# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-09 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:54+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/iso2022.c:785 ../src/iso2022.c:793 ../src/iso2022.c:824 #: ../src/vte.c:2293 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "%s ৰ পৰা %s লৈ অক্ষৰ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" #: ../src/iso2022.c:1472 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "অবৈধ NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।" #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. #: ../src/iso2022.c:1502 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "চিনাক্ত কৰা কোডিং প্ৰণালী অজ্ঞাত ।" #: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "অবৈধ প্ৰশস্ত NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।" #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). #: ../src/pty.c:831 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "%s চলাওঁতে ব্যৰ্থ" #: ../src/trie.c:409 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "দ্বৈত (%s/%s)!" #. Bail back to normal mode. #: ../src/vteapp.c:846 msgid "Could not open console.\n" msgstr "কন্সোল খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" #: ../src/vteapp.c:910 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" msgstr "--geometry বিকল্পৰ সৈতে প্ৰেৰিত geometry spec বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" #: ../src/vte.c:1342 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "ৰেগুলাৰ এক্সপ্ৰেশন \"%s\" কম্পাইল কৰিবলৈ সমস্যা ।" #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.c:4296 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "চাইল্ডৰ পৰা পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s ।" #: ../src/vte.c:4424 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "অবৈধ charset ৰূপান্তৰৰ ফলত চাইল্ডত তথ্য প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: ../src/vte.c:4435 ../src/vte.c:5402 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "চাইল্ডৰ বাবে তথ্য ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা (%s), বৰ্জন কৰা হৈছে ।" #: ../src/vte.c:7673 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "PTY ৰ মাপ পঢ়িবলৈ সমস্যা, অবিকল্পিত মান ব্যবহাৰ কৰা হ'ব: %s ।" #. Aaargh. We're screwed. #: ../src/vte.c:13032 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() দ্বাৰা শব্দৰ অক্ষৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"