summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2004-01-22 20:20:31 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2004-01-22 20:20:31 +0000
commite009f72e5dd32c0a170e8f82920d9da954d7baa7 (patch)
treeb9fa9e451b64b8b804e70c1ae6815d0e6f0a1d31 /po/eu.po
parent7ace455394c2f7b52e2e74982d8a4527ca4e1460 (diff)
=== Released 2.3.2 ===GLIB_2_3_2
Thu Jan 22 15:16:11 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.2 ===
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index cb345c1c0..fb497ea5b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:13-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -45,37 +46,37 @@ msgstr "Zatia besterik ez dan karaktere segida sarreraren bukaeran"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ezin itzuli fallback '%s'tik '%s' kodera"
-#: glib/gconvert.c:1492
+#: glib/gconvert.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI `%s' ez da URI osoa, fitxategien eskema jarraitzen duena"
-#: glib/gconvert.c:1502
+#: glib/gconvert.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Bertoko fitxategi URI `%s' ezin du `#'-rik izan"
-#: glib/gconvert.c:1519
+#: glib/gconvert.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI `%s' baliogabe da"
-#: glib/gconvert.c:1531
+#: glib/gconvert.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ostalari izena URI `%s'-rena baliorikgabeko karakterez "
-#: glib/gconvert.c:1547
+#: glib/gconvert.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI `%s'-k baliogabeko karakterez "
-#: glib/gconvert.c:1618
+#: glib/gconvert.c:1623
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Bideizena '%s' ez da bide osoarena"
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1633
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Baliogabeko byte segida ostalari izenean"
@@ -85,57 +86,57 @@ msgstr "Baliogabeko byte segida ostalari izenean"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Errore fitxategia irakurtzerakoan'%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455
+#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:401
+#: glib/gfileutils.c:404
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Errore fitxategia irakurtzerakoan'%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:477
+#: glib/gfileutils.c:480
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ezin irakurri fitxategi '%s'-tik: %s"
-#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592
+#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ezin ireki fitxategi '%s'-a: %s"
-#: glib/gfileutils.c:538
+#: glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ezin lortu atributuak fitxategitik '%s': fstat() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:564
+#: glib/gfileutils.c:567
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ezin ireki fitzategia '%s': fdopen() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:776
+#: glib/gfileutils.c:779
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Eredu '%s'-a ezlegezkoa, ezin du '%s'-rik izan"
-#: glib/gfileutils.c:788
+#: glib/gfileutils.c:791
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Eredu '%s'-ak ez du amaierako XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:809
+#: glib/gfileutils.c:812
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ezin eratu fitxategia '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1150
+#: glib/gfileutils.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ezin eratu fitxategia '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1169
+#: glib/gfileutils.c:1172
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""