summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po1809
1 files changed, 950 insertions, 859 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 65d8f34f4..bf2df1955 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:38-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
-#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233
+#: ../clients/cli/connections.c:223 ../clients/cli/connections.c:245
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ADDRESS"
#. 1
#. 2
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
-#: ../clients/cli/connections.c:236
+#: ../clients/cli/connections.c:248
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
msgid "connected"
msgstr "已連線"
-#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628
+#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:645
msgid "deactivating"
msgstr "正在停用"
@@ -210,25 +210,25 @@ msgid "connection failed"
msgstr "連線失敗"
#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541
-#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656
-#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/connections.c:650 ../clients/cli/connections.c:673
+#: ../clients/cli/connections.c:2153 ../clients/cli/devices.c:1190
#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233
#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289
#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452
-#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955
-#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065
-#: ../clients/cli/settings.c:3533
+#: ../clients/cli/settings.c:892 ../clients/cli/settings.c:978
+#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2826
+#: ../clients/cli/settings.c:5198
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944
-#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
-#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053
-#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056
-#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673
-#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493
+#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:961
+#: ../clients/cli/connections.c:963 ../clients/cli/connections.c:965
+#: ../clients/cli/connections.c:1000 ../clients/cli/connections.c:1070
+#: ../clients/cli/connections.c:1071 ../clients/cli/connections.c:1073
+#: ../clients/cli/connections.c:3501 ../clients/cli/connections.c:4733
+#: ../clients/cli/connections.c:6560 ../clients/cli/connections.c:6561
#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
@@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "不明"
#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:3528
+#: ../clients/cli/settings.c:2702
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944
-#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
-#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054
-#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472
-#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492
-#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868
+#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:961
+#: ../clients/cli/connections.c:963 ../clients/cli/connections.c:965
+#: ../clients/cli/connections.c:1070 ../clients/cli/connections.c:1071
+#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:3502
+#: ../clients/cli/connections.c:4732 ../clients/cli/connections.c:6560
+#: ../clients/cli/connections.c:6561 ../clients/cli/devices.c:868
#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "是"
#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
-#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530
+#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2704
msgid "no"
msgstr "否"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "No reason given"
msgstr "未提供理由"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320
+#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3350
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "裝置已移除"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
-#: ../libnm/nm-device.c:1700
+#: ../libnm/nm-device.c:1705
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159
+#: ../clients/cli/common.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "藍牙"
msgid "Bonding mode"
msgstr "連結監控"
-#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257
+#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4309
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "連結監控"
@@ -712,26 +712,35 @@ msgstr "VLAN"
#: ../clients/cli/connections.c:111
#, fuzzy
+msgid "MACsec mode"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:116
+msgid "Proxy method"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:121
+#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:112
+#: ../clients/cli/connections.c:122
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:113
+#: ../clients/cli/connections.c:123
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:114
+#: ../clients/cli/connections.c:124
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212
+#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:224
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
@@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "NAME"
#. 0
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213
+#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:225
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -752,36 +761,36 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234
+#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:246
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
#: ../clients/cli/devices.c:180
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:123
+#: ../clients/cli/connections.c:133
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:124
+#: ../clients/cli/connections.c:134
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 4
#. 16
-#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:126
+#: ../clients/cli/connections.c:136
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:127
+#: ../clients/cli/connections.c:137
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
@@ -790,7 +799,7 @@ msgstr "READONLY"
#. 2
#. 15
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220
+#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:232
#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
#: ../clients/cli/devices.c:183
msgid "DBUS-PATH"
@@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "DBUS-PATH"
#. 8
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165
+#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165
#: ../clients/cli/devices.c:182
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
@@ -809,7 +818,7 @@ msgstr "ACTIVE"
#. 12
#. 3
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41
+#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
msgid "DEVICE"
@@ -820,46 +829,46 @@ msgstr "DEVICE"
#. 1
#. 10
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215
+#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:227
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:132
+#: ../clients/cli/connections.c:142
#, fuzzy
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"
#. 12
-#: ../clients/cli/connections.c:133
+#: ../clients/cli/connections.c:143
msgid "SLAVE"
msgstr ""
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:214
+#: ../clients/cli/connections.c:226
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:228
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:229
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAULT6"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:230
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257
+#: ../clients/cli/connections.c:231 ../clients/cli/connections.c:269
#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
@@ -868,70 +877,70 @@ msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 22
-#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47
+#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:47
#: ../clients/cli/devices.c:79
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-PATH"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:222
+#: ../clients/cli/connections.c:234
msgid "ZONE"
msgstr "ZONE"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:223
+#: ../clients/cli/connections.c:235
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:235
+#: ../clients/cli/connections.c:247
msgid "USERNAME"
msgstr "USERNAME"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:237
+#: ../clients/cli/connections.c:249
msgid "BANNER"
msgstr "BANNER"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:250
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATE"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:251
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236
+#: ../clients/cli/connections.c:264 ../clients/cli/devices.c:236
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:243
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244
+#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:244
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245
+#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:245
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246
+#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:246
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:288
+#: ../clients/cli/connections.c:300
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -972,7 +981,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:310
+#: ../clients/cli/connections.c:322
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -999,7 +1008,7 @@ msgid ""
"well.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:331
+#: ../clients/cli/connections.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:352
+#: ../clients/cli/connections.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:364
+#: ../clients/cli/connections.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1183,6 +1192,13 @@ msgid ""
" [local <local endpoint IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
+" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" mode <psk|eap>\n"
+" [cak <key> ckn <key>]\n"
+" [encrypt yes|no]\n"
+" [port 1-65534]\n"
+"\n"
+"\n"
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
" [tap yes|no]\n"
@@ -1301,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:476
+#: ../clients/cli/connections.c:493
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1326,7 +1342,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:499
+#: ../clients/cli/connections.c:516
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1340,7 +1356,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:511
+#: ../clients/cli/connections.c:528
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1367,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:526
+#: ../clients/cli/connections.c:543
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1386,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:537
+#: ../clients/cli/connections.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1410,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:549
+#: ../clients/cli/connections.c:566
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1423,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:557
+#: ../clients/cli/connections.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1446,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"state.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:569
+#: ../clients/cli/connections.c:586
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1461,7 +1477,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:582
+#: ../clients/cli/connections.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1480,125 +1496,125 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:624
+#: ../clients/cli/connections.c:641
msgid "activating"
msgstr "啟用中"
-#: ../clients/cli/connections.c:626
+#: ../clients/cli/connections.c:643
msgid "activated"
msgstr "已啟用"
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:647
msgid "deactivated"
msgstr "已停止"
-#: ../clients/cli/connections.c:642
+#: ../clients/cli/connections.c:659
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 連線(準備)"
-#: ../clients/cli/connections.c:644
+#: ../clients/cli/connections.c:661
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 連線(需要身份認證)"
-#: ../clients/cli/connections.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:663
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:648
+#: ../clients/cli/connections.c:665
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:667
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 已連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:652
+#: ../clients/cli/connections.c:669
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:654
+#: ../clients/cli/connections.c:671
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 已離線"
-#: ../clients/cli/connections.c:724
+#: ../clients/cli/connections.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "儲存連線錯誤:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:744
+#: ../clients/cli/connections.c:761
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "連線詳情"
-#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183
+#: ../clients/cli/connections.c:773 ../clients/cli/connections.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "錯誤:「device show」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061
+#: ../clients/cli/connections.c:960 ../clients/cli/settings.c:5194
msgid "never"
msgstr "永不"
-#: ../clients/cli/connections.c:1171
+#: ../clients/cli/connections.c:1188
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "有效連線的詳細資訊"
-#: ../clients/cli/connections.c:1407
+#: ../clients/cli/connections.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430
+#: ../clients/cli/connections.c:1439 ../clients/cli/connections.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的"
-#: ../clients/cli/connections.c:1630
+#: ../clients/cli/connections.c:1647
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1656
+#: ../clients/cli/connections.c:1673
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1686
+#: ../clients/cli/connections.c:1703
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1699
+#: ../clients/cli/connections.c:1716
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1709
+#: ../clients/cli/connections.c:1726
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1750
+#: ../clients/cli/connections.c:1767
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1792
+#: ../clients/cli/connections.c:1809
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1793
+#: ../clients/cli/connections.c:1810
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625
-#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645
-#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517
-#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640
+#: ../clients/cli/connections.c:1861 ../clients/cli/connections.c:2642
+#: ../clients/cli/connections.c:2652 ../clients/cli/connections.c:2662
+#: ../clients/cli/connections.c:2833 ../clients/cli/connections.c:8588
+#: ../clients/cli/connections.c:8599 ../clients/cli/devices.c:2640
#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883
#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907
#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933
@@ -1612,14 +1628,14 @@ msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1863
+#: ../clients/cli/connections.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614
-#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042
-#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639
+#: ../clients/cli/connections.c:1944 ../clients/cli/connections.c:2631
+#: ../clients/cli/connections.c:2690 ../clients/cli/connections.c:8110
+#: ../clients/cli/connections.c:8219 ../clients/cli/connections.c:8710
#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554
#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008
#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303
@@ -1632,452 +1648,452 @@ msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。"
msgid "Error: %s."
msgstr "錯誤:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2025
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:2033
+#: ../clients/cli/connections.c:2050
msgid "no active connection or device"
msgstr "沒有使用中的連線或裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2053
+#: ../clients/cli/connections.c:2070
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2089
+#: ../clients/cli/connections.c:2106
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容"
-#: ../clients/cli/connections.c:2092
+#: ../clients/cli/connections.c:2109
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2112
+#: ../clients/cli/connections.c:2129
msgid "unknown reason"
msgstr "原因不明"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280
+#: ../clients/cli/connections.c:2131 ../clients/cli/general.c:280
msgid "none"
msgstr "none"
-#: ../clients/cli/connections.c:2116
+#: ../clients/cli/connections.c:2133
msgid "the user was disconnected"
msgstr "該使用者已經斷線"
-#: ../clients/cli/connections.c:2118
+#: ../clients/cli/connections.c:2135
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "基礎的網路連線已經中斷"
-#: ../clients/cli/connections.c:2120
+#: ../clients/cli/connections.c:2137
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN 服務無預期停止"
-#: ../clients/cli/connections.c:2122
+#: ../clients/cli/connections.c:2139
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN 服務傳回無效的配置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2124
+#: ../clients/cli/connections.c:2141
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "嚐試連線已經逾時"
-#: ../clients/cli/connections.c:2126
+#: ../clients/cli/connections.c:2143
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN 服務並沒有按時開始"
-#: ../clients/cli/connections.c:2128
+#: ../clients/cli/connections.c:2145
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN 服務無法開始"
-#: ../clients/cli/connections.c:2130
+#: ../clients/cli/connections.c:2147
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "VPN 密碼不正確"
-#: ../clients/cli/connections.c:2132
+#: ../clients/cli/connections.c:2149
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "VPN 密碼不正確"
-#: ../clients/cli/connections.c:2134
+#: ../clients/cli/connections.c:2151
msgid "the connection was removed"
msgstr "連線已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193
-#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382
+#: ../clients/cli/connections.c:2173 ../clients/cli/connections.c:2210
+#: ../clients/cli/connections.c:2389 ../clients/cli/connections.c:6450
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2164
+#: ../clients/cli/connections.c:2181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197
+#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2214
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "錯誤:啟動連線失敗。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2245
+#: ../clients/cli/connections.c:2262
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN 連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2252
+#: ../clients/cli/connections.c:2269
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2266
+#: ../clients/cli/connections.c:2283
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2352
+#: ../clients/cli/connections.c:2369
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2441
+#: ../clients/cli/connections.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2453
+#: ../clients/cli/connections.c:2470
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2461
+#: ../clients/cli/connections.c:2478
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2474
+#: ../clients/cli/connections.c:2491
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2547
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2535
+#: ../clients/cli/connections.c:2552
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "連線無效或是無裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/devices.c:1502
#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969
#: ../clients/cli/devices.c:3562
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:2698
msgid "preparing"
msgstr "正在準備"
-#: ../clients/cli/connections.c:2700
+#: ../clients/cli/connections.c:2718
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2716
+#: ../clients/cli/connections.c:2734
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260
-#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445
+#: ../clients/cli/connections.c:2811 ../clients/cli/connections.c:8330
+#: ../clients/cli/connections.c:8362 ../clients/cli/connections.c:8516
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2829
+#: ../clients/cli/connections.c:2850
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2830
+#: ../clients/cli/connections.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2839
+#: ../clients/cli/connections.c:2860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:3330 ../clients/cli/utils.c:646
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "「%s」不在「%s」之間"
-#: ../clients/cli/connections.c:3460
+#: ../clients/cli/connections.c:3490
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3634
+#: ../clients/cli/connections.c:3664
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
msgstr "錯誤:無法取得系統設定。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3645
+#: ../clients/cli/connections.c:3675
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3662
+#: ../clients/cli/connections.c:3692
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3681
+#: ../clients/cli/connections.c:3711
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3707
+#: ../clients/cli/connections.c:3737
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3739
+#: ../clients/cli/connections.c:3769
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3752
+#: ../clients/cli/connections.c:3782
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3939
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4002
+#: ../clients/cli/connections.c:4054
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4023
+#: ../clients/cli/connections.c:4075
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "錯誤:需要「mater」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4082
+#: ../clients/cli/connections.c:4134
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4113
+#: ../clients/cli/connections.c:4165
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的監控模式;請使用「%s」或是「%s」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4144
+#: ../clients/cli/connections.c:4196
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "錯誤:「bt-type」:「%s」無效;請使用 [%s, %s (%s), %s]。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4219
+#: ../clients/cli/connections.c:4271
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE 使用者名稱:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241
-#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292
+#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../clients/cli/connections.c:4293
+#: ../clients/cli/connections.c:4295 ../clients/cli/connections.c:4344
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "密碼 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4221
+#: ../clients/cli/connections.c:4273
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "服務 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225
-#: ../clients/cli/connections.c:4234
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4277
+#: ../clients/cli/connections.c:4286
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226
-#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238
-#: ../clients/cli/connections.c:4279
+#: ../clients/cli/connections.c:4275 ../clients/cli/connections.c:4278
+#: ../clients/cli/connections.c:4287 ../clients/cli/connections.c:4290
+#: ../clients/cli/connections.c:4331
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236
+#: ../clients/cli/connections.c:4276 ../clients/cli/connections.c:4288
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Cloned MAC [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4229
+#: ../clients/cli/connections.c:4281
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4230
+#: ../clients/cli/connections.c:4282
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]:"
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286
+#: ../clients/cli/connections.c:4283 ../clients/cli/connections.c:4338
#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/cli/connections.c:4237
+#: ../clients/cli/connections.c:4289
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 名稱:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4239
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242
-#: ../clients/cli/connections.c:4285
+#: ../clients/cli/connections.c:4292 ../clients/cli/connections.c:4294
+#: ../clients/cli/connections.c:4337
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "使用者名稱 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4244
+#: ../clients/cli/connections.c:4296
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "藍牙裝置位址:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4247
+#: ../clients/cli/connections.c:4299
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4249
+#: ../clients/cli/connections.c:4301
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4250
+#: ../clients/cli/connections.c:4302
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4251
+#: ../clients/cli/connections.c:4303
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4252
+#: ../clients/cli/connections.c:4304
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4255
+#: ../clients/cli/connections.c:4307
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4259
+#: ../clients/cli/connections.c:4311
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4260
+#: ../clients/cli/connections.c:4312
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4261
+#: ../clients/cli/connections.c:4313
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4262
+#: ../clients/cli/connections.c:4314
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4264
+#: ../clients/cli/connections.c:4316
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4266
+#: ../clients/cli/connections.c:4318
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269
+#: ../clients/cli/connections.c:4320 ../clients/cli/connections.c:4321
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4270
+#: ../clients/cli/connections.c:4322
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4272
+#: ../clients/cli/connections.c:4324
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP 優先順序 [128]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4273
+#: ../clients/cli/connections.c:4325
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4274
+#: ../clients/cli/connections.c:4326
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4275
+#: ../clients/cli/connections.c:4327
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4276
+#: ../clients/cli/connections.c:4328
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC address ageing time [300]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4277
+#: ../clients/cli/connections.c:4329
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4280
+#: ../clients/cli/connections.c:4332
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4281
+#: ../clients/cli/connections.c:4333
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4282
+#: ../clients/cli/connections.c:4334
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin 模式"
-#: ../clients/cli/connections.c:4287
+#: ../clients/cli/connections.c:4339
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh channel [1]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4288
+#: ../clients/cli/connections.c:4340
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
@@ -2086,299 +2102,322 @@ msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4341
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: ../clients/cli/connections.c:4295
+#: ../clients/cli/connections.c:4347
+#, fuzzy
+msgid "MACsec parent device or connection UUID"
+msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4349
+msgid "Enable encryption [yes]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4350
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
+msgid "MKA CAK"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4351
+msgid "MKA_CKN"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4352
+msgid "SCI port [1]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4354
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4299
+#: ../clients/cli/connections.c:4358
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4301
+#: ../clients/cli/connections.c:4360
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321
+#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4380
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322
+#: ../clients/cli/connections.c:4362 ../clients/cli/connections.c:4381
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4305
+#: ../clients/cli/connections.c:4364
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4306
+#: ../clients/cli/connections.c:4365
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4366
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4308
+#: ../clients/cli/connections.c:4367
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "目的"
-#: ../clients/cli/connections.c:4311
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "使用者名稱 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4312
+#: ../clients/cli/connections.c:4371
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4313
+#: ../clients/cli/connections.c:4372
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4315
+#: ../clients/cli/connections.c:4374
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4317
+#: ../clients/cli/connections.c:4376
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4320
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4324
+#: ../clients/cli/connections.c:4383
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4326
+#: ../clients/cli/connections.c:4385
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4327
+#: ../clients/cli/connections.c:4386
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4329
+#: ../clients/cli/connections.c:4388
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4330
-msgid "Proxy method"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4331
-msgid "Browser Only"
+#: ../clients/cli/connections.c:4390
+msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4332
-msgid "PAC Url"
+#: ../clients/cli/connections.c:4392
+msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4333
-msgid "PAC Script"
+#: ../clients/cli/connections.c:4393
+msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4468
+#: ../clients/cli/connections.c:4528
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4513
+#: ../clients/cli/connections.c:4573
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "錯誤:<setting>.<property> 引數遺失。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4536
+#: ../clients/cli/connections.c:4596
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4560
+#: ../clients/cli/connections.c:4620
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4574
+#: ../clients/cli/connections.c:4634
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093
+#: ../clients/cli/connections.c:4675 ../clients/cli/connections.c:8161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4620
+#: ../clients/cli/connections.c:4680
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4738
+#: ../clients/cli/connections.c:4802
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4776
+#: ../clients/cli/connections.c:4840
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4779
+#: ../clients/cli/connections.c:4843
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]"
-#: ../clients/cli/connections.c:4793
+#: ../clients/cli/connections.c:4857
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186
+#: ../clients/cli/connections.c:4859 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:194
#, fuzzy
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4797
+#: ../clients/cli/connections.c:4861
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4799
+#: ../clients/cli/connections.c:4863
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4801
+#: ../clients/cli/connections.c:4865
msgid "PPPoE"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4803
+#: ../clients/cli/connections.c:4867
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4805
+#: ../clients/cli/connections.c:4869
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4807
+#: ../clients/cli/connections.c:4871
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432
+#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432
#, fuzzy
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4811
+#: ../clients/cli/connections.c:4875
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/cli/connections.c:4813
+#: ../clients/cli/connections.c:4877
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:4815
+#: ../clients/cli/connections.c:4879
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Team"
-#: ../clients/cli/connections.c:4817
+#: ../clients/cli/connections.c:4881
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/cli/connections.c:4819
+#: ../clients/cli/connections.c:4883
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "橋接"
-#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824
+#: ../clients/cli/connections.c:4885 ../src/nm-manager.c:3838
#, fuzzy
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:4823
+#: ../clients/cli/connections.c:4887
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/cli/connections.c:4889 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4827
+#: ../clients/cli/connections.c:4891
+#, fuzzy
+msgid "MACsec connection"
+msgstr "CDMA 連線 %d"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4893
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
+#: ../clients/cli/connections.c:4895 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4831
+#: ../clients/cli/connections.c:4897
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:4833
+#: ../clients/cli/connections.c:4899
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4835
+#: ../clients/cli/connections.c:4901
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4837
+#: ../clients/cli/connections.c:4903
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122
+#: ../clients/cli/connections.c:4986 ../clients/cli/utils.c:122
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4926
+#: ../clients/cli/connections.c:4992
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "錯誤:「stp」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4998
+#: ../clients/cli/connections.c:5064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5968
+#: ../clients/cli/connections.c:6036
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[「%s」設定值]\n"
@@ -2386,7 +2425,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6050
+#: ../clients/cli/connections.c:6118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2418,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 配置\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6077
+#: ../clients/cli/connections.c:6145
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2437,7 +2476,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6084
+#: ../clients/cli/connections.c:6152
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2457,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6091
+#: ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2472,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6096
+#: ../clients/cli/connections.c:6164
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2485,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page,以檢視所有的 NM 設定和內容"
"屬性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6101
+#: ../clients/cli/connections.c:6169
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2500,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6106
+#: ../clients/cli/connections.c:6174
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2521,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6115
+#: ../clients/cli/connections.c:6183
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2537,7 +2576,7 @@ msgid ""
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6126
+#: ../clients/cli/connections.c:6194
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2558,7 +2597,7 @@ msgstr ""
" /<ap>|<nsp> - AP(Wi-Fi)或是 NSP(WiMAX)(當未指定 <ifname> 時,以 / 作為"
"前置)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292
+#: ../clients/cli/connections.c:6201 ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2567,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"back :: 往上返回上一層的選單\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6136
+#: ../clients/cli/connections.c:6204
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2576,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6139
+#: ../clients/cli/connections.c:6207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2602,7 +2641,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298
+#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6366
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2614,8 +2653,8 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會退出 nmcli。當被編輯的連線尚未儲存時,使用者會被要求確認動作。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303
-#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675
+#: ../clients/cli/connections.c:6234 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6791 ../clients/cli/connections.c:7743
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "不明的指令:「%s」\n"
@@ -2623,7 +2662,7 @@ msgstr "不明的指令:「%s」\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6232
+#: ../clients/cli/connections.c:6300
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2649,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: 印出此協助或指令描述\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6257
+#: ../clients/cli/connections.c:6325
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2660,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會將提供的 <value> 設置至此內容\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6261
+#: ../clients/cli/connections.c:6329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -2674,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"這項指令會將提供的 <value> 新增至此內容(若這項內容乃 container 類型的話)。"
"若是單值的內容,它會將值替換掉(和「set」相同)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6267
+#: ../clients/cli/connections.c:6335
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2685,7 +2724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示目前的值,並允許對其進行編輯。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6271
+#: ../clients/cli/connections.c:6339
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2705,7 +2744,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6282
+#: ../clients/cli/connections.c:6350
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2718,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page 以檢視所有的 NM 設定和內"
"容。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6287
+#: ../clients/cli/connections.c:6355
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2731,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示內容的值。提供一項引數,您亦可顯示整個設定或是連線的值。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6295
+#: ../clients/cli/connections.c:6363
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2740,28 +2779,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6388
+#: ../clients/cli/connections.c:6456
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "錯誤:連線啟用失敗。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6472
+#: ../clients/cli/connections.c:6540
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "錯誤:設定「%s」乃必要的,並且不可移除。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6490
+#: ../clients/cli/connections.c:6558
#, fuzzy, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6526
+#: ../clients/cli/connections.c:6594
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "連線尚未儲存。您是否真的希望退出?[y/n]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6575
+#: ../clients/cli/connections.c:6643
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2769,66 +2808,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可以在主選單輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021
-#: ../clients/cli/connections.c:7079
+#: ../clients/cli/connections.c:6668 ../clients/cli/connections.c:7089
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "「%s」內容所能使用的值:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025
-#: ../clients/cli/connections.c:7083
+#: ../clients/cli/connections.c:6672 ../clients/cli/connections.c:7093
+#: ../clients/cli/connections.c:7151
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "輸入「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641
-#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088
+#: ../clients/cli/connections.c:6687 ../clients/cli/connections.c:6709
+#: ../clients/cli/connections.c:7097 ../clients/cli/connections.c:7156
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6635
+#: ../clients/cli/connections.c:6703
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "編輯「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6664
+#: ../clients/cli/connections.c:6732
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180
-#: ../clients/cli/connections.c:7228
+#: ../clients/cli/connections.c:6738 ../clients/cli/connections.c:7248
+#: ../clients/cli/connections.c:7296
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6691
+#: ../clients/cli/connections.c:6759
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "不明的檔案引數:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6796
+#: ../clients/cli/connections.c:6864
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "可用設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6808
+#: ../clients/cli/connections.c:6876
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6825
+#: ../clients/cli/connections.c:6893
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "可用的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6833
+#: ../clients/cli/connections.c:6901
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "錯誤:內容 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6874
+#: ../clients/cli/connections.c:6942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2838,420 +2877,420 @@ msgstr ""
"以「autoconnect=yes」儲存連線。這可能會即刻將連線啟用。\n"
"您是否還是希望儲存?[是]"
-#: ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:7031
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "您可編輯以下設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6991
+#: ../clients/cli/connections.c:7059
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273
+#: ../clients/cli/connections.c:7101 ../clients/cli/connections.c:7341
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未選擇設定;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7034
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「set <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207
-#: ../clients/cli/connections.c:7295
+#: ../clients/cli/connections.c:7116 ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7363
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:無效的設定引數「%s」;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7126
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "錯誤:「%s」內容的設定遺失\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7065
+#: ../clients/cli/connections.c:7133
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7118
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7141
+#: ../clients/cli/connections.c:7209
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "您可編輯下列內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:7253
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未提供引數;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7272
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7249
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "錯誤:%s 內容,它也不是組設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7274
+#: ../clients/cli/connections.c:7342
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「describe <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7323
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7355
+#: ../clients/cli/connections.c:7423
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "錯誤:不明的設定:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7388
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7390
+#: ../clients/cli/connections.c:7458
#, fuzzy
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7407
+#: ../clients/cli/connections.c:7475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:7415
+#: ../clients/cli/connections.c:7483
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "驗證設定「%s」:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7430
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "驗證連線:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7433
+#: ../clients/cli/connections.c:7501
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7518
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7482
+#: ../clients/cli/connections.c:7550
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:儲存「%s」(%s)連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7489
+#: ../clients/cli/connections.c:7557
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功儲存。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7490
+#: ../clients/cli/connections.c:7558
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7590
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7523
+#: ../clients/cli/connections.c:7591
msgid "(unknown error)"
msgstr "(不明錯誤)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7524
+#: ../clients/cli/connections.c:7592
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7546
+#: ../clients/cli/connections.c:7614
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "錯誤:連線尚未儲存。請先輸入「save」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7550
+#: ../clients/cli/connections.c:7618
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7560
+#: ../clients/cli/connections.c:7628
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7569
+#: ../clients/cli/connections.c:7637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:啟用「%s」(%s) 連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7575
+#: ../clients/cli/connections.c:7643
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "監控連線啟用(按下任何鍵以繼續進行)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7611
+#: ../clients/cli/connections.c:7679
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "錯誤:status-line:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7619
+#: ../clients/cli/connections.c:7687
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "錯誤:save-confirmation:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7627
+#: ../clients/cli/connections.c:7695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "錯誤:「show active」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7636
+#: ../clients/cli/connections.c:7704
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7650
+#: ../clients/cli/connections.c:7718
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "目前的 nmcli 配置:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7660
+#: ../clients/cli/connections.c:7728
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "無效的配置選項「%s」;允許「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7877
+#: ../clients/cli/connections.c:7945
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "錯誤:只能提供「id」、uuid 或是「path」其中一項。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050
+#: ../clients/cli/connections.c:7957 ../clients/cli/connections.c:8118
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7907
+#: ../clients/cli/connections.c:7975
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「type」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7910
+#: ../clients/cli/connections.c:7978
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「con-name」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7924
+#: ../clients/cli/connections.c:7992
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有效的連線類型:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7926
+#: ../clients/cli/connections.c:7994
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7965
+#: ../clients/cli/connections.c:8033
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 互動式連線編輯程式 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7968
+#: ../clients/cli/connections.c:8036
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "編輯既有的「%s」連線:「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:7970
+#: ../clients/cli/connections.c:8038
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "新增一項「%s」連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:7972
+#: ../clients/cli/connections.c:8040
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "輸入「help」或是「?」以取得可用指令。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7974
+#: ../clients/cli/connections.c:8042
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "輸入「describe [<setting>.<prop>]」以取得詳細的內容描述。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8009
+#: ../clients/cli/connections.c:8077
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "錯誤:修改連線「%s」失敗:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8016
+#: ../clients/cli/connections.c:8084
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功修改。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8098
+#: ../clients/cli/connections.c:8166
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8162
+#: ../clients/cli/connections.c:8230
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "新連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:8164
+#: ../clients/cli/connections.c:8232
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653
+#: ../clients/cli/connections.c:8238 ../clients/cli/connections.c:8724
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8219
+#: ../clients/cli/connections.c:8289
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8220
+#: ../clients/cli/connections.c:8290
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400
+#: ../clients/cli/connections.c:8347 ../clients/cli/connections.c:8471
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401
+#: ../clients/cli/connections.c:8348 ../clients/cli/connections.c:8472
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的「connection」指令。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8320
+#: ../clients/cli/connections.c:8391
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "錯誤:無法刪除不明的連線:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8332
+#: ../clients/cli/connections.c:8403
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8358
+#: ../clients/cli/connections.c:8429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8367
+#: ../clients/cli/connections.c:8438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "連線已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:8428
+#: ../clients/cli/connections.c:8499
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:8531
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8539
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8477
+#: ../clients/cli/connections.c:8548
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "加密失敗:%d。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8501
+#: ../clients/cli/connections.c:8572
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "錯誤:未提供引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8524
+#: ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8537
+#: ../clients/cli/connections.c:8608
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8539
+#: ../clients/cli/connections.c:8610
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8552
+#: ../clients/cli/connections.c:8623
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8557
+#: ../clients/cli/connections.c:8628
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「ifname」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8564
+#: ../clients/cli/connections.c:8635
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669
+#: ../clients/cli/connections.c:8643 ../clients/cli/connections.c:8740
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8651
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8650
+#: ../clients/cli/connections.c:8721
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "檔案名稱"
-#: ../clients/cli/connections.c:8660
+#: ../clients/cli/connections.c:8731
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8681
+#: ../clients/cli/connections.c:8752
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "無法建立暫時性檔案:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8690
+#: ../clients/cli/connections.c:8761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8701
+#: ../clients/cli/connections.c:8772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
@@ -3593,9 +3632,9 @@ msgstr "BRIDGE"
#. 13
#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1898
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
-#: ../libnm/nm-device.c:1681
+#: ../libnm/nm-device.c:1684
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -5100,384 +5139,196 @@ msgstr "身份認證"
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "數據機初始化失敗"
-#: ../clients/cli/settings.c:820
+#: ../clients/cli/settings.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d(十六進位的 ascii-key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:822
+#: ../clients/cli/settings.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d(104/128 位元密碼)"
-#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911
+#: ../clients/cli/settings.c:848 ../clients/cli/settings.c:934
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d(不明)"
-#: ../clients/cli/settings.c:854
+#: ../clients/cli/settings.c:877
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/cli/settings.c:860
+#: ../clients/cli/settings.c:883
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:862
+#: ../clients/cli/settings.c:885
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:864
+#: ../clients/cli/settings.c:887
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:866
+#: ../clients/cli/settings.c:889
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:905
+#: ../clients/cli/settings.c:928
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (已停用)"
-#: ../clients/cli/settings.c:907
+#: ../clients/cli/settings.c:930
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (已啟用,建議使用公用 IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:909
+#: ../clients/cli/settings.c:932
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (已啟用,建議使用暫時性 IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:924
+#: ../clients/cli/settings.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d(不明)"
-#: ../clients/cli/settings.c:926
+#: ../clients/cli/settings.c:949
#, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340
-#: ../clients/cli/settings.c:1692
+#: ../clients/cli/settings.c:952 ../clients/cli/settings.c:2388
+#: ../clients/cli/settings.c:3514
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "(預設)"
-#: ../clients/cli/settings.c:942
+#: ../clients/cli/settings.c:965
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (none)"
-#: ../clients/cli/settings.c:948
+#: ../clients/cli/settings.c:971
msgid "agent-owned, "
msgstr "agent-owned, "
-#: ../clients/cli/settings.c:950
+#: ../clients/cli/settings.c:973
msgid "not saved, "
msgstr "not saved, "
-#: ../clients/cli/settings.c:952
+#: ../clients/cli/settings.c:975
msgid "not required, "
msgstr "not required, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+#: ../clients/cli/settings.c:1024 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(預設)"
-#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150
-#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225
-#: ../clients/cli/settings.c:8301
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1342
+#: ../clients/cli/settings.c:1090
#, c-format
-msgid "%d (forever)"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1389
-msgid "0 (disabled)"
-msgstr "0(已停用)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1395
-msgid "enabled, "
-msgstr "enabled, "
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1397
-msgid "advertise, "
-msgstr "advertise, "
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1399
-msgid "willing, "
-msgstr "willing, "
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1427
-msgid "-1 (unset)"
-msgstr "-1(反設定)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887
-#: ../clients/cli/settings.c:2028
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059
-msgid "default"
-msgstr "default"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d (off)"
-msgstr "%d(不明)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1933
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
-"'none'"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1944
-msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
-msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
+msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
+msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2063
+#: ../clients/cli/settings.c:1124
#, c-format
-msgid "always"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618
-#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
-msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
+msgid "index '%s' is not valid"
+msgstr "索引「%s」無效"
-#: ../clients/cli/settings.c:2236
-#, c-format
-msgid "invalid method '%s', use one of %s"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/settings.c:1129 ../clients/cli/settings.c:1154
+msgid "no item to remove"
+msgstr "沒有可移除的項目"
-#: ../clients/cli/settings.c:2332
+#: ../clients/cli/settings.c:1133 ../clients/cli/settings.c:1158
#, c-format
-msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
-msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:"
+msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
+msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2334
+#: ../clients/cli/settings.c:1173
#, c-format
-msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
-msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:"
+msgid "invalid option '%s'"
+msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:2510
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/settings.c:1175
+msgid "missing option"
+msgstr "遺失選項"
-#: ../clients/cli/settings.c:2529
+#: ../clients/cli/settings.c:1209
#, c-format
-msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2531
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove them? [yes] "
-msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]"
+msgid "'%s' is not a valid MAC"
+msgstr "「%s」不是個有效的 MAC"
-#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072
-#: ../clients/cli/settings.c:5508
+#: ../clients/cli/settings.c:1239 ../clients/cli/settings.c:1499
+#: ../clients/cli/settings.c:5555
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "「%s」無效"
-#: ../clients/cli/settings.c:2700
+#: ../clients/cli/settings.c:1262
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2722
+#: ../clients/cli/settings.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2744
+#: ../clients/cli/settings.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "「%u」無效;請使用 <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2783
+#: ../clients/cli/settings.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:2850
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
-msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2884
-#, c-format
-msgid "index '%s' is not valid"
-msgstr "索引「%s」無效"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914
-msgid "no item to remove"
-msgstr "沒有可移除的項目"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918
-#, c-format
-msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
-msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2933
-#, c-format
-msgid "invalid option '%s'"
-msgstr "無效的選項「%s」"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2935
-msgid "missing option"
-msgstr "遺失選項"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982
-#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022
+#: ../clients/cli/settings.c:1389 ../clients/cli/settings.c:1409
+#: ../clients/cli/settings.c:1429 ../clients/cli/settings.c:1449
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3056
+#: ../clients/cli/settings.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2"
-#: ../clients/cli/settings.c:3089
+#: ../clients/cli/settings.c:1516
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC"
-#: ../clients/cli/settings.c:3148
+#: ../clients/cli/settings.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-#: ../clients/cli/settings.c:3160
+#: ../clients/cli/settings.c:1587
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3211
+#: ../clients/cli/settings.c:1638
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "「%s」不是個有效的十六進位字元"
-#: ../clients/cli/settings.c:3241
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid MAC"
-msgstr "「%s」不是個有效的 MAC"
-
-#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
-#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
-#. * No technical reason, really.
-#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
-#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
-#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
-#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/cli/settings.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not change the connection type"
-msgstr "輸入連線類型:"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid UUID"
-msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3360
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3372
-msgid ""
-"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
-"as:\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: alice bob charlie\n"
-msgstr ""
-"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
-"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n"
-"\n"
-"例如:alice bob charlie\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3391
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
-msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3436
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
-msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
-msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
-msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3489
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3501
-msgid ""
-"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
-"is\n"
-"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
-"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
-"supports\n"
-"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3568
-msgid ""
-"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
-"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
-"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
-"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
-"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../clients/cli/settings.c:1723 ../clients/cli/settings.c:1780
+#: ../clients/cli/settings.c:1821 ../clients/cli/settings.c:1855
+#: ../clients/cli/settings.c:8475
+msgid "<hidden>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3717
+#: ../clients/cli/settings.c:1961
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:3734
+#: ../clients/cli/settings.c:1978
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5485,12 +5336,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3753
+#: ../clients/cli/settings.c:1997
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3769
+#: ../clients/cli/settings.c:2013
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5498,7 +5349,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3781
+#: ../clients/cli/settings.c:2025
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5508,12 +5359,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3801
+#: ../clients/cli/settings.c:2045
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3817
+#: ../clients/cli/settings.c:2061
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5523,7 +5374,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3837
+#: ../clients/cli/settings.c:2081
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
@@ -5535,7 +5386,7 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3908
+#: ../clients/cli/settings.c:2152
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5556,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"範例:ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4029
+#: ../clients/cli/settings.c:2316
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -5587,32 +5438,216 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4060
+#: ../clients/cli/settings.c:2390
+#, c-format
+msgid "%d (forever)"
+msgstr ""
+
+#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
+#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
+#. * No technical reason, really.
+#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
+#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
+#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
+#. * we're setting (type) has been removed.
+#: ../clients/cli/settings.c:2443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not change the connection type"
+msgstr "輸入連線類型:"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2467 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid UUID"
+msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2534
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2546
+msgid ""
+"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
+"as:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: alice bob charlie\n"
+msgstr ""
+"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n"
+"\n"
+"例如:alice bob charlie\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2565
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
+msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2610
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2614 ../clients/cli/settings.c:2629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
+msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
+msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
+msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2663
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2675
+msgid ""
+"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
+"is\n"
+"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
+"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
+"supports\n"
+"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2742
+msgid ""
+"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
+"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
+"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
+"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
+"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2791 ../clients/cli/settings.c:4214
+#: ../clients/cli/settings.c:4260 ../clients/cli/settings.c:4297
+#: ../clients/cli/settings.c:4356 ../clients/cli/settings.c:5305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
+msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2813
+msgid "0 (disabled)"
+msgstr "0(已停用)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2819
+msgid "enabled, "
+msgstr "enabled, "
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2821
+msgid "advertise, "
+msgstr "advertise, "
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2823
+msgid "willing, "
+msgstr "willing, "
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2851
+msgid "-1 (unset)"
+msgstr "-1(反設定)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2961
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
+msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2984
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a DCB app priority"
+msgstr "「%s」不是有效的 DCP 應用程式優先順序"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3010
+msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
+msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3027
+#, c-format
+msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
+msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3030
+#, c-format
+msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
+msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3052
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3105
+#, c-format
+msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
+msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3206 ../clients/cli/settings.c:3212
+msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3235
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "「%s」不是個有效的 InfiniBand MAC"
-#: ../clients/cli/settings.c:4097
+#: ../clients/cli/settings.c:3272
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "「%s」不是個有效的 IBoIP P_Key"
-#: ../clients/cli/settings.c:4128
+#: ../clients/cli/settings.c:3289 ../clients/cli/settings.c:4912
+#: ../clients/cli/settings.c:5161
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3302 ../clients/cli/settings.c:5192
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
+msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3390
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr "「%s」無效(請使用 ip/[prefix] next-hop [metric])"
-#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195
+#: ../clients/cli/settings.c:3516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (off)"
+msgstr "%d(不明)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3557 ../clients/cli/settings.c:3576
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509
+#: ../clients/cli/settings.c:3582 ../clients/cli/settings.c:3920
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4213
+#: ../clients/cli/settings.c:3594
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5622,22 +5657,22 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563
+#: ../clients/cli/settings.c:3630 ../clients/cli/settings.c:3974
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601
+#: ../clients/cli/settings.c:3668 ../clients/cli/settings.c:4012
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654
+#: ../clients/cli/settings.c:3722 ../clients/cli/settings.c:4065
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4354
+#: ../clients/cli/settings.c:3735
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
@@ -5652,17 +5687,17 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683
+#: ../clients/cli/settings.c:3751 ../clients/cli/settings.c:4094
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738
+#: ../clients/cli/settings.c:3806 ../clients/cli/settings.c:4149
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:4438
+#: ../clients/cli/settings.c:3819
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
@@ -5682,12 +5717,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503
+#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:3914
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:4521
+#: ../clients/cli/settings.c:3932
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5705,7 +5740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4667
+#: ../clients/cli/settings.c:4078
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
@@ -5721,7 +5756,7 @@ msgstr ""
"範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4751
+#: ../clients/cli/settings.c:4162
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
@@ -5743,28 +5778,33 @@ msgstr ""
"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../clients/cli/settings.c:4179 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "「%s」不是個數字"
-#: ../clients/cli/settings.c:4775
+#: ../clients/cli/settings.c:4186
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2"
-#: ../clients/cli/settings.c:4822
+#: ../clients/cli/settings.c:4399
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-#: ../clients/cli/settings.c:4859
+#: ../clients/cli/settings.c:4468
+#, c-format
+msgid "invalid method '%s', use one of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:4533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "「%s」無效;請使用 [e, o, n]"
-#: ../clients/cli/settings.c:4887
+#: ../clients/cli/settings.c:4563
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5781,32 +5821,48 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4927
+#: ../clients/cli/settings.c:4615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
+msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:4686
msgid "no priority to remove"
msgstr "沒有可移除的優先順序"
-#: ../clients/cli/settings.c:4931
+#: ../clients/cli/settings.c:4690
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內"
-#: ../clients/cli/settings.c:4970
+#: ../clients/cli/settings.c:4729
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4977
+#: ../clients/cli/settings.c:4736
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:5025
+#: ../clients/cli/settings.c:4815
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267
+#: ../clients/cli/settings.c:4958
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
+"'none'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:4969
+msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:5020 ../clients/cli/settings.c:5265
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -5815,17 +5871,17 @@ msgstr "未設定 '%s' 選項"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273
+#: ../clients/cli/settings.c:5026 ../clients/cli/settings.c:5271
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5125
+#: ../clients/cli/settings.c:5045
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "「%s」無效;應提供三個字串"
-#: ../clients/cli/settings.c:5139
+#: ../clients/cli/settings.c:5059
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
@@ -5836,12 +5892,12 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5161
+#: ../clients/cli/settings.c:5081
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5193
+#: ../clients/cli/settings.c:5113
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -5852,58 +5908,63 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"可用選項為:%s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5239
+#: ../clients/cli/settings.c:5196
+#, c-format
+msgid "always"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:5237
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/cli/settings.c:5245
+#: ../clients/cli/settings.c:5243
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "「%ld」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/cli/settings.c:5339
+#: ../clients/cli/settings.c:5337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439
-#: ../clients/cli/settings.c:5478
+#: ../clients/cli/settings.c:5447 ../clients/cli/settings.c:5486
+#: ../clients/cli/settings.c:5525
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5517
+#: ../clients/cli/settings.c:5564
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5525
+#: ../clients/cli/settings.c:5572
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5527
+#: ../clients/cli/settings.c:5574
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5550
+#: ../clients/cli/settings.c:5597
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "「%s」不在 [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] 之間"
-#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569
-#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575
+#: ../clients/cli/settings.c:5613 ../clients/cli/settings.c:5616
+#: ../clients/cli/settings.c:5619 ../clients/cli/settings.c:5622
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5588
+#: ../clients/cli/settings.c:5635
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
@@ -5912,71 +5973,50 @@ msgstr ""
"輸入 WEP key 的類型。接受的值為:0 或 unknown、1 或 key,以及 2 或 "
"passphrase。\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5601
+#: ../clients/cli/settings.c:5648
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "「%s」不是個有效的 PSK"
-#: ../clients/cli/settings.c:5645
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
-msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5668
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a DCB app priority"
-msgstr "「%s」不是有效的 DCP 應用程式優先順序"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5694
-msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
-msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5711
+#: ../clients/cli/settings.c:5725
#, c-format
-msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
-msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u"
+msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
+msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:5714
+#: ../clients/cli/settings.c:5727
#, c-format
-msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
-msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字"
+msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
+msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:5736
+#: ../clients/cli/settings.c:5903
#, c-format
msgid ""
-"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
-"\n"
+"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
-"警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n"
-"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5789
+#: ../clients/cli/settings.c:5922
#, c-format
-msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
-msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881
-msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
+msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:5924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
-msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove them? [yes] "
+msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]"
-#: ../clients/cli/settings.c:8049
+#: ../clients/cli/settings.c:8223
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "不知如何取得內容值"
-#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142
+#: ../clients/cli/settings.c:8276 ../clients/cli/settings.c:8316
msgid "the property can't be changed"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:8247
+#: ../clients/cli/settings.c:8421
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM property description]"
-#: ../clients/cli/settings.c:8252
+#: ../clients/cli/settings.c:8426
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli specific description]"
@@ -6046,8 +6086,8 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
@@ -6117,20 +6157,35 @@ msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "行動寬頻網路的密碼"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "需要密碼才能連線至「%s」。"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
+msgstr "需要密碼或加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#, fuzzy
+msgid "MACsec PSK authentication"
+msgstr "DSL 身份認證"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
+#, fuzzy
+msgid "MACsec EAP authentication"
+msgstr "身份認證"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
#, fuzzy
msgid "VPN password required"
msgstr "需要 PIN 碼"
@@ -6185,36 +6240,46 @@ msgstr ""
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:114
+#: ../clients/nm-online.c:91
msgid "Connecting"
msgstr "正在連線"
-#: ../clients/nm-online.c:181
+#: ../clients/nm-online.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
+msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
+
+#: ../clients/nm-online.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
+msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
+
+#: ../clients/nm-online.c:235
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "連線的等待時間,以秒為單位(少了此選項,預設值將會是 30)"
-#: ../clients/nm-online.c:182
+#: ../clients/nm-online.c:236
#, fuzzy
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "若 NetworkManager 沒有在執行的話,即刻退出"
-#: ../clients/nm-online.c:183
+#: ../clients/nm-online.c:237
msgid "Don't print anything"
msgstr "不印出任何東西"
-#: ../clients/nm-online.c:184
+#: ../clients/nm-online.c:238
#, fuzzy
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "等待 NetworkManager 完成啟用開啟網路連線。"
-#: ../clients/nm-online.c:204
+#: ../clients/nm-online.c:260
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "等待 NetworkManager 完成啟用開啟網路連線。"
-#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217
+#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "無效的選項。請使用 --help 來查看可用選項的清單。"
@@ -6252,7 +6317,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "無法重新讀取檔案:%s"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1661
+#: ../libnm/nm-device.c:1664
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
@@ -6262,7 +6327,7 @@ msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "乙太網路連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
-#: ../libnm/nm-device.c:1663
+#: ../libnm/nm-device.c:1666
msgid "Wi-Fi"
msgstr "無線網路"
@@ -6271,8 +6336,8 @@ msgstr "無線網路"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1900
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1676
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -6282,7 +6347,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand 連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
-#: ../libnm/nm-device.c:1671
+#: ../libnm/nm-device.c:1674
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "行動寬頻"
@@ -6300,9 +6365,9 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1892
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1675
+#: ../libnm/nm-device.c:1678
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
@@ -6312,9 +6377,9 @@ msgstr "Bond"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1896
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1679
+#: ../libnm/nm-device.c:1682
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
@@ -6324,9 +6389,9 @@ msgstr "橋接"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "橋接連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1894
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1677
+#: ../libnm/nm-device.c:1680
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414
msgid "Team"
msgstr "Team"
@@ -7422,12 +7487,12 @@ msgstr "無法刪除連線:%s"
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "無法刪除連線:%s"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2653
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2670 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2701
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2760
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2772 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2790
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2802 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
@@ -7462,7 +7527,7 @@ msgstr "無法刪除連線:%s"
msgid "property is missing"
msgstr "找不到屬性"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1903
msgid "IP Tunnel"
msgstr ""
@@ -7660,28 +7725,28 @@ msgstr ""
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1404
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1780 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
#, fuzzy
msgid "invalid certificate format"
msgstr "初始化憑證資料時發生錯誤:%s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2097 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
#, fuzzy
msgid "invalid private key"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2444 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
#, fuzzy
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "解密私密金鑰失敗。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2660 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2677
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2725
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2766 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2796 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2808
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
@@ -7713,19 +7778,19 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。"
msgid "property is empty"
msgstr "屬性為空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2738
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "必須符合 PKCS#12 的 '%s' 屬性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2965
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
@@ -7766,9 +7831,9 @@ msgstr "屬性不合規定"
msgid "property is invalid"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3035
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3055
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3065 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
@@ -7858,21 +7923,13 @@ msgstr ""
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166
-#, c-format
-msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
-msgstr "'%d' 不是屬性合於規定的值(應該 <= %d)"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "遺失選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
#, c-format
msgid ""
@@ -8163,8 +8220,9 @@ msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' 不是合於規定的頻道"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' 既不是 UUID 也不是介面名稱"
@@ -8189,12 +8247,43 @@ msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+#, fuzzy
+msgid "the key is empty"
+msgstr "屬性為空"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#, c-format
+msgid "the key must be %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#, fuzzy
+msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
+msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "'%s' 的值與 '%s=%s' 不符"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "並未指定屬性,也不是 '%s:%s'"
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
+msgstr "「%s」安全性需要「%s」設定存在"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid port %d"
+msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
@@ -8269,11 +8358,6 @@ msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "'%s' 的值與 '%s=%s' 不符"
-
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
@@ -8450,100 +8534,100 @@ msgstr ""
msgid "secret is not set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "無法設置訊號遮罩:%d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2499
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2510
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2531
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2551
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2565
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2573
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2665 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3760
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3766
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3772
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3779
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4497 ../libnm-core/nm-utils.c:4631
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4497 ../libnm-core/nm-utils.c:4631
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4506
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4518 ../libnm-core/nm-utils.c:4650
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4620
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
@@ -8629,52 +8713,52 @@ msgstr ""
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1668
msgid "Bluetooth"
msgstr "藍牙"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1670
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1672
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1686
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1688
#, fuzzy
msgid "MACVLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1690
msgid "VXLAN"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1692
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1694
msgid "Tun"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1696
msgid "Veth"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1730
msgid "Wired"
msgstr "有線網路"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1761
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1763
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -8684,8 +8768,8 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071
-#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072
+#: ../libnm/nm-device.c:1858 ../libnm/nm-device.c:1877
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -8951,12 +9035,16 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "「WiMax」連線類型有一項選用性引數。\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2583
+#: ../libnm/nm-device.c:1698
+msgid "MACsec"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2589
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2592
+#: ../libnm/nm-device.c:2598
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -9250,11 +9338,11 @@ msgstr "NetworkManager 已在執行(pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "您必須成為 root 才能執行 NetworkManager!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Created by NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -9290,13 +9378,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:704
#, fuzzy
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 連線 %d"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:728
#, fuzzy
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
@@ -9306,9 +9394,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1452
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:212
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "沒有使用中的連線或裝置"
@@ -9323,12 +9411,12 @@ msgstr "Bond 連線 %d"
msgid "Bridge connection"
msgstr "橋接連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1433
#, fuzzy
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1433
#, fuzzy
msgid "Wired connection"
msgstr "有線連線 %d"
@@ -9363,7 +9451,7 @@ msgstr "Team 連線 %d"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh 連線 %d"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
@@ -9522,7 +9610,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:690
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
@@ -9702,3 +9790,6 @@ msgstr "不明日誌網域「%s」"
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
msgid "System"
msgstr "系統"
+
+#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
+#~ msgstr "'%d' 不是屬性合於規定的值(應該 <= %d)"