diff options
author | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2003-05-19 19:49:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2003-05-19 19:49:13 +0000 |
commit | a686e0d829ac351c47c4750e9b459e79276969f3 (patch) | |
tree | 131bdfd3479af84caaa80d265a49fc088cb0b3f2 /po/ru.po | |
parent | eeae338b64553fc81099e307f90846198a9e2583 (diff) |
fix KP_PageDown in application keypad mode (#113187). add a finalize
* src/keymap.c: fix KP_PageDown in application keypad mode (#113187).
* src/reaper.c: add a finalize method which properly cleans things up so that
the singleton can at least theoretically be destroyed (part of a fix
for #112172).
* src/vte.c: obtain a ref to a reaper object whenever we are waiting for a
child to exit.
* po/POTFILES.in: add more source files for scanning.
* src/iso2022.c: rework pieces to handle incomplete sequences at the end of
input. Check for 8-bit SS2 and SS3 in case of EILSEQ. Build a fake
ISO-8859-1 map for conversions using invalid maps.
* src/iso2022.c(_vte_iso2022_state_free): free the state's buffer.
* src/vteconv.c: internalize UTF-8 to UTF-8 conversions, fix handling of
incomplete sequences at the end of the available data.
* src/vte.c: implement send/receive and automatic linefeed modes.
* src/vte.c(vte_sequence_handler_sr): invalidate the row which contains the
cursor to ensure that it doesn't leave a trail.
* src/vte.c(vte_sequence_handler_return_terminal_id): add.
* src/vte.c(vte_terminal_feed_child_using_modes): add.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 153 |
1 files changed, 93 insertions, 60 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-10 10:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 12:27+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,109 +15,142 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:253 +#: src/iso2022.c:735 src/iso2022.c:746 src/iso2022.c:795 src/vte.c:1994 +#, c-format +msgid "Unable to convert characters from %s to %s." +msgstr "Невозможно преобразовать символы из набора \"%s\" в набор \"%s\"" + +#: src/iso2022.c:1505 +#, c-format +msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." +msgstr "" + +#. See ECMA-35. +#: src/iso2022.c:1546 +msgid "Unrecognized identified coding system." +msgstr "" + +#: src/iso2022.c:1595 src/iso2022.c:1621 +#, c-format +msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." +msgstr "" + +#: src/pty.c:317 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." -msgstr "Произошла ошибк при добавлении переменной \"%s\" к окружению, продолжается." +msgstr "" +"Произошла ошибк при добавлении переменной \"%s\" к окружению, продолжается." #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). -#: src/pty.c:800 +#: src/pty.c:877 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "невозможно запустить \"%s\"" -#: src/reaper.c:107 +#: src/reaper.c:110 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Произошла ошибка при создании канала сообщений." -#: src/trie.c:411 +#: src/trie.c:412 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Дублирование (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1403 +#: src/vte.c:1430 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения\"%s\". " -#: src/vte.c:1925 src/vte.c:1934 src/vte.c:1946 src/vte.c:1964 src/vte.c:1970 -#: src/vte.c:1975 -#, c-format -msgid "Unable to convert characters from %s to %s." -msgstr "Невозможно преобразовать символы из набора \"%s\" в набор \"%s\"" - -#: src/vte.c:5437 +#: src/vte.c:5534 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Получена непредусмотренная (ключ?) последовательность \"%s\"." -#: src/vte.c:6527 +#: src/vte.c:6547 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Отсутствует обработчик управляющей последовательности \"%s\"." -#: src/vte.c:7273 +#: src/vte.c:7293 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Произошла ошибка при чтении из потомка: %s." -#: src/vte.c:7434 +#: src/vte.c:7449 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." -msgstr "Произошла ошибка (%s) при преобразовании данных от потомка, отбрасывается." - -#: src/vte.c:9719 -#, c-format -msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." -msgstr "Используется семейство шрифтов \"%s\", в котором отсутствует необходимый " -"набор символов: %s." - -#: src/vte.c:10357 -#, c-format -msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." -msgstr "Произошёл сбой при загрузке шрифта через систему Xft, идёт откат на " -"исходный шрифт." - -#: src/vte.c:10369 -msgid "Failed to load default Xft font." -msgstr "Произошёл сбой при загрузке исходного шрифта через систему Xft." - -#: src/vte.c:10462 -#, c-format -msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" -"Произошёл сбой при загрузке семейства шрифтов, идёт откат на исходный шрифт." +"Произошла ошибка (%s) при преобразовании данных от потомка, отбрасывается." -#: src/vte.c:10474 -msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." -msgstr "" -"Произошёл сбой при загрузке исходного шрифта, дальнейшее поведение ненормально." - -#: src/vte.c:10736 +#: src/vte.c:10069 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." -msgstr "Произошла ошибка при чтении размера PTY, используются исходные значения: %s." +msgstr "" +"Произошла ошибка при чтении размера PTY, используются исходные значения: %s." -#: src/vte.c:10772 +#: src/vte.c:10105 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Произошла ошибка при установке размера PTY: %s." -#: src/vte.c:13647 -msgid "Error allocating draw, disabling Xft." -msgstr "Произошла ошибка при распределении структуры рисования, запрещается система Xft." +#. Aaargh. We're screwed. +#: src/vte.c:14067 +#, fuzzy +msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" +msgstr "Произошёл сбой в функции g_iconv_open() при установке символа в слове" -#: src/vte.c:13655 -msgid "Error allocating context, disabling Pango." -msgstr "Произошла ошибка при распределении структуры контекста, запрещается система Pango." +#. Bail back to normal mode. +#: src/vteapp.c:642 +msgid "Could not open console.\n" +msgstr "" -#: src/vte.c:13661 -msgid "Error allocating layout, disabling Pango." -msgstr "Произошла ошибка при распределении структуры расположения, запрещается система Pango." +#: src/vteglyph.c:575 +#, c-format +msgid "Unknown pixel mode %d.\n" +msgstr "" -#. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:15292 -msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" -msgstr "Произошёл сбой в функции g_iconv_open() при установке символа в слове" +#: src/vtexft.c:664 +#, c-format +msgid "Can not draw character U+%04x.\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Используется семейство шрифтов \"%s\", в котором отсутствует необходимый " +#~ "набор символов: %s." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." +#~ msgstr "" +#~ "Произошёл сбой при загрузке шрифта через систему Xft, идёт откат на " +#~ "исходный шрифт." + +#~ msgid "Failed to load default Xft font." +#~ msgstr "Произошёл сбой при загрузке исходного шрифта через систему Xft." + +#~ msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." +#~ msgstr "" +#~ "Произошёл сбой при загрузке семейства шрифтов, идёт откат на исходный " +#~ "шрифт." + +#~ msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." +#~ msgstr "" +#~ "Произошёл сбой при загрузке исходного шрифта, дальнейшее поведение " +#~ "ненормально." + +#~ msgid "Error allocating draw, disabling Xft." +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при распределении структуры рисования, запрещается " +#~ "система Xft." + +#~ msgid "Error allocating context, disabling Pango." +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при распределении структуры контекста, запрещается " +#~ "система Pango." + +#~ msgid "Error allocating layout, disabling Pango." +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при распределении структуры расположения, запрещается " +#~ "система Pango." |