diff options
author | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2004-04-20 06:35:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2004-04-20 06:35:43 +0000 |
commit | bc403a3836f9eb2caadb40062c0f36d5b4f5d50f (patch) | |
tree | d60d2a0b4bb88b7cc6781714ac463383e6fed166 /po/ru.po | |
parent | d7e1045596a8cb452d2649dee7b9638f5f50194b (diff) |
document the child-exited signal. document the emulation-changed and
* doc/reference/tmpl/reaper.sgml: document the child-exited signal.
* doc/reference/tmpl/vte.sgml: document the emulation-changed and
encoding-changed signals.
One hundred percent*. ONE HUNDRED PERCENT* I TELL YOU!
* Except for the unused bits.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-18 07:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 07:57+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2072 +#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Невозможно преобразовать символы из набора \"%s\" в набор \"%s\"" @@ -58,59 +58,60 @@ msgstr "Произошла ошибка при создании канала с msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Дублирование (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1480 +#: src/vte.c:1482 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения\"%s\". " -#: src/vte.c:5815 +#: src/vte.c:5819 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Получена непредусмотренная (ключ?) последовательность \"%s\"." -#: src/vte.c:6893 +#: src/vte.c:6897 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Отсутствует обработчик управляющей последовательности \"%s\"." -#: src/vte.c:7714 +#: src/vte.c:7719 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Произошла ошибка при чтении из потомка: %s." -#: src/vte.c:7870 +#: src/vte.c:7875 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "Произошла ошибка (%s) при преобразовании данных от потомка, отбрасывается." -#: src/vte.c:10537 +#: src/vte.c:10625 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "Произошла ошибка при чтении размера PTY, используются исходные значения: %s." -#: src/vte.c:10573 +#: src/vte.c:10661 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Произошла ошибка при установке размера PTY: %s." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14977 +#: src/vte.c:15125 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" -msgstr "Произошёл сбой в функции _vte_conv_open() при установке символа в слове" +msgstr "" +"Произошёл сбой в функции _vte_conv_open() при установке символа в слове" #. Bail back to normal mode. -#: src/vteapp.c:713 +#: src/vteapp.c:728 msgid "Could not open console.\n" msgstr "Не удалось открыть консоль.\n" -#: src/vteglyph.c:576 +#: src/vteglyph.c:579 #, c-format msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "Режим пикселей %d неизвестен.\n" -#: src/vtexft.c:710 +#: src/vtexft.c:712 #, c-format msgid "Can not draw character U+%04x.\n" msgstr "Не удалось отобразить символ с кодом U+%04x.\n" |