summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 78424eb317e68c3cfc4543ceae6f3777e45ce751 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
# Danish translation of VTE.
# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the VTE package.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-19 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Kunne ikke konvertere tegn fra %s til %s."

#: src/iso2022.c:1582
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Forsøg på at sætte ugyldig NRC-afbildning '%c'."

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1623
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Ukendt identificeret kodningssystem."

#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Forsøg på at sætte ugyldig bred NRC-afbildning '%c'."

#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Fejl ved tilføjelse af '%s' til miljøet, fortsætter."

#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "kan ikke køre %s"

#: src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Fejl ved oprettelse af signaldatakanal."

#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Optræder mere end én gang (%s/%s)!"

#: src/vte.c:1016
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Fejl ved oversættelse af regulært udtryk \"%s\"."

#: src/vte.c:2472
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ingen håndtering for kontrolsekvensen '%s' er defineret."

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: src/vte.c:3315
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Fejl ved læsning fra underproces: %s."

#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Fejl (%s) ved konvertering af data for underproces, dropper."

#: src/vte.c:6284
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Fejl ved indlæsning af PTY-størrelse, bruger standardværdier: %s."

#: src/vte.c:6320
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Fejl ved angivelse af PTY-størrelse: %s."

#. Aaargh.  We're screwed.
#: src/vte.c:10629
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_iconv_open() kunne ikke sætte ordtegn"

#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:736
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Kunne ikke åbne konsol.\n"

#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Ukendt pixeltilstand %d.\n"

#: src/vtexft.c:714
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "Kan ikke tegne tegnet U+%04x.\n"

#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
#~ msgstr "Modtog uventet (taste-?) sekvens '%s'."

#~ msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
#~ msgstr "Fejl ved allokering af tegning, deaktiverer Xft."

#~ msgid "Error allocating context, disabling Pango."
#~ msgstr "Fejl ved allokering af kontekst, deaktiverer Pango."

#~ msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
#~ msgstr "Fejl ved allokering af layout, deaktiverer Pango."

#~ msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
#~ msgstr "Tegn 0x%x er ikke defineret, allokerer en kolonne."