summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: e3eadc0e795ee63d6352bdb7c1ed917c8cb54643 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
# Korean translations for Xfce4-panel package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# ByungHyun Choi<byunghyun.choi@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:42+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
"net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
msgid "Command Prompt"
msgstr "명령어 입력"

#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
msgid "X terminal emulator"
msgstr "X 터미널"

#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
msgid "Edit text files"
msgstr "텍스트 화일 수정"

#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
msgid "Editor"
msgstr "편집기"

#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "화일 관리자"

#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
msgid "Manage files and folders"
msgstr "화일과 디렉토리를 관리합니다."

#: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
msgid "Surf the internet"
msgstr "정보의 바다로"

#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "웹 브라우져"

#. dialogs are annoying, just spit out a warning
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
#, c-format
msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
msgstr "\"%s\"가(이) 느닷없이 삭제되었습니다."

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:573
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"를 삭제할까요?"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:576 ../panel/panel-app.c:750
#: ../panel/panel-app.c:782 ../panel/panel-app.c:815
#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
#: ../plugins/launcher/launcher.c:437
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce 패널"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:578
msgid ""
"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "해당 아이템을 패널에서 삭제하고 설정도 없앱니다."

#. configure, hide by default
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:765
msgid "Properties"
msgstr "속성"

#. about item, hide by default
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:782
msgid "About"
msgstr "패널에 대하여..."

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:796
msgid "Move"
msgstr "이동"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:816
msgid "Remove"
msgstr "삭제"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:833
msgid "Add New Item"
msgstr "새로운 항목 추가"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845 ../panel/panel.c:662
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
msgid "Customize Panel"
msgstr "패널 꾸미기"

#: ../panel/panel.c:673
msgid "Add Items"
msgstr "항목 추가"

#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:417
msgid "Quit"
msgstr "종료"

#: ../panel/panel.c:699
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"

#: ../panel/panel.c:713
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "Xfce 패널은..."

#: ../panel/panel-app.c:243 ../panel/panel-app.c:752
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "Xfce 패널을 종료할까요?"

#: ../panel/panel-app.c:753
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
msgstr "마지막 패널은 삭제할 수 없습니다. 프로그램을 종료할까?"

#: ../panel/panel-app.c:780
#, c-format
msgid "Remove Panel \"%d\"?"
msgstr "패널 \"%d\"를(을) 삭제할까요?"

#: ../panel/panel-app.c:784
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
msgstr "선택한 패널과 해당 아이템을 모두 삭제합니다."

#: ../panel/panel-app.c:823
msgid "Developer"
msgstr "만든이"

#: ../panel/main.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Xfce Panel %s\n"
"\n"
" Part of the Xfce Desktop Environment\n"
" http://www.xfce.org\n"
"\n"
" Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Xfce Panel %s\n"
"\n"
" Xfce 데스크탑 환경의 일부분입니다.\n"
" http://www.xfce.org\n"
"\n"
" GNU GPL 라이선스를 따릅니다.\n"
"\n"

#: ../panel/main.c:52
#, c-format
msgid ""
" Usage: %s [OPTIONS]\n"
"\n"
msgstr " 사용법: %s [선택]\n"

#. Only translate the descriptions, not the options itself
#: ../panel/main.c:55
msgid ""
" OPTIONS\n"
" -h, --help      Show this message and exit\n"
" -v, --version   Show this message and exit\n"
" -c, --customize Show configuration dialog\n"
" -s, --save      Save configuration\n"
" -r, --restart   Restart panels\n"
" -q, --quit      End the session\n"
" -x, --exit      Close all panels and end the program\n"
" -a, --add       Add new items\n"
"\n"
msgstr ""
" 선택\n"
" -h, --help      도움말을 보여주고 끝냅니다.\n"
" -v, --version   버전을 보여주고 끝냅니다.\n"
" -c, --customize 설정화면을 보여줍니다.\n"
" -s, --save      패널 설정을 저장합니다.\n"
" -r, --restart   패널을 다시 시작합니다.\n"
" -q, --quit      세션을 종료합니다.\n"
" -x, --exit      패널을 종료합니다.\n"
" -a, --add       새로운 항목을 추가합니다.\n"
"\n"

#: ../panel/panel-dialogs.c:179
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\" module"
msgstr "\"%s\"를(을) 열지 못 했습니다."

#: ../panel/panel-dialogs.c:588
msgid "Add Items to the Panel"
msgstr "패널에 항목추가"

#: ../panel/panel-dialogs.c:618
msgid ""
"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
"the list."
msgstr ""
"패널의 리스트에서 항목을 옮기거나 리스트로 다시 가져다 놓으면 삭제합니다."

#: ../panel/panel-dialogs.c:635
msgid "Available Items"
msgstr "사용가능한 항목"

#: ../panel/panel-dialogs.c:860 ../panel/panel-dialogs.c:1084
msgid "Normal Width"
msgstr "보통 폭"

#: ../panel/panel-dialogs.c:862 ../panel/panel-dialogs.c:1086
msgid "Full Width"
msgstr "최대 폭(_F)"

#: ../panel/panel-dialogs.c:868 ../panel/panel-dialogs.c:1092
msgid "Span Monitors"
msgstr "감시자 펼치기"

#: ../panel/panel-dialogs.c:928 ../panel/panel-dialogs.c:1157
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: ../panel/panel-dialogs.c:930 ../panel/panel-dialogs.c:1159
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: ../panel/panel-dialogs.c:935 ../panel/panel-dialogs.c:1164
msgid "Top"
msgstr "위"

#: ../panel/panel-dialogs.c:937 ../panel/panel-dialogs.c:1166
msgid "Bottom"
msgstr "아래"

#. position
#: ../panel/panel-dialogs.c:965
msgid "Position"
msgstr "위치"

#: ../panel/panel-dialogs.c:979
msgid "Fixed Position"
msgstr "위치 고정"

#: ../panel/panel-dialogs.c:985
msgid "Freely Moveable"
msgstr "마음대로 움직이기"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1100
msgid "Auto_hide"
msgstr "자동 숨기기(_h)"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
msgid "Orientation:"
msgstr "패널 방향:"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1130
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
msgid "Vertical"
msgstr "수직"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1141
msgid "Handle:"
msgstr "핸들 위치:"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1153
msgid "At both sides"
msgstr "양쪽 모두"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1234
msgid "Select Monitor"
msgstr "감시자 선택"

#. Button Layout
#: ../panel/panel-dialogs.c:1352 ../plugins/clock/clock.c:459
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:188
msgid "Appearance"
msgstr "겉 모습"

#. size
#: ../panel/panel-dialogs.c:1363
msgid "Size (pixels):"
msgstr "크기 (픽셀):"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1386
msgid "Transparency (%):"
msgstr "투명도(%):"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1410
msgid "Make active panel opaque"
msgstr "활성화된 패널을 흐릭하게"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1449 ../panel/panel-dialogs.c:1485
#: ../panel/panel-dialogs.c:1510
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "패널 %d"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1529
msgid "Remove Panel"
msgstr "패널을 삭제합니다."

#: ../panel/panel-dialogs.c:1542
msgid "New Panel"
msgstr "새로운 패널"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1599
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
msgid "Panel Manager"
msgstr "패널 관리자"

#: ../plugins/actions/actions.c:383
msgid "Panel Actions"
msgstr "패널 기능"

#: ../plugins/actions/actions.c:409
msgid "Select action type:"
msgstr "동작 종류 선택"

#: ../plugins/actions/actions.c:418
msgid "Lock screen"
msgstr "화면잠금"

#: ../plugins/actions/actions.c:419
msgid "Quit + Lock screen"
msgstr "종료 + 화면잠금"

#. Use format characters from strftime(3)
#. * to get the proper string for your locale.
#. * I used these:
#. * %A  : full weekday name
#. * %d  : day of the month
#. * %B  : full month name
#. * %Y  : four digit year
#.
#: ../plugins/clock/clock.c:121
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y-%m-%d %A"

#: ../plugins/clock/clock.c:446 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
msgid "Clock"
msgstr "시계"

#. Keep order in sync with XfceClockMode
#: ../plugins/clock/clock.c:471
msgid "Analog"
msgstr "아날로그"

#: ../plugins/clock/clock.c:472
msgid "Digital"
msgstr "디지탈"

#: ../plugins/clock/clock.c:473
msgid "LED"
msgstr "전광판"

#: ../plugins/clock/clock.c:478 ../plugins/systray/systray.c:400
msgid "Show _frame"
msgstr "틀 보이기(_f)"

#: ../plugins/clock/clock.c:485
msgid "Clock Options"
msgstr "시계 설정"

#: ../plugins/clock/clock.c:493
msgid "Use 24-_hour clock"
msgstr "24시간 사용(_h)"

#: ../plugins/clock/clock.c:500
msgid "Show AM/PM"
msgstr "오전/오후 표시"

#: ../plugins/clock/clock.c:507
msgid "Display seconds"
msgstr "초 표시"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:807
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
msgid "Icon Box"
msgstr "아이콘 박스"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:830
msgid "Only show minimized applications"
msgstr "최소화된 것만 보이기"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
msgid "Show applications of all workspaces"
msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기"

#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
#, c-format
msgid "Could not run \"%s\""
msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."

#: ../plugins/launcher/launcher.c:398
#, c-format
msgid "Error in command \"%s\""
msgstr "명령어 \"%s\"를(을) 실행하다가 오류가 발생했습니다."

#: ../plugins/launcher/launcher.c:673 ../plugins/launcher/launcher.c:1300
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
msgid "New Item"
msgstr "새로운 항목"

#: ../plugins/launcher/launcher.c:747 ../plugins/launcher/launcher.c:1301
msgid "This item has not yet been configured"
msgstr "아직 구성되지 않았습니다."

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:101
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:103
msgid "File management"
msgstr "화일 관리"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:104
msgid "Utilities"
msgstr "도구"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:105
msgid "Games"
msgstr "게임"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:106
msgid "Help browser"
msgstr "도움말 브라우져"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:107
msgid "Multimedia"
msgstr "멀티미디어"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:108
msgid "Network"
msgstr "네트워크"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:109
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:110
msgid "Printer"
msgstr "프린터"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:111
msgid "Productivity"
msgstr "개발도구"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:112
msgid "Office"
msgstr "사무도구"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:113
msgid "Sound"
msgstr "사운드"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:114
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:115
msgid "Development"
msgstr "만든이"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:413
msgid "Select image file"
msgstr "그림화일선택"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:459
msgid "Select command"
msgstr "명령어 선택"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:482
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:500
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:555
msgid "Other..."
msgstr "기타..."

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:653
msgid "Command"
msgstr "명령"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:689
msgid "Run in _terminal"
msgstr "터미널에서 실행하기(_t)"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:707
msgid "Use _startup notification"
msgstr "시작과 동시에 알림(_s)"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
msgid ""
"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
"appear in a menu."
msgstr "리스트의 첫번째 항목은 패널에 보이고, 추가 항목은 메뉴에 나타납니다."

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
msgid "Program Launcher"
msgstr "프로그램 실행기"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1421
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1522
#, c-format
msgid ""
"Failed to run 0launch:\n"
"%s\n"
"\n"
"For help using Zero Install, see http://0install.net"
msgstr ""
"0launch를 기동시키기 못 했습니다.:\n"
"%s\n"
"\n"
"Zero Install에 대해서는, http://0install.net을 참고하시렵니까."

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1487
msgid ""
"The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
"in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
"lost)."
msgstr ""
"Zero Install GUI가 종료했지만, 실행기 화면이 사라졌습니다.실행기를 추가하지 "
"마십시오(내려받은 화일은 모두 안전합니다)"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1894
msgid "Select file"
msgstr "화일선택"

#: ../plugins/pager/pager.c:305 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Pager"
msgstr "페이저"

#: ../plugins/pager/pager.c:334
msgid "Number of rows:"
msgstr "몇 줄:"

#: ../plugins/pager/pager.c:338
msgid "Number of columns:"
msgstr "몇 열:"

#: ../plugins/pager/pager.c:364
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "마우스 휠로 작업공간 전환"

#: ../plugins/separator/separator.c:255
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
msgid "Separator or Spacing"
msgstr "분리표시 또는 띄우기"

#: ../plugins/separator/separator.c:277
msgid "_Draw Separator"
msgstr "분리표시 추가(_D)"

#: ../plugins/separator/separator.c:286
msgid "_Expand"
msgstr "확장(_E)"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
msgid "Restore hidden windows"
msgstr "숨긴 창 보이기"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
msgid "Hide windows and show desktop"
msgstr "창을 숨기고 작업화면 보이기"

#: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
msgid "There is already a system tray running on this screen"
msgstr "이 화면에는 시스템 트레이가 이미 동작 중입니다."

#: ../plugins/systray/systray.c:90
#, c-format
msgid "Unable to register system tray: %s"
msgstr "시스템 트레이에 %s를(을) 등록하지 못 했습니다."

#: ../plugins/systray/systray.c:378
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
msgid "System Tray"
msgstr "시스템 트레이"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:477
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
msgid "Task List"
msgstr "태스크 목록"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:440
msgid "Minimum Width:"
msgstr "최소 폭:"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:455
msgid "Use all available space"
msgstr "이용가능한 모든 영역 사용"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
msgid "Use flat buttons"
msgstr "밋밋한 버튼 사용"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
msgid "Show tasks from _all workspaces"
msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기(_a)"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:491
msgid "Show application _names"
msgstr "프로그램 이름 보이기(_n)"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:505
msgid "Never group tasks"
msgstr "태스크를 따로 두기"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:508
msgid "Automatically group tasks"
msgstr "같은 태스크를 자동으로 모으기"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:511
msgid "Always group tasks"
msgstr "같은 태스크는 항상 모으기"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
msgstr "작업공간%d를 없애시렵니까?"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
msgstr "작업공간 '%s'를(을) 없애시렵니까?"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업공간 %d"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:527
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:533
msgid "Add workspace"
msgstr "작업공간 추가"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:546
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "작업공간 %d를(을) 삭제할까요?"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:547
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
msgstr "작업공간 '%s' 삭제"

#. Windowlist Settings
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:210
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
msgid ""
"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
"attention."
msgstr ""
"<i>긴급통보</i> 기능은 필요한 경우 버튼을 깜빡거리게 합니다."

#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
msgid "Urgency Notification"
msgstr "긴급통보"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
msgid "_Disabled"
msgstr "안함(_D)"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
msgid "For _other workspaces"
msgstr "다른 작업공간(_o)"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
msgid "For _all workspaces"
msgstr "모든 작업공간(_a)"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
msgid "_Icon button"
msgstr "아이콘 박스(_I)"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
msgid "A_rrow button"
msgstr "방향키(_r)"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
msgid "Show _windows from all workspaces"
msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기(_w)"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
msgid "Show a_pplication icons"
msgstr "프로그램 아이콘 보이기(_p)"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
msgid "Show wor_kspace actions"
msgstr "작업공간 움직임 보이기(_k)"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:46
msgid "Panel"
msgstr "패널"

#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
msgid "Action Buttons"
msgstr "동작 버튼"

#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
msgid "Log out or lock the screen"
msgstr "종료 아니면 화면 잠금"

#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "몇 시죠?"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2
msgid "Show icons of all running applications"
msgstr "실행 중인 프로그램의 아이콘 보이기"

#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
msgid "Launcher"
msgstr "실행기"

#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "선택 메뉴가 있는 실행기"

#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
msgid "Miniature view of all virtual desktops"
msgstr "모든 작업 공간에 대해 쬐만하게 보이기"

#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Adds a space or a line between panel items"
msgstr "항목 사이에 빈 공간이나 줄을 추가"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "작업공간 보이기"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
msgid "Toggle desktop show/hide"
msgstr "작업공간 보이기/숨기기"

#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
msgid "Show notification icons"
msgstr "알림 아이콘 보이기"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Show all running applications"
msgstr "실행 중인 프로그램 보이기"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
msgid "Show list of available windows"
msgstr "이용가능한 창목록 보이기"

#: ../plugins/testplugin/testplugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Test Plugin"
msgstr "테스트 플러그인"

#: ../plugins/testplugin/testplugin.desktop.in.in.h:2
msgid "This plugin has no purpose"
msgstr "아무런 의미 없는 플러그인입니다."

#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Panel Manager"
msgstr "Xfce 4 패널 관리자"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "크기"