diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-01-07 16:47:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-01-07 16:47:36 +0000 |
commit | 60c8bdfe8f9d356be80c7d2e4465cdd1c02b19cb (patch) | |
tree | 98624da8502024870524e1ab3a37c52bb9c328aa /po/ko.po | |
parent | e3ea86b5ac3c035699828a0b37fd691f0c824d2a (diff) |
2.15.1GLIB_2_15_1
svn path=/trunk/; revision=6267
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 237 |
1 files changed, 135 insertions, 102 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 09:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 20:46+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -641,188 +641,191 @@ msgstr "" msgid ") without opening (" msgstr "" -#: glib/gregex.c:255 +#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) +#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. +#. +#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "" -#: glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" -#: glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "" -#: glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "" -#: glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "" -#: glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "" -#: glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" -#: glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" -#: glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "알 수 없는 POSIX 클래스 이름" -#: glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "" -#: glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "" -#: glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" -#: glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" -#: glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "" -#: glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "" -#: glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" -#: glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "" -#: glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" -#: glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" -#: glib/gregex.c:335 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "" -#: glib/gregex.c:339 +#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "" -#: glib/gregex.c:343 +#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: glib/gregex.c:347 +#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562 +#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "정규 표현식 %s을(를) 맞추는 도중 오류가 발생했습니다: %s" -#: glib/gregex.c:1067 +#: glib/gregex.c:1070 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE 라이브러리가 UTF8 지원 없이 컴파일되었습니다" -#: glib/gregex.c:1076 +#: glib/gregex.c:1079 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE 라이브러리는 UTF8 속성을 지원하지 않고 컴파일되었습니다" -#: glib/gregex.c:1130 +#: glib/gregex.c:1133 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "정규 표현식 %s을(를) 컴파일하는 중 %d번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s" -#: glib/gregex.c:1166 +#: glib/gregex.c:1169 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "정규 표현식 %s을(를) 최적화하는 도중 오류 발생: %s" -#: glib/gregex.c:1990 +#: glib/gregex.c:1993 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "16 진수 또는 '}'가 있어야 합니다" -#: glib/gregex.c:2006 +#: glib/gregex.c:2009 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "16 진수가 있어야 합니다" -#: glib/gregex.c:2046 +#: glib/gregex.c:2049 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "심볼 참조에 '<' 기호가 없습니다" -#: glib/gregex.c:2055 +#: glib/gregex.c:2058 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "심볼 참조가 끝나지 않았습니다" -#: glib/gregex.c:2062 +#: glib/gregex.c:2065 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "심볼 참조에 내용이 없습니다" -#: glib/gregex.c:2073 +#: glib/gregex.c:2076 msgid "digit expected" msgstr "숫자가 있어야 합니다" -#: glib/gregex.c:2091 +#: glib/gregex.c:2094 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "심볼 참조가 잘못되었습니다" -#: glib/gregex.c:2153 +#: glib/gregex.c:2156 msgid "stray final '\\'" msgstr "마지막 '\\'가 없습니다" -#: glib/gregex.c:2157 +#: glib/gregex.c:2160 msgid "unknown escape sequence" msgstr "알 수 없는 이스케이프 시퀀스" -#: glib/gregex.c:2167 +#: glib/gregex.c:2170 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "\"%s\" 대체 문자열을 읽는 중 %lu번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s" @@ -978,61 +981,61 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자" -#: glib/goption.c:573 +#: glib/goption.c:612 msgid "Usage:" msgstr "사용법:" -#: glib/goption.c:573 +#: glib/goption.c:612 msgid "[OPTION...]" msgstr "[옵션...]" -#: glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:716 msgid "Help Options:" msgstr "도움말 옵션:" -#: glib/goption.c:678 +#: glib/goption.c:717 msgid "Show help options" msgstr "도움말 옵션을 봅니다" -#: glib/goption.c:684 +#: glib/goption.c:723 msgid "Show all help options" msgstr "모든 도움말 옵션을 봅니다" -#: glib/goption.c:736 +#: glib/goption.c:785 msgid "Application Options:" msgstr "프로그램 옵션:" -#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867 +#: glib/goption.c:846 glib/goption.c:916 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875 +#: glib/goption.c:856 glib/goption.c:924 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/goption.c:832 +#: glib/goption.c:881 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: glib/goption.c:840 +#: glib/goption.c:889 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/goption.c:1177 +#: glib/goption.c:1226 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s" -#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319 +#: glib/goption.c:1257 glib/goption.c:1368 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다" -#: glib/goption.c:1714 +#: glib/goption.c:1763 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "알 수 없는 옵션 %s" @@ -1080,9 +1083,9 @@ msgstr "잘못된 키 이름: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "키 파일에 지원하지 않는 '%s' 인코딩이 들어 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487 -#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825 -#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485 +#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823 +#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "키 파일에 '%s' 그룹이 없습니다" @@ -1109,37 +1112,37 @@ msgid "" "interpreted." msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키의 값을 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237 +#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키가 없습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3471 +#: glib/gkeyfile.c:3469 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "키 파일의 줄 끝에 이스케이프 문자가 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3493 +#: glib/gkeyfile.c:3491 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "키 파일에 잘못된 이스케이프 시퀀스 '%s'이(가) 들어 있습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3635 +#: glib/gkeyfile.c:3633 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "값 '%s'을(를) 숫자로 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3647 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "정수 값 '%s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/gkeyfile.c:3682 +#: glib/gkeyfile.c:3680 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "값 '%s'을(를) 단정도 실수로 해석할 수 없습니다." -#: glib/gkeyfile.c:3706 +#: glib/gkeyfile.c:3704 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "값 '%s'을(를) 불리언 값으로 해석할 수 없습니다." @@ -1178,50 +1181,50 @@ msgstr "%s 종류" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "예기치 않게 일찍 스트림이 끝났습니다" -#: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:395 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" -#: gio/gdesktopappinfo.c:562 +#: gio/gdesktopappinfo.c:571 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "desktop 파일에 Exec 필드를 지정하지 않았습니다" -#: gio/gdesktopappinfo.c:844 +#: gio/gdesktopappinfo.c:863 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "프로그램에 필요한 터미널을 찾을 수 없습니다" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1026 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1097 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "사용자 프로그램 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1030 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1101 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "사용자 MIME 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1403 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1474 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1427 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1498 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1523 #, c-format msgid "Can't load just created desktop file" msgstr "막 만든 desktop 파일을 읽어들일 수 없습니다" -#: gio/gdrive.c:365 +#: gio/gdrive.c:369 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gdrive.c:432 +#: gio/gdrive.c:436 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "드라이브가 mount를 구현하지 않았습니다" @@ -1275,7 +1278,7 @@ msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "파일 이름에 '/'가 들어갈 수 없습니다" -#: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4042 gio/gvolume.c:318 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다" @@ -1294,23 +1297,23 @@ msgstr "파일 이뉴머레이터에 진행 중인 동작이 있습니다" msgid "File enumerator is already closed" msgstr "파일 이뉴머레이터를 이미 닫았습니다" -#: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439 -#: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:450 +#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:570 #, c-format msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "스트림이 query_info를 지원하지 않습니다" -#: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395 +#: gio/gfileinputstream.c:365 gio/gfileoutputstream.c:409 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "스트림에서 seek를 지원하지 않습니다" -#: gio/gfileinputstream.c:398 +#: gio/gfileinputstream.c:409 #, c-format msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "입력 스트림이 truncate를 허용하지 않습니다" -#: gio/gfileoutputstream.c:490 +#: gio/gfileoutputstream.c:504 #, c-format msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "스트림에서 truncate를 지원하지 않습니다" @@ -1507,28 +1510,28 @@ msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (바이트 문자열 필요)" msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932 +#: gio/glocalfileinfo.c:1774 gio/glocalfileinfo.c:1934 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "소유자 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: gio/glocalfileinfo.c:1797 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "심볼릭 링크는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820 -#: gio/glocalfileinfo.c:1829 +#: gio/glocalfileinfo.c:1805 gio/glocalfileinfo.c:1822 +#: gio/glocalfileinfo.c:1831 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1814 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: 파일이 심볼릭 링크가 아닙니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:1987 +#: gio/glocalfileinfo.c:1989 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다" @@ -1601,17 +1604,47 @@ msgstr "대상 파일이 일반 파일이 아닙니다" msgid "The file was externally modified" msgstr "파일이 외부에서 바뀌었습니다" -#: gio/gmount.c:335 +#: gio/gmemoryinputstream.c:471 gio/gmemoryoutputstream.c:517 +#, c-format +msgid "Invalid GSeekType supplied" +msgstr "" + +#: gio/gmemoryinputstream.c:481 gio/gmemoryoutputstream.c:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid seek request" +msgstr "잘못된 파일 이름 %s" + +#: gio/gmemoryinputstream.c:505 +#, c-format +msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" +msgstr "" + +#: gio/gmemoryoutputstream.c:260 +#, c-format +msgid "Reached maximum data array limit" +msgstr "" + +#: gio/gmemoryoutputstream.c:295 +#, c-format +msgid "Memory output stream not resizable" +msgstr "" + +#: gio/gmemoryoutputstream.c:311 +#, c-format +msgid "Failed to resize memory output stream" +msgstr "" + +#: gio/gmount.c:341 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "볼륨이 unmount를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gmount.c:407 +#: gio/gmount.c:413 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gmount.c:484 +#: gio/gmount.c:490 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다" @@ -1641,13 +1674,13 @@ msgstr "g_output_stream_write_async에 카운트 값이 너무 큽니다" msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "유닉스 소켓을 읽는 중 오류: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423 +#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "유닉스 소켓을 닫는 중 오류: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790 +#: gio/gunixmounts.c:1754 gio/gunixmounts.c:1791 msgid "Filesystem root" msgstr "파일 시스템 루트" @@ -1670,30 +1703,30 @@ msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다" msgid "Error launching application: %s" msgstr "프로그램을 실행하는 중에 오류: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:343 +#: gio/gwin32appinfo.c:349 #, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI를 지원하지 않습니다" -#: gio/gwin32appinfo.c:366 +#: gio/gwin32appinfo.c:371 #, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "연결 프로그램 바꾸기는 win32에서 지원하지 않습니다" -#: gio/gwin32appinfo.c:378 +#: gio/gwin32appinfo.c:383 #, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "연결 프로그램 만들기는 win32에서 지원하지 않습니다" -#: tests/gio-ls.c:28 +#: tests/gio-ls.c:27 msgid "do not hide entries" msgstr "" -#: tests/gio-ls.c:30 +#: tests/gio-ls.c:29 msgid "use a long listing format" msgstr "" -#: tests/gio-ls.c:38 +#: tests/gio-ls.c:37 #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[옵션...]" |