients/cli/settings.c:4887 +#: ../clients/cli/settings.c:4563 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5781,32 +5821,48 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4927 +#: ../clients/cli/settings.c:4615 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" +msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:4686 msgid "no priority to remove" msgstr "沒有可移除的優先順序" -#: ../clients/cli/settings.c:4931 +#: ../clients/cli/settings.c:4690 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內" -#: ../clients/cli/settings.c:4970 +#: ../clients/cli/settings.c:4729 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4977 +#: ../clients/cli/settings.c:4736 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:5025 +#: ../clients/cli/settings.c:4815 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "未設定 '%s' 選項" -#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267 +#: ../clients/cli/settings.c:4958 +#, c-format +msgid "" +"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " +"'none'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:4969 +msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5020 ../clients/cli/settings.c:5265 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -5815,17 +5871,17 @@ msgstr "未設定 '%s' 選項" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" -#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273 +#: ../clients/cli/settings.c:5026 ../clients/cli/settings.c:5271 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5125 +#: ../clients/cli/settings.c:5045 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "「%s」無效;應提供三個字串" -#: ../clients/cli/settings.c:5139 +#: ../clients/cli/settings.c:5059 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -5836,12 +5892,12 @@ msgstr "" "\n" "範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5161 +#: ../clients/cli/settings.c:5081 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5193 +#: ../clients/cli/settings.c:5113 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5852,58 +5908,63 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "可用選項為:%s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5239 +#: ../clients/cli/settings.c:5196 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5237 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "「%s」不是個有效的頻道" -#: ../clients/cli/settings.c:5245 +#: ../clients/cli/settings.c:5243 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "「%ld」不是個有效的頻道" -#: ../clients/cli/settings.c:5339 +#: ../clients/cli/settings.c:5337 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439 -#: ../clients/cli/settings.c:5478 +#: ../clients/cli/settings.c:5447 ../clients/cli/settings.c:5486 +#: ../clients/cli/settings.c:5525 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5517 +#: ../clients/cli/settings.c:5564 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5525 +#: ../clients/cli/settings.c:5572 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5527 +#: ../clients/cli/settings.c:5574 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5550 +#: ../clients/cli/settings.c:5597 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "「%s」不在 [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] 之間" -#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569 -#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5613 ../clients/cli/settings.c:5616 +#: ../clients/cli/settings.c:5619 ../clients/cli/settings.c:5622 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5588 +#: ../clients/cli/settings.c:5635 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5912,71 +5973,50 @@ msgstr "" "輸入 WEP key 的類型。接受的值為:0 或 unknown、1 或 key,以及 2 或 " "passphrase。\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5601 +#: ../clients/cli/settings.c:5648 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "「%s」不是個有效的 PSK" -#: ../clients/cli/settings.c:5645 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid DCB flag" -msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標" - -#: ../clients/cli/settings.c:5668 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DCB app priority" -msgstr "「%s」不是有效的 DCP 應用程式優先順序" - -#: ../clients/cli/settings.c:5694 -msgid "must contain 8 comma-separated numbers" -msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字" - -#: ../clients/cli/settings.c:5711 +#: ../clients/cli/settings.c:5725 #, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" -msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u" +msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:" -#: ../clients/cli/settings.c:5714 +#: ../clients/cli/settings.c:5727 #, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" -msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字" +msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " +msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:" -#: ../clients/cli/settings.c:5736 +#: ../clients/cli/settings.c:5903 #, c-format msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" +"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -"警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n" -"\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5789 +#: ../clients/cli/settings.c:5922 #, c-format -msgid "bandwidth percentages must total 100%%" -msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%" - -#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881 -msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" #: ../clients/cli/settings.c:5924 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" -msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]" -#: ../clients/cli/settings.c:8049 +#: ../clients/cli/settings.c:8223 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "不知如何取得內容值" -#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142 +#: ../clients/cli/settings.c:8276 ../clients/cli/settings.c:8316 msgid "the property can't be changed" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:8247 +#: ../clients/cli/settings.c:8421 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM property description]" -#: ../clients/cli/settings.c:8252 +#: ../clients/cli/settings.c:8426 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli specific description]" @@ -6046,8 +6086,8 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 @@ -6117,20 +6157,35 @@ msgid "PIN" msgstr "PIN" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "行動寬頻網路的密碼" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "需要密碼才能連線至「%s」。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" +msgstr "需要密碼或加密金鑰來存取無線網路「%s」。" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#, fuzzy +msgid "MACsec PSK authentication" +msgstr "DSL 身份認證" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#, fuzzy +msgid "MACsec EAP authentication" +msgstr "身份認證" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "需要 PIN 碼" @@ -6185,36 +6240,46 @@ msgstr "" msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:114 +#: ../clients/nm-online.c:91 msgid "Connecting" msgstr "正在連線" -#: ../clients/nm-online.c:181 +#: ../clients/nm-online.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" +msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。" + +#: ../clients/nm-online.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" +msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。" + +#: ../clients/nm-online.c:235 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "連線的等待時間,以秒為單位(少了此選項,預設值將會是 30)" -#: ../clients/nm-online.c:182 +#: ../clients/nm-online.c:236 #, fuzzy msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "若 NetworkManager 沒有在執行的話,即刻退出" -#: ../clients/nm-online.c:183 +#: ../clients/nm-online.c:237 msgid "Don't print anything" msgstr "不印出任何東西" -#: ../clients/nm-online.c:184 +#: ../clients/nm-online.c:238 #, fuzzy msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "等待 NetworkManager 完成啟用開啟網路連線。" -#: ../clients/nm-online.c:204 +#: ../clients/nm-online.c:260 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "等待 NetworkManager 完成啟用開啟網路連線。" -#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217 +#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "無效的選項。請使用 --help 來查看可用選項的清單。" @@ -6252,7 +6317,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "無法重新讀取檔案:%s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1661 +#: ../libnm/nm-device.c:1664 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -6262,7 +6327,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "乙太網路連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1663 +#: ../libnm/nm-device.c:1666 msgid "Wi-Fi" msgstr "無線網路" @@ -6271,8 +6336,8 @@ msgstr "無線網路" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi 連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1900 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1676 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -6282,7 +6347,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand 連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1671 +#: ../libnm/nm-device.c:1674 msgid "Mobile Broadband" msgstr "行動寬頻" @@ -6300,9 +6365,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL 連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1892 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../libnm/nm-device.c:1678 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308 msgid "Bond" msgstr "Bond" @@ -6312,9 +6377,9 @@ msgstr "Bond" msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond 連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1896 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../libnm/nm-device.c:1682 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605 msgid "Bridge" msgstr "橋接" @@ -6324,9 +6389,9 @@ msgstr "橋接" msgid "Bridge connection %d" msgstr "橋接連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1894 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../libnm/nm-device.c:1680 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -7422,12 +7487,12 @@ msgstr "無法刪除連線:%s" msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "無法刪除連線:%s" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2653 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2670 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2701 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2760 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2772 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2790 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2802 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 @@ -7462,7 +7527,7 @@ msgstr "無法刪除連線:%s" msgid "property is missing" msgstr "找不到屬性" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1903 msgid "IP Tunnel" msgstr "" @@ -7660,28 +7725,28 @@ msgstr "" msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1404 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1780 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 #, fuzzy msgid "invalid certificate format" msgstr "初始化憑證資料時發生錯誤:%s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2097 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid private key" msgstr "無效的閘道器「%s」" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2444 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 #, fuzzy msgid "invalid phase2 private key" msgstr "解密私密金鑰失敗。" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2660 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2677 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2725 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2766 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2796 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2808 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 @@ -7713,19 +7778,19 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。" msgid "property is empty" msgstr "屬性為空" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2738 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "必須符合 PKCS#12 的 '%s' 屬性" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2965 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "屬性不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 @@ -7766,9 +7831,9 @@ msgstr "屬性不合規定" msgid "property is invalid" msgstr "屬性不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3035 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3055 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3065 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -7858,21 +7923,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' option should be string" msgstr "未設定 '%s' 選項" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" -msgstr "'%d' 不是屬性合於規定的值(應該 <= %d)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "missing setting" msgstr "遺失選項" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 #, c-format msgid "" @@ -8163,8 +8220,9 @@ msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "'%d' 不是合於規定的頻道" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' 既不是 UUID 也不是介面名稱" @@ -8189,12 +8247,43 @@ msgstr "「%s」不是個有效的頻道" msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235 +#, fuzzy +msgid "the key is empty" +msgstr "屬性為空" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246 +#, c-format +msgid "the key must be %d characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254 +#, fuzzy +msgid "the key contais non-hexadecimal characters" +msgstr "IV 包含非十六進位的數字。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "'%s' 的值與 '%s=%s' 不符" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "並未指定屬性,也不是 '%s:%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" +msgstr "「%s」安全性需要「%s」設定存在" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid port %d" +msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" + #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" @@ -8269,11 +8358,6 @@ msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" -msgstr "'%s' 的值與 '%s=%s' 不符" - #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" @@ -8450,100 +8534,100 @@ msgstr "" msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "無法設置訊號遮罩:%d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "無法載入檔案「%s」\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2531 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2551 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2565 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2665 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3760 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3766 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3772 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3779 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4497 ../libnm-core/nm-utils.c:4631 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4497 ../libnm-core/nm-utils.c:4631 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4506 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4518 ../libnm-core/nm-utils.c:4650 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4620 msgid "not valid utf-8" msgstr "" @@ -8629,52 +8713,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1668 msgid "Bluetooth" msgstr "藍牙" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1670 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1672 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1686 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1688 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1690 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1692 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1694 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1696 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1730 msgid "Wired" msgstr "有線網路" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1761 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1763 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -8684,8 +8768,8 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071 -#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072 +#: ../libnm/nm-device.c:1858 ../libnm/nm-device.c:1877 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8951,12 +9035,16 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "「WiMax」連線類型有一項選用性引數。\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2583 +#: ../libnm/nm-device.c:1698 +msgid "MACsec" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2592 +#: ../libnm/nm-device.c:2598 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" @@ -9250,11 +9338,11 @@ msgstr "NetworkManager 已在執行(pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "您必須成為 root 才能執行 NetworkManager!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Created by NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9290,13 +9378,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:704 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "GSM 連線 %d" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:728 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA 連線 %d" @@ -9306,9 +9394,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1452 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:212 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "沒有使用中的連線或裝置" @@ -9323,12 +9411,12 @@ msgstr "Bond 連線 %d" msgid "Bridge connection" msgstr "橋接連線 %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1433 #, fuzzy msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE 連線 %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1433 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "有線連線 %d" @@ -9363,7 +9451,7 @@ msgstr "Team 連線 %d" msgid "Mesh" msgstr "Mesh 連線 %d" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -9522,7 +9610,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:690 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "行動寬頻連線 %d" @@ -9702,3 +9790,6 @@ msgstr "不明日誌網域「%s」" #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107 msgid "System" msgstr "系統" + +#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" +#~ msgstr "'%d' 不是屬性合於規定的值(應該 <= %d)" |