summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b847643..b79d8b2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-21 14:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 18:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pty.c:248
+#: src/pty.c:249
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Fejl ved tilføjelse af '%s' til miljøet, fortsætter."
@@ -28,95 +28,95 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af signaldatakanal."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Optræder mere end én gang (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1244
+#: src/vte.c:1250
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Fejl ved oversættelse af regulært udtryk \"%s\"."
-#: src/vte.c:1714 src/vte.c:1723 src/vte.c:1735 src/vte.c:1753 src/vte.c:1758
-#: src/vte.c:1763
+#: src/vte.c:1735 src/vte.c:1744 src/vte.c:1756 src/vte.c:1774 src/vte.c:1779
+#: src/vte.c:1784
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Kunne ikke konvertere tegn fra %s til %s."
-#: src/vte.c:5026
+#: src/vte.c:5042
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Modtog uventet (taste-?) sekvens '%s'."
-#: src/vte.c:5810
+#: src/vte.c:5828
#, c-format
msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
msgstr "Tegn 0x%x er ikke defineret, allokerer en kolonne."
-#: src/vte.c:5995
+#: src/vte.c:6019
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ingen håndtering for kontrolsekvensen '%s' er defineret."
-#: src/vte.c:6614
+#: src/vte.c:6618
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Fejl ved læsning fra underproces: %s."
-#: src/vte.c:6780
+#: src/vte.c:6784
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Fejl (%s) ved konvertering af data for underproces, dropper."
-#: src/vte.c:8746
+#: src/vte.c:8945
#, c-format
msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
msgstr "Bruger skrifttypesættet \"%s\" som mangler disse tegnsæt: %s."
-#: src/vte.c:9286
+#: src/vte.c:9485
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Kunne ikke indlæse Xft-skrifttypemønstret \"%s\", falder tilbage til "
"standardskrifttypen."
-#: src/vte.c:9298
+#: src/vte.c:9497
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Kunne ikke indlæse standard-Xft-skrifttypen."
-#: src/vte.c:9391
+#: src/vte.c:9590
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Kunne ikke indlæse skrifttypesættet \"%s\", falder tilbage til "
"standardskrifttypen."
-#: src/vte.c:9403
+#: src/vte.c:9602
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Kunne ikke indlæse standardskrifttypen; vil nu gå ned eller udvise anormal "
"adfærd."
-#: src/vte.c:9666
+#: src/vte.c:9865
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Fejl ved indlæsning af PTY-størrelse, bruger standardværdier: %s."
-#: src/vte.c:9702
+#: src/vte.c:9901
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Fejl ved angivelse af PTY-størrelse: %s."
-#: src/vte.c:12319
+#: src/vte.c:12555
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Fejl ved allokering af tegning, deaktiverer Xft."
-#: src/vte.c:12327
+#: src/vte.c:12563
msgid "Error allocating context, disabling Pango."
msgstr "Fejl ved allokering af kontekst, deaktiverer Pango."
-#: src/vte.c:12333
+#: src/vte.c:12569
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr "Fejl ved allokering af layout, deaktiverer Pango."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:13831
+#: src/vte.c:14077
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() kunne ikke angive ordtegn"