summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po186
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d65fc2b66..625f31cf3 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-18.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 01:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 12:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:24+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -173,102 +173,102 @@ msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
-#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
+#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr " %lu बाइट आवंटित नहीं किया जा सकता फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतु"
-#: glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:547
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
-#: glib/gfileutils.c:586
+#: glib/gfileutils.c:561
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "फाइल \"%s\" काफी बड़ा है"
-#: glib/gfileutils.c:669
+#: glib/gfileutils.c:644
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' से पढ़ने में असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
+#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल खोलने में असफल :%s"
-#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' की विशेषता ज्ञात करने में असफल: fstat() असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:771
+#: glib/gfileutils.c:746
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "फ़ाइल '%s': fdopen() खोलने में असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:905
+#: glib/gfileutils.c:853
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s' को '%s' में नाम बदलने में विफल: g_rename() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
+#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:961
+#: glib/gfileutils.c:909
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s' को लिखने के लिये खोलने में विफल: fdopen() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:986
+#: glib/gfileutils.c:934
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल को लिखने में विफल: fwrite() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1005
+#: glib/gfileutils.c:953
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल बंद करने में विफल: fclose() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1123
+#: glib/gfileutils.c:1071
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "'%s' मौजूदा फाइल हटाया नहीं जा सकता: g_unlink() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1367
+#: glib/gfileutils.c:1246
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "टैम्पलेट '%s' अवैध है, इसमें '%s' शामिल नहीं है"
-#: glib/gfileutils.c:1380
+#: glib/gfileutils.c:1259
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "टैम्पलेट '%s' में XXXXXX समाहित नहीं है"
-#: glib/gfileutils.c:1849
+#: glib/gfileutils.c:1695
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1854
+#: glib/gfileutils.c:1700
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f मे.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1859
+#: glib/gfileutils.c:1705
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f गी.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1902
+#: glib/gfileutils.c:1748
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से थीम पढ़ने में असफल %s"
-#: glib/gfileutils.c:1923
+#: glib/gfileutils.c:1769
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "बैकट्रैकिंग सीमा पहुंचा"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "आंशिक मेल के लिए प्रारूप मदों को समाहित करता है जो समर्थित नहीं है"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1983
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2000
msgid "internal error"
msgstr "आंतरिक त्रुटि"
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "'%s' दोहरा मान %s के लिये परिसर
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
-#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s के लिये गुम तर्क"
-#: glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1769
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "अनजान विकल्प %s"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "काफी बड़ी गणना मान %s पर भेजी
msgid "Stream is already closed"
msgstr "धारा पहले से बंद है"
-#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1976 gio/gsimpleasyncresult.c:612
+#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ऑपरेशन रद्द था"
@@ -1152,34 +1152,34 @@ msgstr "%s प्रकार"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "स्ट्रीम का अप्रत्याशित शुरूआती अंत"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:436 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "बेनाम"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:621
+#: gio/gdesktopappinfo.c:632
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल एक्स क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं कर सका"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:915
+#: gio/gdesktopappinfo.c:926
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "अनुप्रयोग के लिए टर्मिनल ढ़ूँढ़ने में असमर्थ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1147
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग विन्यास फोल्डर %s नहीं बना सका: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1151
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "उपयोक्ता MIME विन्यास फोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1520
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "उपयोक्ता डेस्कटॉप फाइल %s नहीं बना सकता है"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1595
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s के लिए पसंदीदा परिभाषा"
@@ -1193,10 +1193,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "चालन बाहर मीडिया के पोलिंग को लागू नहीं करता है"
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
-#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
-#: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
-#: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
-#: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
+#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
+#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
+#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
+#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
msgid "Operation not supported"
msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
@@ -1208,12 +1208,12 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
-#: gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
+#: gio/glocalfile.c:1095
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "समाहित करने वाला माउंट मौजूद नहीं है"
-#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2126
+#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "निर्देशिका के ऊपर कॉपी नहीं कर सकता है"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "निर्देशिका के ऊपर कॉपी नही
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "निर्देशिका के ऊपर निर्देशिका कॉपी नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2135
+#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
msgid "Target file exists"
msgstr "लक्ष्य फाइल मौजूद है"
@@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr "लक्ष्य फाइल मौजूद है"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "निर्देशिका का पुनरावृति नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:2861
+#: gio/gfile.c:2862
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "अवैध सांकेतिक लिंक दिया गया है"
-#: gio/gfile.c:2954
+#: gio/gfile.c:2955
msgid "Trash not supported"
msgstr "ट्रैश समर्थित नहीं है"
-#: gio/gfile.c:3003
+#: gio/gfile.c:3004
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फाइल नाम में '%c' समाहित नहीं रह सकता है"
-#: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
+#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "आयतन माउंट को लागू नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:5093
+#: gio/gfile.c:5094
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "इस फाइल के नियंत्रण के रूप में कोई अनुप्रयोग पंजीकृत नहीं है"
@@ -1306,192 +1306,192 @@ msgstr "स्ट्रीम के बचा काम है"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "मूलभूत स्थानीय मॉनिटर प्रकार को ढ़ूँढ़ने में असमर्थ"
-#: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
+#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "अवैध फाइलनाम %s"
-#: gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:979
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "फ़ाइलसिस्टम सूचना पाने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1115
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "रूट निर्देशिका को फिर नाम नहीं दे सकता है"
-#: gio/glocalfile.c:1128
+#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
+#, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "फ़ाइल फिर नाम देने में त्रुटि: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1145
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "फाइल को फिर नाम नहीं दे सकता है, फाइलनाम पहले से मौजूद है"
-#: gio/glocalfile.c:1141 gio/glocalfile.c:2005 gio/glocalfile.c:2034
-#: gio/glocalfile.c:2188 gio/glocalfileoutputstream.c:505
+#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
+#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
msgid "Invalid filename"
msgstr "अवैध फ़ाइलनाम"
-#: gio/glocalfile.c:1145
-#, c-format
-msgid "Error renaming file: %s"
-msgstr "फ़ाइल फिर नाम देने में त्रुटि: %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1264
+#: gio/glocalfile.c:1281
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1274
+#: gio/glocalfile.c:1291
msgid "Can't open directory"
msgstr "डैरक्टरी नहीं खोल सकते है"
-#: gio/glocalfile.c:1334
+#: gio/glocalfile.c:1351
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "फ़ाइल खिसकाने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1698
+#: gio/glocalfile.c:1715
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1721
+#: gio/glocalfile.c:1738
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "%s ट्रैश निर्देशिका बनाने में असमर्थ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1742
+#: gio/glocalfile.c:1759
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ट्रैश के लिए शीर्ष लेबल निर्देशिका पाने में असमर्थ"
-#: gio/glocalfile.c:1821 gio/glocalfile.c:1841
+#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ट्रैश निर्देशिका बनाने या ढ़ूढ़ने में असमर्थ"
-#: gio/glocalfile.c:1875
+#: gio/glocalfile.c:1892
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "फाइल में ट्रैशिंग बनाने में असमर्थ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1900 gio/glocalfile.c:1975 gio/glocalfile.c:1982
+#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में असमर्थ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2009
+#: gio/glocalfile.c:2026
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "निर्देशिका बनाने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2038
+#: gio/glocalfile.c:2055
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "सांकेतिक लिकं बनाने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2098 gio/glocalfile.c:2192
+#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "फ़ाइल हटाने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2121
+#: gio/glocalfile.c:2138
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका खिसकाने में त्रुटि"
-#: gio/glocalfile.c:2148 gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "बैकअप फाइल निर्माण विफल"
-#: gio/glocalfile.c:2167
+#: gio/glocalfile.c:2184
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "लक्षित फ़ाइल खिसकाने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2181
+#: gio/glocalfile.c:2198
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "आरोह के बीच खिसकाव समर्थित नहीं"
-#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#: gio/glocalfileinfo.c:717
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "गुण मान जरूर गैर रिक्त होना चाहिए"
-#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#: gio/glocalfileinfo.c:724
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "अवैध गुण प्रकार (स्ट्रिंग प्रत्याशित)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:730
+#: gio/glocalfileinfo.c:731
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "अवैध विस्तारित गुण नाम"
-#: gio/glocalfileinfo.c:770
+#: gio/glocalfileinfo.c:771
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "विस्तारित गुण '%s' सेट करने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
+#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल कथन में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1526
+#: gio/glocalfileinfo.c:1531
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (अवैध एन्कोडिंग)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#: gio/glocalfileinfo.c:1699
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फ़ाइल विवरणकर्ता कहने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1739
+#: gio/glocalfileinfo.c:1744
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "अवैध गुण प्रकार (uint32 प्रत्याशित)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1757
+#: gio/glocalfileinfo.c:1762
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "अवैध गुण प्रकार (uint64 प्रत्याशित)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1776 gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "अवैध गुण प्रकार (बाइट स्ट्रिंग प्रत्याशित)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1821
+#: gio/glocalfileinfo.c:1826
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "अनुमति सेट करने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1872 gio/glocalfileinfo.c:2040
+#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "स्वामी सेट करने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1900
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "सांकेतिक लिंक को जरूर रिक्त होना चाहिए"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1905 gio/glocalfileinfo.c:1924
-#: gio/glocalfileinfo.c:1935
+#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
+#: gio/glocalfileinfo.c:1940
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "सांकेतिक लिंक सेट करने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1914
+#: gio/glocalfileinfo.c:1919
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "सांकेतिक लिंक सेट करने में त्रुटि: फाइल सांकेतिक लिंक नहीं है"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2063
+#: gio/glocalfileinfo.c:2068
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux संदर्भ को जरूर गैर शून्य होना चाहिए"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2078
+#: gio/glocalfileinfo.c:2083
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux संदर्भ सेट करने में त्रुटि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2085
+#: gio/glocalfileinfo.c:2090
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं है"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2146
+#: gio/glocalfileinfo.c:2151
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "गुण %s का सेट करना समर्थित नहीं है"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "यूनिक्स से पढ़ने में त्रुट
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix से बंद करने में त्रुटि: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
+#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
msgid "Filesystem root"
msgstr "फाइलसिस्टम रूट"