diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 61 |
1 files changed, 33 insertions, 28 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-06 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 12:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 14:59+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:404 +#: glib/gconvert.c:406 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Конвертирањето од %s' во '%s' не е поддржано" -#: glib/gconvert.c:408 +#: glib/gconvert.c:410 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не можам да го отворам конверторот од '%s' до '%s'" -#: glib/gconvert.c:614 glib/gconvert.c:902 glib/giochannel.c:1319 +#: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1319 #: glib/giochannel.c:1361 glib/giochannel.c:2203 glib/gutf8.c:911 #: glib/gutf8.c:1361 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето" -#: glib/gconvert.c:619 glib/gconvert.c:835 glib/giochannel.c:1326 +#: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1326 #: glib/giochannel.c:2215 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Грешка при конвертирање: %s" -#: glib/gconvert.c:637 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253 +#: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253 #: glib/gutf8.c:1357 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот" -#: glib/gconvert.c:811 +#: glib/gconvert.c:817 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Не можам да го конвертирам '%s' во енкодингот '%s'" -#: glib/gconvert.c:1611 +#: glib/gconvert.c:1617 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "'%s' не е апсолутна адреса која што ја користи шемата на датотеката" -#: glib/gconvert.c:1621 +#: glib/gconvert.c:1627 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Локалното URI '%s' може да не користи '#'" -#: glib/gconvert.c:1638 +#: glib/gconvert.c:1644 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' е невалиден URI" -#: glib/gconvert.c:1650 +#: glib/gconvert.c:1656 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Името на хостот на URI %s е невалидно" -#: glib/gconvert.c:1666 +#: glib/gconvert.c:1672 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "'%s' содржи невалидни посебни карактери" -#: glib/gconvert.c:1760 +#: glib/gconvert.c:1766 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Патеката '%s' не е апсолутна патека" -#: glib/gconvert.c:1770 +#: glib/gconvert.c:1776 msgid "Invalid hostname" msgstr "Невалидно име на хост" @@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Текстот беше празен (или содржеше само msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Не успеав да ги прочитам податоците од подпроцесот" -#: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1350 +#: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1354 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Не успеав да креирам цевка за комуникација со другите подпроцеси (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1014 +#: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1018 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Не успеав да прочитам од под-цевката (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1219 +#: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1223 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Не успеав да го променам директориумот'%s' (%s)" @@ -471,32 +471,32 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Неочекувана грешка во waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1079 +#: glib/gspawn.c:1083 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Не успеав да форкувам (%s)" -#: glib/gspawn.c:1229 +#: glib/gspawn.c:1233 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Не успеав да го извршам подпроцесот \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1239 +#: glib/gspawn.c:1243 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Не успеав да го пренасочам излезот или влезот на подпроцесот (%s)" -#: glib/gspawn.c:1248 +#: glib/gspawn.c:1252 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Не успеав да го форкувам подпроцесот (%s)" -#: glib/gspawn.c:1256 +#: glib/gspawn.c:1260 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Непозната грешка при извршувањето на подпроцесот \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1278 +#: glib/gspawn.c:1282 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Не успеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)" @@ -538,17 +538,17 @@ msgstr "Покажи ги сите опции за помош" msgid "Application Options:" msgstr "Опции на апликацијата:" -#: glib/goption.c:621 +#: glib/goption.c:622 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgstr "Не можам да ја парсирам вредноста '%s'· за '--%s'·" -#: glib/goption.c:631 +#: glib/goption.c:632 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Вредноста на целиот број '%s' за %s е надвор од опсегот" -#: glib/goption.c:1361 +#: glib/goption.c:1362 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опција '%s'·" @@ -632,12 +632,17 @@ msgstr "Клучната датотека содржи специјални ка msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Клучната датотека содржи невалидни посебни карактери '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3177 +#: glib/gkeyfile.c:3180 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Вредноста '%s' неможе да биде препознаена како број." -#: glib/gkeyfile.c:3205 +#: glib/gkeyfile.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Integer value '%s' out of range" +msgstr "Вредноста на целиот број '%s' за %s е надвор од опсегот" + +#: glib/gkeyfile.c:3219 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Вредноста '%s' не може да биде препознаена како boolean." |