diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 154 |
1 files changed, 88 insertions, 66 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-15 13:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 11:52+0700\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "không thể rút lùi nữa" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mẫu chứa mục không được hỗ trợ khi khớp bộ phận" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1994 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1999 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" @@ -1065,30 +1065,30 @@ msgstr "Tên khoá không hợp lệ: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Tập tin khóa chứa bảng mã không được hỗ trợ « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2496 -#: glib/gkeyfile.c:2564 glib/gkeyfile.c:2699 glib/gkeyfile.c:2834 -#: glib/gkeyfile.c:2987 glib/gkeyfile.c:3174 glib/gkeyfile.c:3235 +#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 +#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2841 +#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Tập tin khóa không có nhóm « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1284 +#: glib/gkeyfile.c:1286 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1388 glib/gkeyfile.c:1501 +#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Tập tin khóa chứa khóa « %s » với giá trị « %s » mà không phải là UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1408 glib/gkeyfile.c:1521 glib/gkeyfile.c:1900 +#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Tập tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trị không có khả năng giải dịch." -#: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2327 +#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1097,36 +1097,36 @@ msgstr "" "Tập tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » mà có giá trị không có khả " "năng giải dịch." -#: glib/gkeyfile.c:2511 glib/gkeyfile.c:2714 glib/gkeyfile.c:3246 +#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3253 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s » trong nhóm « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:3480 +#: glib/gkeyfile.c:3487 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Tập tin khóa chứa ký tự thoát tại kết thúc của dòng" -#: glib/gkeyfile.c:3502 +#: glib/gkeyfile.c:3509 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Tập tin khóa chứa dãy thoát không hợp lệ « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:3644 +#: glib/gkeyfile.c:3651 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số." -#: glib/gkeyfile.c:3658 +#: glib/gkeyfile.c:3665 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Giá trị số nguyên « %s » ở ngoại phạm vi" -#: glib/gkeyfile.c:3691 +#: glib/gkeyfile.c:3698 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số nổi." -#: glib/gkeyfile.c:3715 +#: glib/gkeyfile.c:3722 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng bun (đúng/sai)." @@ -1143,7 +1143,8 @@ msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Luồng đã bị đóng" -#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1987 gio/gsimpleasyncresult.c:612 +#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1992 gio/gsimpleasyncresult.c:623 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:650 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Thao tác bị thôi" @@ -1216,10 +1217,10 @@ msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426 -#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693 -#: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245 -#: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894 -#: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:428 +#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694 +#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246 +#: gio/gfile.c:3648 gio/gfile.c:3732 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:3895 +#: gio/gfile.c:4225 gio/win32/gwinhttpfile.c:428 msgid "Operation not supported" msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" @@ -1231,12 +1232,12 @@ msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077 -#: gio/glocalfile.c:1090 +#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082 +#: gio/glocalfile.c:1095 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại" -#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2137 +#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2142 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục" @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục" -#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2146 +#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2151 msgid "Target file exists" msgstr "Tập tin đích đã có" @@ -1252,24 +1253,24 @@ msgstr "Tập tin đích đã có" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục" -#: gio/gfile.c:2868 +#: gio/gfile.c:2869 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ" -#: gio/gfile.c:2961 +#: gio/gfile.c:2962 msgid "Trash not supported" msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ" -#: gio/gfile.c:3010 +#: gio/gfile.c:3011 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Tên tập tin không thể chứa « %c »" -#: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370 +#: gio/gfile.c:4993 gio/gvolume.c:370 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)" -#: gio/gfile.c:5100 +#: gio/gfile.c:5101 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này" @@ -1320,37 +1321,37 @@ msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng nhập vào" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng" -#: gio/gicon.c:322 +#: gio/gicon.c:324 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" -#: gio/gicon.c:342 +#: gio/gicon.c:344 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:352 +#: gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:363 +#: gio/gicon.c:365 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" -#: gio/gicon.c:377 +#: gio/gicon.c:379 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:391 +#: gio/gicon.c:393 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:467 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" @@ -1372,108 +1373,108 @@ msgstr "Luồng có thao tác còn chạy" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Không tìm thấy kiểu theo dõi thư mục cục bộ mặc định" -#: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411 +#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s" -#: gio/glocalfile.c:974 +#: gio/glocalfile.c:979 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin về hệ thống tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1110 +#: gio/glocalfile.c:1115 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc" -#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1135 gio/glocalfile.c:1161 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1139 +#: gio/glocalfile.c:1144 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có" -#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2045 -#: gio/glocalfile.c:2199 gio/glocalfileoutputstream.c:505 +#: gio/glocalfile.c:1157 gio/glocalfile.c:2021 gio/glocalfile.c:2050 +#: gio/glocalfile.c:2204 gio/glocalfileoutputstream.c:505 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967 msgid "Invalid filename" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ" -#: gio/glocalfile.c:1275 +#: gio/glocalfile.c:1280 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1285 +#: gio/glocalfile.c:1290 msgid "Can't open directory" msgstr "Không thể mở thư mục" -#: gio/glocalfile.c:1345 +#: gio/glocalfile.c:1350 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1709 +#: gio/glocalfile.c:1714 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào sọt rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:1732 +#: gio/glocalfile.c:1737 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục sọt rác %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1753 +#: gio/glocalfile.c:1758 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho sọt rác" -#: gio/glocalfile.c:1832 gio/glocalfile.c:1852 +#: gio/glocalfile.c:1837 gio/glocalfile.c:1857 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục sọt rác" -#: gio/glocalfile.c:1886 +#: gio/glocalfile.c:1891 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Không thể tạo tập tin thông tin sọt rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:1911 gio/glocalfile.c:1986 gio/glocalfile.c:1993 +#: gio/glocalfile.c:1916 gio/glocalfile.c:1991 gio/glocalfile.c:1998 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Không thể chuyển tập tin vào sọt rác: %s" -#: gio/glocalfile.c:2020 +#: gio/glocalfile.c:2025 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Lỗi tạo thư mục: %s" -#: gio/glocalfile.c:2049 +#: gio/glocalfile.c:2054 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 gio/glocalfile.c:2203 +#: gio/glocalfile.c:2114 gio/glocalfile.c:2208 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s" -#: gio/glocalfile.c:2132 +#: gio/glocalfile.c:2137 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục" -#: gio/glocalfile.c:2159 gio/glocalfileoutputstream.c:819 +#: gio/glocalfile.c:2164 gio/glocalfileoutputstream.c:819 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu" -#: gio/glocalfile.c:2178 +#: gio/glocalfile.c:2183 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s" -#: gio/glocalfile.c:2192 +#: gio/glocalfile.c:2197 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp" @@ -1729,23 +1730,44 @@ msgstr "" msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215 -#: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282 +#: gio/gunixinputstream.c:157 gio/gunixoutputstream.c:143 +msgid "File descriptor" +msgstr "" + +#: gio/gunixinputstream.c:158 +msgid "The file descriptor to read from" +msgstr "" + +#: gio/gunixinputstream.c:172 gio/gunixoutputstream.c:158 +#, fuzzy +msgid "Close file descriptor" +msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s" + +#: gio/gunixinputstream.c:173 gio/gunixoutputstream.c:159 +msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" +msgstr "" + +#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 +#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ UNIX: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430 -#: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388 +#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 +#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đóng UNIX: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816 +#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817 msgid "Filesystem root" msgstr "Gốc hệ thống tập tin" -#: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204 +#: gio/gunixoutputstream.c:144 +msgid "The file descriptor to write to" +msgstr "" + +#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào UNIX: %s" |