summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2001-09-25 15:55:39 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2001-09-25 15:55:39 +0000
commitd75fde163d6201d2e0041e357a1fae869f670fed (patch)
tree6e7c9ea73b478bf2aa36e19f178c5d03c67927c3 /po
parente29682d0ada4777ab18a49ceb25675e7a862e17d (diff)
Version 1.3.9 (binary, interface == 0)
Tue Sep 25 11:34:22 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * configure.in: Version 1.3.9 (binary, interface == 0) * glib/gstrfuncs.c (g_ascii_strdown): Change g_ascii_strup/strdown to take a 'len' argument to match g_utf8_strup/strdown. This hopefully will also make it more obvious that they duplicate the string rather than acting like g_strup/strdown. (Suggestion from Matthias Clasen, #59550)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/az.po16
-rw-r--r--po/ca.po16
-rw-r--r--po/de.po16
-rw-r--r--po/es.po16
-rw-r--r--po/eu.po16
-rw-r--r--po/fr.po16
-rw-r--r--po/nn.po16
-rw-r--r--po/no.po18
-rw-r--r--po/ru.po16
-rw-r--r--po/sk.po72
-rw-r--r--po/sl.po17
-rw-r--r--po/sv.po16
-rw-r--r--po/ta.po16
-rw-r--r--po/tr.po16
-rw-r--r--po/uk.po16
-rw-r--r--po/zh_TW.po16
16 files changed, 164 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 74955d35f..dd4e20c34 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-19 21:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-29 22:01GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəst
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 149fc94a2..4c2c37608 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "No es suporta la conversi des del joc de carcters '%s' fins al '%s'"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor des de '%s' fins a '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Seqncia de bytes invlida en l'entrada de conversi"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Seqncia de bytes invlida en l'entrada de conversi"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produt un error durant la conversi: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqncia de carcters parcial al final de l'entrada"
@@ -446,15 +446,15 @@ msgstr ""
"s impossible llegir prou dades del conducte de l'identificador del procs "
"fill (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Carcter fora d'abast per a UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqncia invlida a l'entrada de la conversi"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Carcter fora d'abast per a UTF-16"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2ba2a304d..456d03726 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Umwadnlung von Zeichensatz `%s' in `%s' wird nicht untersttzt"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Konverter von `%s' in `%s' konnte nicht geffnet werden: `%s'"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ungltige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Ungltige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fehler whrend der Umwandlung: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Bruchstckhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
@@ -440,15 +440,15 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Verlassen des Kindprozesses"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Es konnten nicht genug Daten von Kind-PID-Pipe (%s) gelesen werden"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Zeichen auerhalb des Bereiches fr UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ungltige Folge in Umwandlungseingabe"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Zeichen auerhalb des Bereiches fr UTF-16"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 75756d984..c23dd0571 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Jos Antonio Salgueiro <joseantsa@eresmas.net>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Conversin desde el conjunto de caracteres `%s'a`%s'no soportada"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "No se pudo abrir el conversor de `%s'a`%s':%s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secuencia de byte no vlida en la entrada de conversin"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Secuencia de byte no vlida en la entrada de conversin"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errordurante laconversin:%s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
@@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "Error desconocido al ejecutar el proceso hijo"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Fall al leer los suficientes datos desde el pipe hijo (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Carcter fuera de mrgenes para UTF 8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secuencia no vlida en la entrada de conversin"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Carcter fuera de mrgenes para UTF 16"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3b6912e4b..b9451731e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jepibi-san@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Aldaketa karaktere talde `%s'-tik `%s'-ra ez dago gaitua"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Ezin ireki `%s'-tik `%s'-rako itzultzailea: %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errorea itzultzerakoan: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Zatia besterik ez dan karaktere segida sarreraren bukaeran"
@@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Errore eezaguna child prozeduran"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ezin irakurri datu nahikorik child-en pid hodian (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Hizkia ildotik at UTF-8-n"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ezinezko segida itzulpen sarreran"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Hizkia ildotik at UTF-16-en"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 44f039392..9970e706e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-02 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de %s vers %s : %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Squence d'octets invalide en entre du convertisseur"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Squence d'octets invalide en entre du convertisseur"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erreur durand la conversion : %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Squence partielle de caractres la fin de l'entre"
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 3a4b72dc0..12fc0d578 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDEADMIN/kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:24GMT\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Konvertering fr teiknsett %s' til '%s' er ikkje sttta"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje opne konverterar fr '%s' til '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis teiknsekvens p slutten av inndata"
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "Ukjend feil ved kyring av barneprosess"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Klarte ikkje lese nok data fr pid ryr fr barn (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata konvertering"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index a4b8aae6f..faacf4236 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke stttet"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke pne konverterer fra `%s' til `%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten p inndata"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The URI `%s' is invalid"
msgstr "URIen `%s' er ugyldig"
#: glib/gconvert.c:1238
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
@@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Ukjent feil under kjring av underprosess"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Klarte ikke lese nok data fra underprosessens pid-rr (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tegn utenfor gyldig omrde for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tegn utenfor gyldig omrde for UTF-16"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1f1bfc85c..16e472a27 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 13:34+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr " \"%s\" \"%s\" "
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr " \"%s\" \"%s\": %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
" "
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr " : %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr " -"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr " UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr " UTF-16"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 349a33131..249ca6c5c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 16:25CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Prevod zo znakovej sady `%s' do `%s' nie je podporovaný"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod `%s' do `%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
@@ -128,8 +128,10 @@ msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Chyba na riadku %d: %s"
#: glib/gmarkup.c:379
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:389
#, c-format
@@ -156,8 +158,8 @@ msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-"Entita nekončí bodkočiarkou. Asi ste použili znak & bez toho, aby ste ho zapísali "
-"ako &amp;"
+"Entita nekončí bodkočiarkou. Asi ste použili znak & bez toho, aby ste ho "
+"zapísali ako &amp;"
#: glib/gmarkup.c:525
#, c-format
@@ -175,7 +177,8 @@ msgstr "Odkaz na znak '%s' nie je kódom povoleného znaku"
#: glib/gmarkup.c:567
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovať číslice, napríklad &#434;"
+msgstr ""
+"Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovať číslice, napríklad &#434;"
#: glib/gmarkup.c:577
msgid ""
@@ -183,8 +186,8 @@ msgid ""
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-"Odkaz na znak neskončil bodkočiarkou. Asi ste použili & a nezadali ste ho ako "
-"&amp;"
+"Odkaz na znak neskončil bodkočiarkou. Asi ste použili & a nezadali ste ho "
+"ako &amp;"
#: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
@@ -212,8 +215,11 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1110
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu "
+"'%s'"
#: glib/gmarkup.c:1151
#, c-format
@@ -222,8 +228,9 @@ msgid ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '>' alebo '/', aby ukončil začiatočnú značku "
-"elementu '%s' alebo nepovinne atribút. Možno ste použili neplatný znak v mene atribútu"
+"Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '>' alebo '/', aby ukončil "
+"začiatočnú značku elementu '%s' alebo nepovinne atribút. Možno ste použili "
+"neplatný znak v mene atribútu"
#: glib/gmarkup.c:1224
#, c-format
@@ -239,7 +246,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
-msgstr "'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie začínať meno elementu"
+msgstr ""
+"'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie začínať meno elementu"
#: glib/gmarkup.c:1388
#, c-format
@@ -257,8 +265,7 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je "
-"'>'"
+"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'"
#: glib/gmarkup.c:1541
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -274,15 +281,16 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-"Dokument neočakávane skončil s otvorenými elementami - '%s' bol posledný otvorený "
-"element."
+"Dokument neočakávane skončil s otvorenými elementami - '%s' bol posledný "
+"otvorený element."
#: glib/gmarkup.c:1571
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
-msgstr "Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>"
+msgstr ""
+"Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>"
#: glib/gmarkup.c:1577
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -300,7 +308,8 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v začiatočnej značke elementu."
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-msgstr "Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu"
+msgstr ""
+"Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu"
#: glib/gmarkup.c:1599
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -313,7 +322,8 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v koncovej značke pre element '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1620
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie"
+msgstr ""
+"Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie"
#: glib/gshell.c:69
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -331,7 +341,8 @@ msgstr "Text skončil hneď po znaku ''. (Text bol '%s')"
#: glib/gshell.c:533
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')"
+msgstr ""
+"Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')"
#: glib/gshell.c:545
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -345,7 +356,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa čítať dáta z procesu potomka"
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-msgstr "Neočakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri čítaní dát z procesu potomka"
+msgstr ""
+"Neočakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri čítaní dát z procesu "
+"potomka"
#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
#, c-format
@@ -406,16 +419,15 @@ msgstr "Neznáma chyba počas behu procesu potomka"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dostatok dát z rúry potomka (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 560b9f62b..f1ece4572 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-23 00:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Pretvorba iz nabora znakov `%s' v `%s' ni podprta"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delna (nedokonana) sekvenca znakov na koncu vhoda"
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s"
#: glib/gfileutils.c:655
+#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'"
@@ -421,15 +422,15 @@ msgstr "Neznana napaka med izvajanjem procesa otroka"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nisem uspel prebrati dovolj podatkov iz cevi otroka (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak izven intervala za UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavna sekvenca na vhodu pretvorbe"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak izven intervala za UTF-16"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e6653ad32..7e0d85636 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Konvertering frn teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stds inte"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kunde inte ppna konverteraren frn \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fel under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ofullstndig teckensekvens vid slutet av indata"
@@ -438,16 +438,16 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att lsa tillrckligt med data frn rret till barnets pid "
"(%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tecknet r utanfr intervallet fr UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tecknet r utanfr intervallet fr UTF-16"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 196f159ed..51bf9115d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-23 10:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-29 23:21-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "`%s', `%s' ¢ â Ũ ž Ǣ ¡"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' ' `%s' ' Ȣ Ţ: %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr " Ȣ¢ ǣ â âӨ"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr " : %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ǣ Ţ ̨š â âӨ"
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr " ĸ â¡ "
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 â ţ Ǣ"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 â ţ Ǣ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0c5023488..c7dcd26dc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-05 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Ylmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "`%s' karakter kmesinden `%s' karakter kmesine dnm desteklenmiyor"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' den `%s' e dntrc alamyor: %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "dnm girdisinde geersiz bayt dizisi"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "dnm girdisinde geersiz bayt dizisi"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "dnm srasnda hata olutu: %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girdinin sonunda paral karakter dizisi"
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Child ilem almasnda bilinmeyen hata"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "child pid pipe dan yeterli bilgi okuma baarszl (%s)"
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 iin karakter snrlarnn dnda"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "dnm girdisi iinde geersiz dizi"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 iin karakter snrlarnn dnda"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e5c7c713b..c4bd07716 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr " ̦ \"%s\" \"%s\" Цդ"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr " צ \"%s\" \"%s\": %s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "צ ̦Φ Ԧ Ħ"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "צ ̦Φ Ԧ Ħ"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr " Ц : %s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr " ϧ ̦Ԧ ˦æ "
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "צ Ϥ "
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "צ ̦Φ Ħ"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2c073d599..0f933ae1d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-03 07:31+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "不支援將字元集 `%s' 轉換到 `%s'"
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "無法開啟由 `%s' 至 `%s' 的轉換器:%s"
-#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
+#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
-#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
-#: glib/gutf8.c:1265
+#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
+#: glib/gutf8.c:1270
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "輸入完結時有未完的字元次序"
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "執行副程序時發生不明的錯誤"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:898
+#: glib/gutf8.c:903
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
-#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
-#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
+#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
+#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入時遇到不正確的次序"
-#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
+#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"