# translation of vte.HEAD.po to mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Sanlig Badral , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-08 06:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 21:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n" #: src/pty.c:253 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "»%s« -г орчин руу нэмэхэд алдаа гарлаа, үргэлжлүүлэх." #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). #: src/pty.c:800 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "%s ажиллаж чадахгүй байна" #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Сигнарын шугам үүсгэж байхад алдаа гарлаа." #: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Давхардал (%s/%s)!" #: src/vte.c:1339 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "»%s« энгийн илэрхийлэлийг хөрвүүлж байхад алдаа." #: src/vte.c:1860 src/vte.c:1869 src/vte.c:1881 src/vte.c:1899 src/vte.c:1905 #: src/vte.c:1910 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Тэмдэгт %s -с %s рүү хөрвөх боломжгүй." #: src/vte.c:5368 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Гэнэтийн (Түлхүүр?) »%s« үр дагавар хүлээн авлаа." #: src/vte.c:6455 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "»%s« шалгах дарааллын боловсруулагч тодорхойлогдоогүй байна." #: src/vte.c:7073 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Хүүг уншихад алдаа: %s." #: src/vte.c:7239 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Хүүгийн өгөгдлийн хөрвүүлэлтэнд алдаа (%s) гарч тасарлаа." #: src/vte.c:9526 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "»%s« бичгийн хэвүүдийг хэрэглэхэд дараах тэмдэгтүүд дутуу байна: %s." #: src/vte.c:10164 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "»%s« Xft-бичгийн хэвүүдийг ачаалахад боломжгүй, стандарт бичиг рүү буцах." #: src/vte.c:10176 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Стандарт Xft-бичиг ачаалах бүтсэнгүй" #: src/vte.c:10269 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "»%s« бичгийн хэвүүдийг ачаалахад боломжгүй, стандарт бичиг рүү буцах." #: src/vte.c:10281 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "Стандарт бичиг ачаалах нурлаа. Гацаа эсвэл энгийн бус харьцаа." #: src/vte.c:10543 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "PTY-хэмжээ уншихад алдаа, стандартыг хэрэглэх: %s." #: src/vte.c:10579 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "PTY-хэмжээ тогтооход алдаа: %s." #: src/vte.c:13454 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Зургийг эмхлэхэд алдаа, Xft хаагдав." #: src/vte.c:13462 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Контекст эмхлэхэд алдаа, Pango хаагдав." #: src/vte.c:13468 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "layout эмхлэхэд алдаа, Pango хаагдав." #. Aaargh. We're screwed. #: src/vte.c:15062 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() үгийн тэмдэгтүүдийг тогтоож чадсангүй"