diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2003-01-21 13:24:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2003-01-21 13:24:48 +0000 |
commit | 150031c0479bfeede84df08ac9f5f77bb6c333af (patch) | |
tree | 8b7852c34edf21a46fd1a1e02ca6e9a8c1f90c65 /po/uk.po | |
parent | 58740a58c331d5232175f197ca5edd1761a9f0c0 (diff) |
Updated Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 71 |
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
@@ -6,23 +6,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-09 05:01--500\n" -"Last-Translator: Yuriy Syrota <rastaman@renome.rovno.ua>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-21 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:23--500\n" +"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:249 +#: src/pty.c:253 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Помилка додавання \"%s\" до середовища, роботу продовжено." -#: src/pty.c:792 +#. Give the user some clue as to why session logging is not +#. * going to work (assuming we can open a pty using some other +#. * method). +#: src/pty.c:800 #, c-format msgid "can not run %s" -msgstr "" +msgstr "неможливо виконати %s" #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." @@ -33,90 +36,88 @@ msgstr "Помилка створення сигнального каналу." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Повторення (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1338 +#: src/vte.c:1407 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу \"%s\"." -#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 -#: src/vte.c:1896 +#: src/vte.c:1929 +#: src/vte.c:1938 +#: src/vte.c:1950 +#: src/vte.c:1968 +#: src/vte.c:1974 +#: src/vte.c:1979 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Неможливо перетворити символи з %s у %s." -#: src/vte.c:5308 +#: src/vte.c:5459 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Отримано неочікувану послідовність \"%s\"." -#: src/vte.c:6524 +#: src/vte.c:6549 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Не визначено обробника для керівної послідовності \"%s\"." -#: src/vte.c:7134 +#: src/vte.c:7288 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Помилка зчитування з нащадка: %s." -#: src/vte.c:7300 +#: src/vte.c:7449 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Помилка (%s) перетворення даних для нащадка, відкинуто." -#: src/vte.c:9571 +#: src/vte.c:9740 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." -msgstr "" -"Використовується набір шрифтів \"%s\", який не містить таких наборів " -"символів: %s." +msgstr "Використовується набір шрифтів \"%s\", який не містить таких наборів символів: %s." -#: src/vte.c:10206 +#: src/vte.c:10378 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." -msgstr "" -"Не вдалося завантажити шрифтовий шаблон Xft \"%s\", повернення до " -"початкового шрифту." +msgstr "Не вдалося завантажити шрифтовий шаблон Xft \"%s\", повернення до початкового шрифту." -#: src/vte.c:10218 +#: src/vte.c:10390 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Не вдалося завантажити початковий шрифт Xft." -#: src/vte.c:10311 +#: src/vte.c:10483 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." -msgstr "" -"Не вдалося завантажити набір шрифтів \"%s\", повернення до початкового " -"шрифту." +msgstr "Не вдалося завантажити набір шрифтів \"%s\", повернення до початкового шрифту." -#: src/vte.c:10323 +#: src/vte.c:10495 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." -msgstr "" -"Не вдалося завантажити початковий шрифт, збій чи нестандартна поведінка." +msgstr "Не вдалося завантажити початковий шрифт, збій чи нестандартна поведінка." -#: src/vte.c:10586 +#: src/vte.c:10757 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Помилка зчитування розміру PTY, використання початкових: %s." -#: src/vte.c:10622 +#: src/vte.c:10793 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Помилка встановлення розміру PTY: %s." -#: src/vte.c:13487 +#: src/vte.c:13679 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Помилка виділення рисунка, вимкнення Xft." -#: src/vte.c:13495 +#: src/vte.c:13687 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Помилка виділення контексту, вимкнення Pango." -#: src/vte.c:13501 +#: src/vte.c:13693 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Помилка виділення схеми розміщення, вимкнення Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:15086 +#: src/vte.c:15326 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() зазнала збою" + |