diff options
author | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2002-12-11 20:13:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2002-12-11 20:13:25 +0000 |
commit | 926bbe1d96a595fb90264123aa79cfed1e7011eb (patch) | |
tree | 40732b1374b5f5ff170b8c5687bd32228582a57b | |
parent | 18d3d0fbdb83a33107b92d77963a9e99e652e9df (diff) |
define VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER if use of the helper is enabled atvte_0_10_7
* configure.in: define VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER if use of the helper is enabled
at compile-time (enabled by default).
* src/iso2022.c(_vte_iso2022_substitute): force characters received in the
line-drawing map to have width = 1 (more #99603), so that we can
distinguish them from line-drawing characters received in eucXX, which
have width = 2.
* src/vte.c(vte_terminal_insert_char): when mapping from line-drawing to
gunichars, force a width of 1.
* src/vte.c(vte_terminal_process_incoming): extend the bounding box for updates
one cell further to the right, in case the cursor is in a cell which
contains a wide character.
* src/pty.c(_vte_pty_start_helper): spit out a warning if the helper isn't
installed.
* src/pty.c: don't compile in any gnome-pty-helper-specific code if
VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER isn't defined.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 17 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | src/iso2022.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/pty.c | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/vte.c | 51 | ||||
-rw-r--r-- | vte.spec | 11 |
17 files changed, 379 insertions, 237 deletions
@@ -1,3 +1,20 @@ +2002-12-11 nalin + * configure.in: define VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER if use of the helper + is enabled at compile-time (enabled by default). + * src/iso2022.c(_vte_iso2022_substitute): force characters received in + the line-drawing map to have width = 1 (more #99603), so that we can + distinguish them from line-drawing characters received in eucXX, which + have width = 2. + * src/vte.c(vte_terminal_insert_char): when mapping from line-drawing + to gunichars, force a width of 1. + * src/vte.c(vte_terminal_process_incoming): extend the bounding box + for updates one cell further to the right, in case the cursor is in + a cell which contains a wide character. + * src/pty.c(_vte_pty_start_helper): spit out a warning if the helper + isn't installed. + * src/pty.c: don't compile in any gnome-pty-helper-specific code if + VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER isn't defined. + 2002-12-10 nalin * src/buffer.c, src/buffer.h: centralize buffer length sanity checks, add some utility functions for stuffing things into buffers and pulling diff --git a/configure.in b/configure.in index cd19c67..d7b4a88 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -167,6 +167,7 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_ARG_ENABLE(gnome-pty-helper, [ --enable-gnome-pty-helper Build a setuid helper for opening ptys [default=yes]], enable_gnome_pty_helper="$enableval", enable_gnome_pty_helper=yes) if test "$enable_gnome_pty_helper" != no; then + AC_DEFINE(VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER,1,[Define if you intend to use gnome-pty-helper.]) AC_CONFIG_SUBDIRS(gnome-pty-helper) fi @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 00:18+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -18,93 +18,98 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Chyba při přidávání `%s' do prostředí, pokračuji." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Chyba při vytváření signálové roury." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplikát (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu \"%s\"." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Nemohu konvertovat znaky z %s do %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Dostal jsem neočekávanou sekvenci (kláves?) `%s'." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Nedefinována žádná obsluha pro řídicí sekvenci `%s'." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Chyba při čtení od potomka: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Chyba (%s) při konverzi dat pro potomka, zahazuji je." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Používám sadu písem \"%s\", které chybí tyto sady znaků: %s." -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Nemohu načíst vzor písma Xft \"%s\", používám implicitní písmo." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Nemohu načíst implicitní písmo Xft." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Nemohu načíst sadu písem \"%s\", používám implicitní písmo." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "Nemohu načíst implicitní písmo, padám nebo se chovám nenormálně." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Chyba při čtení velikosti PTY, používám implicitní: %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Chyba při nastavování velikosti PTY: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Chyba při alokaci kreslení, zakazuji Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Chyba při alokaci kontextu, zakazuji Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Chyba při alokaci rozložení, zakazuji Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() selhal při nastavování znaků slova" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:12+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -19,99 +19,104 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Fejl ved tilføjelse af '%s' til miljøet, fortsætter." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Fejl ved oprettelse af signaldatakanal." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Optræder mere end én gang (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fejl ved oversættelse af regulært udtryk \"%s\"." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kunne ikke konvertere tegn fra %s til %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Modtog uventet (taste-?) sekvens '%s'." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Ingen håndtering for kontrolsekvensen '%s' er defineret." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fejl ved læsning fra underproces: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fejl (%s) ved konvertering af data for underproces, dropper." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Bruger skrifttypesættet \"%s\" som mangler disse tegnsæt: %s." -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Kunne ikke indlæse Xft-skrifttypemønstret \"%s\", falder tilbage til " "standardskrifttypen." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Kunne ikke indlæse standard-Xft-skrifttypen." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Kunne ikke indlæse skrifttypesættet \"%s\", falder tilbage til " "standardskrifttypen." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Kunne ikke indlæse standardskrifttypen; vil nu gå ned eller udvise anormal " "adfærd." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fejl ved indlæsning af PTY-størrelse, bruger standardværdier: %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fejl ved angivelse af PTY-størrelse: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Fejl ved allokering af tegning, deaktiverer Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Fejl ved allokering af kontekst, deaktiverer Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Fejl ved allokering af layout, deaktiverer Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() kunne ikke angive ordtegn" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 18:12+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -19,100 +19,105 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Fehler beim Hinzufügen von »%s« zur Umgebung, fortfahren." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Fehler beim Erstellen der Signalweiterleitung." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplikat (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fehler beim Kompilieren des regulären Ausdrucks »%s«." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Zeichen konnten nicht von %s nach %s konvertiert werden." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Unerwartete (Schlüssel?)-Sequenz »%s« erhalten." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Kein Handler für Kontrollsequenz »%s« definiert." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fehler beim Lesen von Kind: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fehler (%s) beim Konvertieren der Daten für Kind, wird abgebrochen." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Schriftsatz »%s« wird verwendet, welchem folgende Zeichensätze fehlen: %s." -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Laden des Xft-Schriftmusters »%s« fehlgeschlagen, Rückfall zur vorgegebenen " "Schrift." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Laden der vorgegebenen Xft-Schrift fehlgeschlagen" -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Laden des Schriftsatzes »%s« fehlgeschlagen, Rückfall zur vorgegebenen " "Schrift." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Laden der vorgebenen Schrift fehlgeschlagen, Absturz oder abnormales " "Verhalten." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fehler beim Lesen der PTY-Größe, Vorgaben werden verwendet: %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fehler beim Festlegen der PTY-Größe: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Fehler beim Zuweisen der Zeichnung, Xft wird deaktiviert." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Fehler beim Zuweisen des Kontextes, Pango wird deaktiviert." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Fehler beim Zuweisen des Layouts, Pango wird deaktiviert." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() konnte die Zeichen des Wortes nicht festlegen" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-02 12:01+0200\n" "Last-Translator: Laurent RICHARD <kouran@iespana.es>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -18,102 +18,107 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Erreur lors de l'ajout de « %s » à l'environnement, ignore." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Erreur lors de la création du signal de tube." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dupliquer (%s/%s) ! " -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Erreur lors de la compilation de l'expression régulière « %s »." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Impossible de convertir les caractères %s en %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Séquence (clé ?) imprévue « %s »." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Pas de manipulation définie pour la séquence de contrôle « %s »." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Erreur lors de la lecture du fils : « %s »." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Erreur (%s) lors de la conversion de données pour le fils, abandon." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, fuzzy, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Avertissement : utilisation de la police de caractère « %s » dans lequel ces " "caractères sont manquants : %s. " -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du modèle de police Xft « %s », utilisation de la police " "par défaut." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Échec du chargement la police Xft par défaut." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du jeu de police « %s », utilisation de la police par " "défaut." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Échec du chargement de la police par défaut, crash ou comportement anormal." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "Erreur lors de la lecture de la taille PTY, utilisation par défaut : %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Erreur lors du paramètrage de la taille PTY : « %s »." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Erreur lors de l'attribution du dessin, désactivation de Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Erreur lors de l'attribution du contexte, désactivation de Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "" "Erreur lors de l'attribution de la disposition, désactivation de Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() a échoué dans le paramètrage des caractères." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: profterm HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-17 12:59+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: ms <sebol@ikhlas.com>\n" @@ -21,94 +21,99 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Ralat menambah `%s' ke persekitaran, diteruskan." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Ralat mencipta paip isyarat" -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Gandakan (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Ralat menkompil ungkapan regular \"%s\"." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Tak dapat menukar aksara drpd %s ke %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Dapat turutan (key?) tanpa diduga `%s'." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Tiada pengendali bai turutan kawalan '%s' ditakrif." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Ralat membaca daripada proses anak: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Ralat (%s) menukar data bagi anak, digugurkan." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Menggunakan fontset \"%s\", dimana ketiadaan set aksara: %s." -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Gagal memuatkan corak font Xft \"%s\", kembali ke font default." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Gagal memuatkan font default Xft." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Gagal memuatkan set font \"%s\", kembali ke font default." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Gagal memuatkan font default, telah musnah atau berkelakuan tidak normal." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Ralat membaca saiz PTY, menggunakan default: %s" -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Ralat menetapkan saiz PTY: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Ralat memperuntukkan lukisan, mematikan Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Ralat memperuntukkan konteks, mematikan Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Ralat memperuntukkan susunatur, mematikan Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() gagal menetapkan aksara perkataan" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-08 06:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 23:49+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -19,104 +19,109 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Er is een fout opgetreden bij toevoegen `%s' aan omgeving. Doorgaan." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Er is een fout opgetreden bij maken van signaal-pipe." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dupliceren (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1336 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Er is een fout opgetreden bij samenstellen reguliere expressie \"%s\"." -#: src/vte.c:1844 src/vte.c:1853 src/vte.c:1865 src/vte.c:1883 src/vte.c:1888 -#: src/vte.c:1893 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kan tekens niet converteren van %s naar %s." -#: src/vte.c:5303 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Onverwachte (toetsenbord?)-combinatie `%s' ontvangen." -#: src/vte.c:6324 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Geen afhandelaar voor controlecombinatie `%s' gedefinieerd." -#: src/vte.c:6931 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij lezen van kind: %s." -#: src/vte.c:7097 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fout (%s) bij converteren gegevens voor kind, laat het vallen." -#: src/vte.c:9384 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Lettertypenset \"%s\" wordt gebruikt, welke deze tekensets mist: %s." -#: src/vte.c:9925 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Laden Xft lettertype patroon \"%s\" mislukt, val terug op standaard " "lettertype." -#: src/vte.c:9937 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Laden standaard Xft lettertype mislukt." -#: src/vte.c:10030 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Het laden van lettertypenset \"%s\" is mislukt, terugvallen op standaard " "lettertype." -#: src/vte.c:10042 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Het laden van het standaard lettertype is mislukt, het gedrag ervan is " "abnormaal." -#: src/vte.c:10305 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij lezen PTY grootte, standaardwaarden worden " "gebruikt: %s." -#: src/vte.c:10341 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij instellen PTY-grootte: %s." -#: src/vte.c:13080 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij toewijzing tekenen, Xft wordt uitgeschakeld." -#: src/vte.c:13088 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij toewijzing context, Pango wordt uitgeschakeld." -#: src/vte.c:13094 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij toewijzing lay-out, Pango wordt uitgeschakeld." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14621 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() niet geslaagd in instellen woordtekens" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 01:11+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -18,95 +18,100 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Feil under tillegg av «%s» i miljøet. Fortsetter." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Feil ved oppretting av signalrør." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplikat (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Feil under sammensetting av regulært uttrykk «%s»." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kan ikke konvertere tegn fra %s til %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Mottok uventet (nøkkel?) sekvens «%s»." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Ingen håndterer definert for kontrollsekvens «%s»." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Feil under lesing fra underprosess: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Feil (%s) ved konvertering av data for underprosess. Hopper over." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Bruker fontset «%s» som mangler disse tegnsettene: %s" -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Feil under lasting av Xft-skriftmønster «%s». Bruker forvalgt skrift." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Feil under lasting av forvalgt Xft-skrift." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Feil under lasting av fontset «%s». Bruker forvalgt skrift." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Feil under lasting av forvalgt skrift. Krasj eller abnormal oppførsel kan " "ventes." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Feil under lesing av PTY-størrelse. Bruker forvalg: %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Feil under setting av PTY-størrelse: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Feil under allokering av tegning. Deaktiverer Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Feil under allokering av kontekst. Deaktiverer Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Feil under allokering av «layout». Deaktiverer Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() feilet ved setting av ord-tegn" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2367626..f23ddfe 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-28 18:13-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -19,95 +19,100 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Erro ao adicionar `%s' ao ambiente, continuando." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Erro criando o pipe de sinais." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplicata (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Erro compilando a expressão regular \"%s\"." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Incapaz de converter caracteres de %s para %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Seqüência (chave?) `%s' inesperada." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Nenhum manipulador para seqüência de controle `%s' foi definido." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Erro lendo do filho: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Erro (%s) convertendo dados para filho, descartando." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Usando conjunto de fontes \"%s\", que não tem os seguintes conhuntos de " "caracteres: %s." -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Falha ao carregar a fonte Xft \"%s\", voltando para a fonte padrão." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Falha ao carregar a fonte Xft padrão." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Falha ao carregar a fonte \"%s\", voltando para a fonte padrão." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "Falha ao carregar a fonte padrão, pendurando ou agindo anormalmente." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Erro lendo o tamanho PTY, usando padrão: %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Erro setando o tamanho PTY: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Erro alocando desenho, desabilitando Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Erro alocando contexto, desabilitando Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Erro alocando layout, desabilitando Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() falhou setando caracteres de palavra" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 20:42+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -20,100 +20,105 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Fel vid tillägg av \"%s\" till miljön, fortsätter." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Fel vid skapande av signalrör." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dubbel (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck \"%s\"." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Fick oväntad (tangent?)sekvens \"%s\"." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Ingen hanterare för kontrollsekvensen \"%s\" är angiven." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fel vid läsning från barn: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa teckensamlingar: %s." -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder " "standardtypsnittet." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Misslyckades med att läsa in Xft-standardtypsnittet." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder " "standardtypsnittet." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter sig " "onormalt." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek, använder standardvärden: %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Fel vid allokering av sammanhang, deaktiverar Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Fel vid allokering av layout, deaktiverar Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-09 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 05:01--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <rastaman@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -19,97 +19,104 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Помилка додавання \"%s\" до середовища, роботу продовжено." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Помилка створення сигнального каналу." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Повторення (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1336 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу \"%s\"." -#: src/vte.c:1844 -#: src/vte.c:1853 -#: src/vte.c:1865 -#: src/vte.c:1883 -#: src/vte.c:1888 -#: src/vte.c:1893 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Неможливо перетворити символи з %s у %s." -#: src/vte.c:5303 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Отримано неочікувану послідовність \"%s\"." -#: src/vte.c:6324 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Не визначено обробника для керівної послідовності \"%s\"." -#: src/vte.c:6931 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Помилка зчитування з нащадка: %s." -#: src/vte.c:7097 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Помилка (%s) перетворення даних для нащадка, відкинуто." -#: src/vte.c:9384 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." -msgstr "Використовується набір шрифтів \"%s\", який не містить таких наборів символів: %s." +msgstr "" +"Використовується набір шрифтів \"%s\", який не містить таких наборів " +"символів: %s." -#: src/vte.c:9925 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." -msgstr "Не вдалося завантажити шрифтовий шаблон Xft \"%s\", повернення до початкового шрифту." +msgstr "" +"Не вдалося завантажити шрифтовий шаблон Xft \"%s\", повернення до " +"початкового шрифту." -#: src/vte.c:9937 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Не вдалося завантажити початковий шрифт Xft." -#: src/vte.c:10030 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." -msgstr "Не вдалося завантажити набір шрифтів \"%s\", повернення до початкового шрифту." +msgstr "" +"Не вдалося завантажити набір шрифтів \"%s\", повернення до початкового " +"шрифту." -#: src/vte.c:10042 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." -msgstr "Не вдалося завантажити початковий шрифт, збій чи нестандартна поведінка." +msgstr "" +"Не вдалося завантажити початковий шрифт, збій чи нестандартна поведінка." -#: src/vte.c:10305 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Помилка зчитування розміру PTY, використання початкових: %s." -#: src/vte.c:10341 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Помилка встановлення розміру PTY: %s." -#: src/vte.c:13080 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Помилка виділення рисунка, вимкнення Xft." -#: src/vte.c:13088 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Помилка виділення контексту, вимкнення Pango." -#: src/vte.c:13094 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Помилка виділення схеми розміщення, вимкнення Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14621 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() зазнала збою" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VTE for Gnome 2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 22:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 19:49+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,93 +19,98 @@ msgstr "" msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Lỗi khi thêm `%s' vào môi trường, tiếp tục." +#: src/pty.c:792 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "" + #: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Lỗi khi tạo signal pipe." -#: src/trie.c:406 +#: src/trie.c:411 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Nhân đôi (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1334 +#: src/vte.c:1338 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Lỗi khi biên dịch biểu hiện quy tắc \"%s\"." -#: src/vte.c:1842 src/vte.c:1851 src/vte.c:1863 src/vte.c:1881 src/vte.c:1886 -#: src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1846 src/vte.c:1855 src/vte.c:1867 src/vte.c:1885 src/vte.c:1891 +#: src/vte.c:1896 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Không thể chuyển đổi các ký tự từ %s thành %s." -#: src/vte.c:5301 +#: src/vte.c:5308 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Nhận sequence không mong muốn (key?) `%s'." -#: src/vte.c:6322 +#: src/vte.c:6524 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Không có trình quản lý nào được chỉ định cho sequence `%s'." -#: src/vte.c:6929 +#: src/vte.c:7134 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Lỗi khi đọc từ child: %s." -#: src/vte.c:7095 +#: src/vte.c:7300 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Lỗi (%s) khi chuyển đổi dữ liệu cho child, bỏ." -#: src/vte.c:9382 +#: src/vte.c:9571 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Dùng bộ phông \"%s\" thiếu các bảng mã này: %s." -#: src/vte.c:9923 +#: src/vte.c:10206 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Không nạp được mẫu phông Xft \"%s\", trở lại với phông mặc định." -#: src/vte.c:9935 +#: src/vte.c:10218 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Không nạp được phông Xft mặc định." -#: src/vte.c:10028 +#: src/vte.c:10311 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Không nạp được bộ phông \"%s\", trở lại với phông mặc định." -#: src/vte.c:10040 +#: src/vte.c:10323 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "Không nạp được phông mặc định, bị crash hay ứng xử bất thường." -#: src/vte.c:10303 +#: src/vte.c:10586 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Lỗi khi đọc kích thước PTY, sử dụng mặc định: %s." -#: src/vte.c:10339 +#: src/vte.c:10622 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Lỗi khi lập kích thước PTY: %s." -#: src/vte.c:13078 +#: src/vte.c:13487 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Lỗi khi cấp phát draw, tắt Xft." -#: src/vte.c:13086 +#: src/vte.c:13495 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Lỗi khi cấp phát ngữ cảnh (context), tắt Pango." -#: src/vte.c:13092 +#: src/vte.c:13501 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Lỗi khi cấp phát layout, tắt Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14619 +#: src/vte.c:15086 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() không lập được các ký tự cho word" diff --git a/src/iso2022.c b/src/iso2022.c index 597d0f1..547f89c 100644 --- a/src/iso2022.c +++ b/src/iso2022.c @@ -842,6 +842,13 @@ _vte_iso2022_substitute(struct _vte_iso2022 *outside_state, width = 0; break; } + /* Override for drawing characters. */ + if (current_map == '0') { + if ((result >= 0x2500) && (result <= 0x257f)) { + width = 1; + } + } + /* Save the width if one was set. */ if (width != 0) { result = _vte_iso2022_set_width(result, width); } @@ -44,7 +44,9 @@ #include "debug.h" #include "pty.h" +#ifdef VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER #include "../gnome-pty-helper/gnome-pty.h" +#endif #ifdef MSG_NOSIGNAL #define PTY_RECVMSG_FLAGS MSG_NOSIGNAL @@ -59,10 +61,12 @@ #define _(String) String #endif +#ifdef VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER static gboolean _vte_pty_helper_started = FALSE; static pid_t _vte_pty_helper_pid = -1; static int _vte_pty_helper_tunnel = -1; static GTree *_vte_pty_helper_map = NULL; +#endif /* Reset the handlers for all known signals to their defaults. The parent * (or one of the libraries it links to) may have changed one to be ignored. */ @@ -763,6 +767,7 @@ _vte_pty_read_ptypair(int tunnel, int *parentfd, int *childfd) #endif #endif +#ifdef VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER static void _vte_pty_stop_helper(void) { @@ -789,6 +794,10 @@ _vte_pty_start_helper(void) int i, tmp[2], tunnel; /* Sanity check. */ if (access(LIBEXECDIR "/gnome-pty-helper", X_OK) != 0) { + /* Give the user some clue as to why session logging is not + * going to work (assuming we can open a pty using some other + * method). */ + g_warning(_("can not run %s"), LIBEXECDIR "/gnome-pty-helper"); return FALSE; } /* Create a communication link for use with the helper. */ @@ -905,6 +914,7 @@ _vte_pty_open_with_helper(pid_t *child, char **env_add, } return -1; } +#endif /** * _vte_pty_open: @@ -934,6 +944,7 @@ _vte_pty_open(pid_t *child, char **env_add, gboolean lastlog, gboolean utmp, gboolean wtmp) { int ret = -1; +#ifdef VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER int op = 0; int opmap[8] = { GNOME_PTY_OPEN_NO_DB_UPDATE, /* 0 0 0 */ @@ -961,6 +972,7 @@ _vte_pty_open(pid_t *child, char **env_add, directory, columns, rows, opmap[op]); } +#endif if (ret == -1) { ret = _vte_pty_open_unix98(child, env_add, command, argv, directory, columns, rows); @@ -983,6 +995,7 @@ _vte_pty_open(pid_t *child, char **env_add, void _vte_pty_close(int pty) { +#ifdef VTE_USE_GNOME_PTY_HELPER gpointer tag; GnomePtyOps ops; if (_vte_pty_helper_map != NULL) { @@ -1005,6 +1018,7 @@ _vte_pty_close(int pty) GINT_TO_POINTER(pty)); } } +#endif } #ifdef PTY_MAIN @@ -6136,105 +6136,144 @@ vte_terminal_insert_char(VteTerminal *terminal, gunichar c, /* If we've enabled the special drawing set, map the characters to * Unicode. */ if (screen->defaults.alternate) { +#ifdef VTE_DEBUG + if (_vte_debug_on(VTE_DEBUG_SUBSTITUTION)) { + fprintf(stderr, "Attempting charset substitution" + "for 0x%04x.\n", c); + } +#endif switch (c) { case 95: c = 0x0020; /* empty space */ + forced_width = 1; break; case 96: c = 0x25c6; /* diamond */ + forced_width = 1; break; case 'a': c = 0x2592; /* checkerboard */ + forced_width = 1; break; case 'b': c = 0x2409; /* ht */ + forced_width = 1; break; case 'c': c = 0x240c; /* ff */ + forced_width = 1; break; case 'd': c = 0x240d; /* cr */ + forced_width = 1; break; case 'e': c = 0x240a; /* lf */ + forced_width = 1; break; case 'f': c = 0x00b0; /* degree */ + forced_width = 1; break; case 'g': c = 0x00b1; /* plus/minus */ + forced_width = 1; break; case 'h': c = 0x2424; /* nl */ + forced_width = 1; break; case 'i': c = 0x240b; /* vt */ + forced_width = 1; break; case 'j': c = 0x2518; /* downright corner */ + forced_width = 1; break; case 'k': c = 0x2510; /* upright corner */ + forced_width = 1; break; case 'l': c = 0x250c; /* upleft corner */ + forced_width = 1; break; case 'm': c = 0x2514; /* downleft corner */ + forced_width = 1; break; case 'n': c = 0x253c; /* cross */ + forced_width = 1; break; case 'o': c = 0x23ba; /* scanline 1/9 */ + forced_width = 1; break; case 'p': c = 0x23bb; /* scanline 3/9 */ + forced_width = 1; break; case 'q': c = 0x2500; /* horizontal line */ + forced_width = 1; break; case 'r': c = 0x23bc; /* scanline 7/9 */ + forced_width = 1; break; case 's': c = 0x23bd; /* scanline 9/9 */ + forced_width = 1; break; case 't': c = 0x251c; /* left t (points right) */ + forced_width = 1; break; case 'u': c = 0x2524; /* right t (points left) */ + forced_width = 1; break; case 'v': c = 0x2534; /* bottom tee (points up) */ + forced_width = 1; break; case 'w': c = 0x252c; /* top tee (points down) */ + forced_width = 1; break; case 'x': c = 0x2502; /* vertical line */ + forced_width = 1; break; case 'y': c = 0x2264; /* <= */ + forced_width = 1; break; case 'z': c = 0x2265; /* >= */ + forced_width = 1; break; case '{': c = 0x03c0; /* pi */ + forced_width = 1; break; case '|': c = 0x2260; /* != */ + forced_width = 1; break; case '}': c = 0x00a3; /* british pound */ + forced_width = 1; break; case '~': c = 0x00b7; /* bullet */ + forced_width = 1; break; case 127: ; /* delete */ + forced_width = 1; break; default: break; @@ -6798,7 +6837,7 @@ vte_terminal_process_incoming(gpointer data) /* Estimate how much of the screen we'll need to update. */ bbox_topleft.x = cursor.col; bbox_topleft.y = cursor.row; - bbox_bottomright.x = cursor.col; + bbox_bottomright.x = cursor.col + 1; /* Assume it's on a wide char. */ bbox_bottomright.y = cursor.row; /* Try initial substrings. */ @@ -6893,7 +6932,7 @@ vte_terminal_process_incoming(gpointer data) bbox_topleft.y = MIN(bbox_topleft.y, screen->cursor_current.row); bbox_bottomright.x = MAX(bbox_bottomright.x, - screen->cursor_current.col); + screen->cursor_current.col + 1); bbox_bottomright.y = MAX(bbox_bottomright.y, screen->cursor_current.row); @@ -13552,7 +13591,7 @@ vte_terminal_paint(GtkWidget *widget, GdkRectangle *area) TRUE, col * width - x_offs, row * height - y_offs, - terminal->char_width, + terminal->char_width * cell->columns, terminal->char_height, display, gdrawable, @@ -13578,8 +13617,7 @@ vte_terminal_paint(GtkWidget *widget, GdkRectangle *area) height - y_offs, x_offs, y_offs, ascent, FALSE, - width * - cell->columns, + width, height, display, gdrawable, @@ -13611,7 +13649,8 @@ vte_terminal_paint(GtkWidget *widget, GdkRectangle *area) x_offs, y_offs, ascent, monospaced, - terminal->char_width, + terminal->char_width * + item.columns, terminal->char_height, display, gdrawable, drawable, colormap, visual, ggc, gc, @@ -1,5 +1,5 @@ Name: vte -Version: 0.10.6 +Version: 0.10.7 Release: 1 Summary: An experimental terminal emulator. License: LGPL @@ -93,9 +93,16 @@ rm -f $RPM_BUILD_ROOT/%{_libdir}/python*/site-packages/*.a %{_libdir}/pkgconfig/* %changelog -* Mon Dec 9 2002 Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> 0.10.6-1 +* Wed Dec 11 2002 Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> 0.10.7-1 +- distinguish line-drawing character set code points from the same code points + received from the local encoding + +* Tue Dec 10 2002 Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> 0.10.6-1 - handle ambiguous-width line-drawing characters +* Tue Dec 10 2002 Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> 0.10.5-3 +- rebuild + * Mon Dec 9 2002 Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> 0.10.5-2 - work around AM_PATH_PYTHON not being multilib-aware |