diff options
author | Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com> | 2005-02-14 17:44:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Dan Williams <dcbw@redhat.com> | 2005-02-14 17:44:39 +0000 |
commit | e9b830731934d454a1eb6d2eff3c1b5dea675bce (patch) | |
tree | ac13dd211114b89545b43bb796af1b0beb52fbb4 /po/hr.po | |
parent | bcf803c562ddd9093d4b2c226845e89865adb4ff (diff) |
2005-02-14 Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>
* configure.in
po/hr.po
- Add the Croatian locale.
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@450 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 220 |
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 000000000..8deda8798 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# NetworkManager +# Copyright (C) Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-04 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-04 01:08+0100\n" +"Last-Translator: Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: info-daemon/networks.glade:11 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Postavke bežičnih mreža" + +#: info-daemon/networks.glade:92 +msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Bežične mreže:</span>" + +#: info-daemon/passphrase.glade:9 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Potreban je ključ bežične mreže" + +#: info-daemon/passphrase.glade:52 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Prijava na mrežu" + +#: info-daemon/passphrase.glade:100 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " +"Network</span>\n" +"\n" +"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" +"s'." +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potrebna je lozinka za bežičnu mrežu</" +"span>\n" +"\n" +"Za pristup mreži '%s', potrebna je lozinka ili ključ." + +#: info-daemon/passphrase.glade:129 panel-applet/essid.glade:246 +msgid "Key Type:" +msgstr "Tip ključa:" + +#: info-daemon/passphrase.glade:150 panel-applet/essid.glade:315 +msgid "" +"128-bit Passphrase (WEP)\n" +"Ascii Key (WEP)\n" +"Hex Key (WEP)" +msgstr "" +"128-bitna lozinka (WEP)\n" +"Slovčani ključ (WEP)\n" +"Heksadecimalni ključ (WEP)" + +#: info-daemon/passphrase.glade:181 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:149 +#: panel-applet/essid.glade:270 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Lozinka:" + +#: info-daemon/passphrase.glade:209 panel-applet/essid.glade:203 +#: panel-applet/essid.glade:300 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152 +msgid "Ascii Key:" +msgstr "Slovčani ključ" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155 +msgid "Hex Key:" +msgstr "Heksadecimalni ključ" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#, c-format +msgid "You must log in to access the private network %s" +msgstr "Prijava je potrebna za pristup na mrežu %s" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:313 +msgid "No network connection" +msgstr "Nema spoja na mrežu" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318 +msgid "Wired network connection" +msgstr "Spoj na žičanu mrežu" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323 +msgid "Connecting to a wired network..." +msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332 +msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" +msgstr "Spoj na Ad-Hoc bežičnu mrežu" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:346 +#, c-format +msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" +msgstr "Spoj na bežičnu mrežu '%s' (%d%%)" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:351 +msgid "Wireless network connection" +msgstr "Spoj na bežičnu mrežu" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:356 +#, c-format +msgid "Connecting to wireless network '%s'..." +msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:362 +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "NetworkManager nije pokrenut" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:367 +msgid "Scanning for wireless networks..." +msgstr "Potraga za bežičnim mrežama..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:690 +msgid "Other Wireless Networks..." +msgstr "Ostale bežične mreže..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:711 +msgid "Create new Wireless Network..." +msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:821 +msgid "No network devices have been found" +msgstr "Nema mrežnih uređaja" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:939 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager nije pokrenut..." + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:228 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229 +msgid "" +"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " +"create." +msgstr "Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže koju treba stvoriti." + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:234 +msgid "Custom wireless network" +msgstr "Posebna bežična mreža" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235 +msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "" +"Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže na koju se treba spojiti." + +#. Reuse the above string to make the translators less angry. +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"NetworkManager ne može naći potrebne datoteke (glade datoteka nije " +"pronađena)." + +#: panel-applet/essid.glade:53 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Spoji se" + +#: panel-applet/essid.glade:132 +msgid "Wireless _Adaptor:" +msgstr "Bežični _uređaj:" + +#: panel-applet/essid.glade:172 +msgid "Wireless _Network:" +msgstr "Bežična _mreža:" + +#: panel-applet/essid.glade:337 +msgid "Connect with encryption enabled" +msgstr "Spoji se sa enkripcijom" + +#: panel-applet/menu-info.c:109 +#, c-format +msgid "Wired Network (%s)" +msgstr "Žičana mreža (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:111 +msgid "Wired Network" +msgstr "Žičana mreža" + +#: panel-applet/menu-info.c:177 +#, c-format +msgid "Wireless Network (%s)" +msgid_plural "Wireless Networks (%s)" +msgstr[0] "Bežična mreža (%s)" +msgstr[1] "Bežične mreže (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:179 +msgid "Wireless Network" +msgid_plural "Wireless Networks" +msgstr[0] "Bežična mreža" +msgstr[1] "Bežične mreže" + +#: panel-applet/menu-info.c:316 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (greška u unicodu)" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 +msgid "Orientation" +msgstr "Orjentacija" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Orjentacija ladice." |