summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7f362fc72..a83bda7f3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »"
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schema de fichier"
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "L'URI de fichier local « %s » peut ne pas inclure un « # »"
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI « %s » est non valide"
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » est non valide"
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides"
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu"
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom d'hôte non valide"
@@ -531,41 +531,41 @@ msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caractère hors des limites UTF-16"
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""