diff options
author | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2003-05-19 19:49:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2003-05-19 19:49:13 +0000 |
commit | a686e0d829ac351c47c4750e9b459e79276969f3 (patch) | |
tree | 131bdfd3479af84caaa80d265a49fc088cb0b3f2 /po/ja.po | |
parent | eeae338b64553fc81099e307f90846198a9e2583 (diff) |
fix KP_PageDown in application keypad mode (#113187). add a finalize
* src/keymap.c: fix KP_PageDown in application keypad mode (#113187).
* src/reaper.c: add a finalize method which properly cleans things up so that
the singleton can at least theoretically be destroyed (part of a fix
for #112172).
* src/vte.c: obtain a ref to a reaper object whenever we are waiting for a
child to exit.
* po/POTFILES.in: add more source files for scanning.
* src/iso2022.c: rework pieces to handle incomplete sequences at the end of
input. Check for 8-bit SS2 and SS3 in case of EILSEQ. Build a fake
ISO-8859-1 map for conversions using invalid maps.
* src/iso2022.c(_vte_iso2022_state_free): free the state's buffer.
* src/vteconv.c: internalize UTF-8 to UTF-8 conversions, fix handling of
incomplete sequences at the end of the available data.
* src/vte.c: implement send/receive and automatic linefeed modes.
* src/vte.c(vte_sequence_handler_sr): invalidate the row which contains the
cursor to ensure that it doesn't leave a trail.
* src/vte.c(vte_sequence_handler_return_terminal_id): add.
* src/vte.c(vte_terminal_feed_child_using_modes): add.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 33 |
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-10 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-10 15:27+0900\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -15,17 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/iso2022.c:744 src/vte.c:1991 +#: src/iso2022.c:735 src/iso2022.c:746 src/iso2022.c:795 src/vte.c:1994 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "%s から %s への文字の変換に失敗しました。" -#: src/iso2022.c:1355 +#: src/iso2022.c:1505 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "無効な NRC マップ '%c' を設定しようとしています" -#: src/iso2022.c:1406 src/iso2022.c:1432 +#. See ECMA-35. +#: src/iso2022.c:1546 +msgid "Unrecognized identified coding system." +msgstr "" + +#: src/iso2022.c:1595 src/iso2022.c:1621 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "無効なワイド NRC マップ '%c' を設定しようとしています" @@ -43,7 +48,7 @@ msgstr "環境に '%s' を追加するのに失敗しました。処理を継続 msgid "can not run %s" msgstr "%s を実行できません。" -#: src/reaper.c:108 +#: src/reaper.c:110 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "シグナルパイプの生成に失敗しました。" @@ -52,49 +57,49 @@ msgstr "シグナルパイプの生成に失敗しました。" msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "重複しています! (%s/%s)" -#: src/vte.c:1427 +#: src/vte.c:1430 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "正規表現 \"%s\" のコンパイルの失敗しました。" -#: src/vte.c:5501 +#: src/vte.c:5534 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "予測しない (キー?) シーケンス '%s' が返されました。" -#: src/vte.c:6514 +#: src/vte.c:6547 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "コントロール・シーケンス '%s' のハンドラは定義されていません。" -#: src/vte.c:7230 +#: src/vte.c:7293 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "子プロセスの読み込み中にエラー: %s。" -#: src/vte.c:7384 +#: src/vte.c:7449 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "子プロセスのデータ変換中にエラー (%s) が発生しました。取り消します。" -#: src/vte.c:9934 +#: src/vte.c:10069 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "PTY サイズの読み込みに失敗しました。デフォルトのサイズ: %s を利用します。" -#: src/vte.c:9970 +#: src/vte.c:10105 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "PTY サイズ: %s の設定に失敗しました。" #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:13912 +#: src/vte.c:14067 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() は文字の設定に失敗しました" #. Bail back to normal mode. -#: src/vteapp.c:640 +#: src/vteapp.c:642 msgid "Could not open console.\n" msgstr "コンソールを開けませんでした。\n" |