diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-18.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-24 01:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-09 12:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:24+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -173,102 +173,102 @@ msgstr "अवैध होस्ट-नाम" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s" -#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645 +#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr " %lu बाइट आवंटित नहीं किया जा सकता फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतु" -#: glib/gfileutils.c:572 +#: glib/gfileutils.c:547 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" -#: glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:561 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "फाइल \"%s\" काफी बड़ा है" -#: glib/gfileutils.c:669 +#: glib/gfileutils.c:644 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "फ़ाइल '%s' से पढ़ने में असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807 +#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल खोलने में असफल :%s" -#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "फ़ाइल '%s' की विशेषता ज्ञात करने में असफल: fstat() असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:771 +#: glib/gfileutils.c:746 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "फ़ाइल '%s': fdopen() खोलने में असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:905 +#: glib/gfileutils.c:853 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "फाइल '%s' को '%s' में नाम बदलने में विफल: g_rename() विफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405 +#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:961 +#: glib/gfileutils.c:909 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "फाइल '%s' को लिखने के लिये खोलने में विफल: fdopen() विफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:986 +#: glib/gfileutils.c:934 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल को लिखने में विफल: fwrite() विफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1005 +#: glib/gfileutils.c:953 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "'%s' फाइल बंद करने में विफल: fclose() विफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1123 +#: glib/gfileutils.c:1071 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "'%s' मौजूदा फाइल हटाया नहीं जा सकता: g_unlink() विफल: %s" -#: glib/gfileutils.c:1367 +#: glib/gfileutils.c:1246 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "टैम्पलेट '%s' अवैध है, इसमें '%s' शामिल नहीं है" -#: glib/gfileutils.c:1380 +#: glib/gfileutils.c:1259 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "टैम्पलेट '%s' में XXXXXX समाहित नहीं है" -#: glib/gfileutils.c:1849 +#: glib/gfileutils.c:1695 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f कि.बा." -#: glib/gfileutils.c:1854 +#: glib/gfileutils.c:1700 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f मे.बा." -#: glib/gfileutils.c:1859 +#: glib/gfileutils.c:1705 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f गी.बा." -#: glib/gfileutils.c:1902 +#: glib/gfileutils.c:1748 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से थीम पढ़ने में असफल %s" -#: glib/gfileutils.c:1923 +#: glib/gfileutils.c:1769 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "बैकट्रैकिंग सीमा पहुंचा" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "आंशिक मेल के लिए प्रारूप मदों को समाहित करता है जो समर्थित नहीं है" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1983 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2000 msgid "internal error" msgstr "आंतरिक त्रुटि" @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "'%s' दोहरा मान %s के लिये परिसर msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" -#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s के लिये गुम तर्क" -#: glib/goption.c:1766 +#: glib/goption.c:1769 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अनजान विकल्प %s" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "काफी बड़ी गणना मान %s पर भेजी msgid "Stream is already closed" msgstr "धारा पहले से बंद है" -#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1976 gio/gsimpleasyncresult.c:612 +#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612 msgid "Operation was cancelled" msgstr "ऑपरेशन रद्द था" @@ -1152,34 +1152,34 @@ msgstr "%s प्रकार" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "स्ट्रीम का अप्रत्याशित शुरूआती अंत" -#: gio/gdesktopappinfo.c:436 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "बेनाम" -#: gio/gdesktopappinfo.c:621 +#: gio/gdesktopappinfo.c:632 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "डेस्कटॉप फाइल एक्स क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं कर सका" -#: gio/gdesktopappinfo.c:915 +#: gio/gdesktopappinfo.c:926 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "अनुप्रयोग के लिए टर्मिनल ढ़ूँढ़ने में असमर्थ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1147 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1158 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग विन्यास फोल्डर %s नहीं बना सका: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1151 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1162 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "उपयोक्ता MIME विन्यास फोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1520 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1531 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "उपयोक्ता डेस्कटॉप फाइल %s नहीं बना सकता है" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1595 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1606 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s के लिए पसंदीदा परिभाषा" @@ -1193,10 +1193,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "चालन बाहर मीडिया के पोलिंग को लागू नहीं करता है" #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426 -#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686 -#: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238 -#: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887 -#: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:428 +#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687 +#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239 +#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888 +#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428 msgid "Operation not supported" msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" @@ -1208,12 +1208,12 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077 -#: gio/glocalfile.c:1090 +#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082 +#: gio/glocalfile.c:1095 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "समाहित करने वाला माउंट मौजूद नहीं है" -#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2126 +#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143 msgid "Can't copy over directory" msgstr "निर्देशिका के ऊपर कॉपी नहीं कर सकता है" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "निर्देशिका के ऊपर कॉपी नही msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "निर्देशिका के ऊपर निर्देशिका कॉपी नहीं कर सकता है" -#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2135 +#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152 msgid "Target file exists" msgstr "लक्ष्य फाइल मौजूद है" @@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr "लक्ष्य फाइल मौजूद है" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "निर्देशिका का पुनरावृति नहीं कर सकता है" -#: gio/gfile.c:2861 +#: gio/gfile.c:2862 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "अवैध सांकेतिक लिंक दिया गया है" -#: gio/gfile.c:2954 +#: gio/gfile.c:2955 msgid "Trash not supported" msgstr "ट्रैश समर्थित नहीं है" -#: gio/gfile.c:3003 +#: gio/gfile.c:3004 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "फाइल नाम में '%c' समाहित नहीं रह सकता है" -#: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370 +#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "आयतन माउंट को लागू नहीं कर सकता है" -#: gio/gfile.c:5093 +#: gio/gfile.c:5094 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "इस फाइल के नियंत्रण के रूप में कोई अनुप्रयोग पंजीकृत नहीं है" @@ -1306,192 +1306,192 @@ msgstr "स्ट्रीम के बचा काम है" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "मूलभूत स्थानीय मॉनिटर प्रकार को ढ़ूँढ़ने में असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411 +#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "अवैध फाइलनाम %s" -#: gio/glocalfile.c:974 +#: gio/glocalfile.c:979 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "फ़ाइलसिस्टम सूचना पाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1110 +#: gio/glocalfile.c:1115 msgid "Can't rename root directory" msgstr "रूट निर्देशिका को फिर नाम नहीं दे सकता है" -#: gio/glocalfile.c:1128 +#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162 +#, c-format +msgid "Error renaming file: %s" +msgstr "फ़ाइल फिर नाम देने में त्रुटि: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1145 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "फाइल को फिर नाम नहीं दे सकता है, फाइलनाम पहले से मौजूद है" -#: gio/glocalfile.c:1141 gio/glocalfile.c:2005 gio/glocalfile.c:2034 -#: gio/glocalfile.c:2188 gio/glocalfileoutputstream.c:505 +#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051 +#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967 msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" -#: gio/glocalfile.c:1145 -#, c-format -msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "फ़ाइल फिर नाम देने में त्रुटि: %s" - -#: gio/glocalfile.c:1264 +#: gio/glocalfile.c:1281 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1274 +#: gio/glocalfile.c:1291 msgid "Can't open directory" msgstr "डैरक्टरी नहीं खोल सकते है" -#: gio/glocalfile.c:1334 +#: gio/glocalfile.c:1351 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "फ़ाइल खिसकाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1698 +#: gio/glocalfile.c:1715 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:1721 +#: gio/glocalfile.c:1738 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "%s ट्रैश निर्देशिका बनाने में असमर्थ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1742 +#: gio/glocalfile.c:1759 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "ट्रैश के लिए शीर्ष लेबल निर्देशिका पाने में असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:1821 gio/glocalfile.c:1841 +#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "ट्रैश निर्देशिका बनाने या ढ़ूढ़ने में असमर्थ" -#: gio/glocalfile.c:1875 +#: gio/glocalfile.c:1892 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "फाइल में ट्रैशिंग बनाने में असमर्थ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1900 gio/glocalfile.c:1975 gio/glocalfile.c:1982 +#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में असमर्थ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2009 +#: gio/glocalfile.c:2026 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "निर्देशिका बनाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2038 +#: gio/glocalfile.c:2055 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "सांकेतिक लिकं बनाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2098 gio/glocalfile.c:2192 +#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "फ़ाइल हटाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2121 +#: gio/glocalfile.c:2138 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका खिसकाने में त्रुटि" -#: gio/glocalfile.c:2148 gio/glocalfileoutputstream.c:819 +#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878 msgid "Backup file creation failed" msgstr "बैकअप फाइल निर्माण विफल" -#: gio/glocalfile.c:2167 +#: gio/glocalfile.c:2184 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "लक्षित फ़ाइल खिसकाने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfile.c:2181 +#: gio/glocalfile.c:2198 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "आरोह के बीच खिसकाव समर्थित नहीं" -#: gio/glocalfileinfo.c:716 +#: gio/glocalfileinfo.c:717 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "गुण मान जरूर गैर रिक्त होना चाहिए" -#: gio/glocalfileinfo.c:723 +#: gio/glocalfileinfo.c:724 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "अवैध गुण प्रकार (स्ट्रिंग प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:730 +#: gio/glocalfileinfo.c:731 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "अवैध विस्तारित गुण नाम" -#: gio/glocalfileinfo.c:770 +#: gio/glocalfileinfo.c:771 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "विस्तारित गुण '%s' सेट करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706 +#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल कथन में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1526 +#: gio/glocalfileinfo.c:1531 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (अवैध एन्कोडिंग)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1694 +#: gio/glocalfileinfo.c:1699 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "फ़ाइल विवरणकर्ता कहने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1739 +#: gio/glocalfileinfo.c:1744 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "अवैध गुण प्रकार (uint32 प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1757 +#: gio/glocalfileinfo.c:1762 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "अवैध गुण प्रकार (uint64 प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1776 gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "अवैध गुण प्रकार (बाइट स्ट्रिंग प्रत्याशित)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1821 +#: gio/glocalfileinfo.c:1826 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "अनुमति सेट करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1872 gio/glocalfileinfo.c:2040 +#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "स्वामी सेट करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1895 +#: gio/glocalfileinfo.c:1900 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "सांकेतिक लिंक को जरूर रिक्त होना चाहिए" -#: gio/glocalfileinfo.c:1905 gio/glocalfileinfo.c:1924 -#: gio/glocalfileinfo.c:1935 +#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929 +#: gio/glocalfileinfo.c:1940 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "सांकेतिक लिंक सेट करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1914 +#: gio/glocalfileinfo.c:1919 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "सांकेतिक लिंक सेट करने में त्रुटि: फाइल सांकेतिक लिंक नहीं है" -#: gio/glocalfileinfo.c:2063 +#: gio/glocalfileinfo.c:2068 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux संदर्भ को जरूर गैर शून्य होना चाहिए" -#: gio/glocalfileinfo.c:2078 +#: gio/glocalfileinfo.c:2083 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux संदर्भ सेट करने में त्रुटि: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2085 +#: gio/glocalfileinfo.c:2090 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं है" -#: gio/glocalfileinfo.c:2146 +#: gio/glocalfileinfo.c:2151 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "गुण %s का सेट करना समर्थित नहीं है" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "यूनिक्स से पढ़ने में त्रुट msgid "Error closing unix: %s" msgstr "unix से बंद करने में त्रुटि: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816 +#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817 msgid "Filesystem root" msgstr "फाइलसिस्टम रूट" |