diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-12-13 10:37:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-12-13 10:37:33 +0000 |
commit | ac59012c87307e7f0d51e4d89a14619fde47bfc2 (patch) | |
tree | 806beba9878c7e6896ca8b603bd27d612412afa5 /po | |
parent | 28fe2ba6946deb75828ccab219ea4f671ae86385 (diff) |
Added Catalan file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 113 |
2 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9ce1148..969a03f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> + + * ca.po: Added Catalan file + 2002-12-13 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..e260b7a --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# +# (c)2002 Enric Balletbó Serra +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VTE\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-21 04:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-9 04:43+0100\n" +"Last-Translator: enric.balletbo@campus.uab.es\n" +"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/pty.c:249 +#, c-format +msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." +msgstr "S'ha produït un error en afegir '%s' a l'entorn. Es continua l'execució." + +#: src/reaper.c:107 +msgid "Error creating signal pipe." +msgstr "S'ha produït un error en crear el senyal de conducte (SIGPIPE)." + +#: src/trie.c:405 +#, c-format +msgid "Duplicate (%s/%s)!" +msgstr "Duplicat (%s/%s)!" + +#: src/vte.c:1321 +#, c-format +msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." +msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular \"%s\"." + +#: src/vte.c:1828 src/vte.c:1837 src/vte.c:1849 src/vte.c:1867 src/vte.c:1872 +#: src/vte.c:1877 +#, c-format +msgid "Unable to convert characters from %s to %s." +msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s." + +#: src/vte.c:5179 +#, c-format +msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." +msgstr "S'ha produït una seqüència inesperada (de tecles?) '%s'." + +#: src/vte.c:5999 +#, c-format +msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." +msgstr "El caràcter 0x%x no està definit; es reservarà una columna." + +#: src/vte.c:6205 +#, c-format +msgid "No handler for control sequence `%s' defined." +msgstr "No hi ha cap gestor definit per a la seqüència de control '%s'." + +#: src/vte.c:6812 +#, c-format +msgid "Error reading from child: %s." +msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s." + +#: src/vte.c:6978 +#, c-format +msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." +msgstr "S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la conversió." + +#: src/vte.c:9219 +#, c-format +msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." +msgstr "S'està utilitzant la font \"%s\", que no té els següents jocs de caràcters: %s." + +#: src/vte.c:9760 +#, c-format +msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." +msgstr "No s'ha pogut carregar el patró de font Xft \"%s\"; es carregarà la font per defecte." + +#: src/vte.c:9772 +msgid "Failed to load default Xft font." +msgstr "No s'ha pogut carregar la font Xft per defecte." + +#: src/vte.c:9865 +#, c-format +msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." +msgstr "No s'ha pogut carregar la font \"%s\"; es carregarà la font per defecte." + +#: src/vte.c:9877 +msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." +msgstr "No s'ha pogut carregar la font per defecte; fallada o comportament anormal." + +#: src/vte.c:10140 +#, c-format +msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." +msgstr "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'usarà el valor per defecte: %s." + +#: src/vte.c:10176 +#, c-format +msgid "Error setting PTY size: %s." +msgstr "S'ha produït un error en establir la mida de PTY: %s." + +#: src/vte.c:12919 +msgid "Error allocating draw, disabling Xft." +msgstr "S'ha produït un error en assignar el dibuix, s'està inhabilitant Xft." + +#: src/vte.c:12927 +msgid "Error allocating context, disabling Pango." +msgstr "S'ha produït un error en assignar el context, s'està inhabilitant Pango." + +#: src/vte.c:12933 +msgid "Error allocating layout, disabling Pango." +msgstr "S'ha produït un error en assignar el format, s'està inhabilitant Pango." + +#. Aaargh. We're screwed. +#: src/vte.c:14460 +msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" +msgstr "g_iconv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula" |