1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
|
# translation of vte.HEAD.po to mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 06:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
#: src/pty.c:253
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "»%s« -г орчин руу нэмэхэд алдаа гарлаа, үргэлжлүүлэх."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:800
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s ажиллаж чадахгүй байна"
#: src/reaper.c:107
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Сигнарын шугам үүсгэж байхад алдаа гарлаа."
#: src/trie.c:411
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Давхардал (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1339
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "»%s« энгийн илэрхийлэлийг хөрвүүлж байхад алдаа."
#: src/vte.c:1860 src/vte.c:1869 src/vte.c:1881 src/vte.c:1899 src/vte.c:1905
#: src/vte.c:1910
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Тэмдэгт %s -с %s рүү хөрвөх боломжгүй."
#: src/vte.c:5368
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Гэнэтийн (Түлхүүр?) »%s« үр дагавар хүлээн авлаа."
#: src/vte.c:6455
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "»%s« шалгах дарааллын боловсруулагч тодорхойлогдоогүй байна."
#: src/vte.c:7073
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Хүүг уншихад алдаа: %s."
#: src/vte.c:7239
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Хүүгийн өгөгдлийн хөрвүүлэлтэнд алдаа (%s) гарч тасарлаа."
#: src/vte.c:9526
#, c-format
msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
msgstr "»%s« бичгийн хэвүүдийг хэрэглэхэд дараах тэмдэгтүүд дутуу байна: %s."
#: src/vte.c:10164
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr "»%s« Xft-бичгийн хэвүүдийг ачаалахад боломжгүй, стандарт бичиг рүү буцах."
#: src/vte.c:10176
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Стандарт Xft-бичиг ачаалах бүтсэнгүй"
#: src/vte.c:10269
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr "»%s« бичгийн хэвүүдийг ачаалахад боломжгүй, стандарт бичиг рүү буцах."
#: src/vte.c:10281
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr "Стандарт бичиг ачаалах нурлаа. Гацаа эсвэл энгийн бус харьцаа."
#: src/vte.c:10543
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTY-хэмжээ уншихад алдаа, стандартыг хэрэглэх: %s."
#: src/vte.c:10579
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "PTY-хэмжээ тогтооход алдаа: %s."
#: src/vte.c:13454
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Зургийг эмхлэхэд алдаа, Xft хаагдав."
#: src/vte.c:13462
msgid "Error allocating context, disabling Pango."
msgstr "Контекст эмхлэхэд алдаа, Pango хаагдав."
#: src/vte.c:13468
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr "layout эмхлэхэд алдаа, Pango хаагдав."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15062
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() үгийн тэмдэгтүүдийг тогтоож чадсангүй"
|