summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: bc08c8f5fd3f45a3a50f3ce80391e2e36930c547 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-12 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: panel/xfce_support.c:644
msgid "Select file"
msgstr "Sélection de fichier"

#: panel/controls_dialog.c:265
msgid "Change item"
msgstr "Modifier l'entrée"

#: panel/controls_dialog.c:275 panel/item_dialog.c:980
msgid "_Revert"
msgstr "_Revenir"

#: panel/controls_dialog.c:280 panel/item_dialog.c:986
msgid "_Done"
msgstr "_Terminé"

#: panel/controls_dialog.c:304
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: panel/controls_dialog.c:320 panel/item_dialog.c:593
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: panel/controls_dialog.c:365 panel/controls.c:270
msgid ""
"Removing an item will also remove its popup menu.\n"
"\n"
"Do you want to remove the item?"
msgstr ""
"Supprimer une entrée va supprimer le menu associé.\n"
"\n"
"Voulez-vous supprimer cette entrée ?"

#: panel/controls_dialog.c:469
#, fuzzy
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter une entrée"

#: panel/controls_dialog.c:482
msgid "Select Item Type"
msgstr ""

#: panel/controls_dialog.c:505
msgid "Select an item type from the list"
msgstr ""

#: panel/item_dialog.c:267
msgid "Other Icon"
msgstr "Autre icône"

#: panel/item_dialog.c:292
msgid "Select icon"
msgstr "Sélection de l'icône"

#: panel/item_dialog.c:329
msgid "Icon:"
msgstr "Icône:"

#: panel/item_dialog.c:374
msgid "Select command"
msgstr "Sélection de la commande:"

#: panel/item_dialog.c:401
msgid "Command:"
msgstr "Commande:"

#: panel/item_dialog.c:433 plugins/mailcheck/mailcheck.c:670
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Exécuter dans un _terminal"

#: panel/item_dialog.c:438 plugins/mailcheck/mailcheck.c:678
msgid "Use startup _notification"
msgstr "Utiliser la _notification de démarrage"

#: panel/item_dialog.c:465
msgid "Caption:"
msgstr "Légende:"

#: panel/item_dialog.c:504
msgid "Tooltip:"
msgstr "Bulle d'aide:"

#: panel/item_dialog.c:540
msgid "Subpanel:"
msgstr ""

#: panel/item_dialog.c:692
msgid "Icon Preview"
msgstr "Prévisualisation d'icône"

#: panel/item_dialog.c:696
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
msgstr "Déposer un fichier dans cette zone pour changer l'icône"

#. create dialog
#: panel/item_dialog.c:967
msgid "Change menu item"
msgstr "Changer une entrée de menu"

#. add buttons
#: panel/item_dialog.c:974
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: panel/item.c:352
msgid "Click mouse button 3 to change item"
msgstr "Cliquer avec le bouton 3 pour modifier une entrée"

#: panel/item.c:374
msgid "Add launcher"
msgstr "Ajouter un lanceur"

#: panel/item.c:378
msgid "Add new item"
msgstr "Ajouter une entrée"

#: panel/item.c:508
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"

#: panel/main.c:129
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"

#: panel/main.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s, version %s\n"
"Part of the XFce Desktop Environment\n"
"http://www.xfce.org\n"
msgstr ""
"%s, version %s\n"
"Élément  de l'environnement de bureau XFce\n"
"http://www.xfce.org\n"

#: panel/main.c:268
msgid ""
"Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
"defined on http://www.freedesktop.org. \n"
"Some XFce features may not work as intended."
msgstr ""
"Votre gestionnaire de fenêtres ne semble pas inclure le  support étendu "
"definit sur http://www.freedesktop.org. \n"
"Certaines fonctionalités de XFce ne fonctionneront pas correctement."

#: panel/controls.c:304 panel/panel.c:146
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."

#: panel/controls.c:305
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Supprimer"

#: panel/controls.c:307 panel/panel.c:144
msgid "/Add _new item"
msgstr "/Ajouter une _nouvelle entrée"

#: panel/controls.c:593
msgid "This item has no configuration options"
msgstr "Cette entrée n'a pas d'option de configuration"

#: panel/panel.c:142
msgid "/XFce Panel"
msgstr "/Panneau XFce"

#: panel/panel.c:147
msgid "/_Settings manager"
msgstr "/Gestionnaire de _paramètres"

#: panel/panel.c:149
msgid "/_About XFce"
msgstr "/_A propos de XFce"

#: panel/panel.c:150
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"

#: panel/panel.c:152
msgid "/_Lock screen"
msgstr "/_Vérouiller l'écran"

#: panel/panel.c:153
msgid "/E_xit"
msgstr "/Sor_tir"

#: panel/panel.c:474 settings/xfce_settings_plugin.c:76
#: settings/xfce_settings_dialog.c:630
msgid "XFce Panel"
msgstr "Panneau XFce"

#: panel/icons.c:71
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: panel/icons.c:72
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#: panel/icons.c:73
msgid "File management"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"

#: panel/icons.c:74
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"

#: panel/icons.c:75
msgid "Games"
msgstr "Jeux"

#: panel/icons.c:76
msgid "Help browser"
msgstr "Navigateur d'aide"

#: panel/icons.c:77
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"

#: panel/icons.c:78
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

#: panel/icons.c:79
msgid "Graphics"
msgstr "Graphiques"

#: panel/icons.c:80
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantes"

#: panel/icons.c:81
msgid "Productivity"
msgstr "Productivité"

#: panel/icons.c:82
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: panel/icons.c:83
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: panel/mcs_client.c:208
msgid "Settings manager not available"
msgstr "Gestionnaire de paramètres non disponible"

#: panel/popup.c:255
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:118
msgid "Tiny"
msgstr "Tout petit"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:122
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:126
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:130
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:181
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:185
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:217 settings/xfce_settings_dialog.c:446
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:221 settings/xfce_settings_dialog.c:447
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:225 settings/xfce_settings_dialog.c:445
#: settings/xfce_settings_dialog.c:501
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:229 settings/xfce_settings_dialog.c:444
#: settings/xfce_settings_dialog.c:509
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:364
msgid "Panel size:"
msgstr "Taille du panneau:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:380
msgid "Panel orientation:"
msgstr "Orientation du panneau:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:397
msgid "Popup position:"
msgstr "Position du popup:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:414
msgid "Icon theme:"
msgstr "Thème d'icône:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:485
msgid "Panel layer:"
msgstr "Niveau du panneau:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:505
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:524
msgid "Center the panel:"
msgstr "Centrer le panneau:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:548
msgid "Set"
msgstr "Placer"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:584
msgid "Autohide:"
msgstr "Masquer automatiquement:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:644
msgid "XFce Panel Settings"
msgstr "Paramètres du Panneau XFce"

#. Appearance
#: settings/xfce_settings_dialog.c:656
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#. Position
#: settings/xfce_settings_dialog.c:677
msgid "Position"
msgstr "Position"

#. autohide
#: settings/xfce_settings_dialog.c:693
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"

#: plugins/clock/clock.c:57
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: plugins/clock/clock.c:58
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: plugins/clock/clock.c:59
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: plugins/clock/clock.c:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: plugins/clock/clock.c:61
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: plugins/clock/clock.c:62
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: plugins/clock/clock.c:63
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: plugins/clock/clock.c:67
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: plugins/clock/clock.c:68
msgid "February"
msgstr "Février"

#: plugins/clock/clock.c:69
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: plugins/clock/clock.c:70
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: plugins/clock/clock.c:71
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: plugins/clock/clock.c:72
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: plugins/clock/clock.c:73
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: plugins/clock/clock.c:74
msgid "August"
msgstr "Août"

#: plugins/clock/clock.c:75
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: plugins/clock/clock.c:76
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: plugins/clock/clock.c:77
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: plugins/clock/clock.c:78
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: plugins/clock/clock.c:353
msgid "Clock type:"
msgstr "Type d'horloge:"

#: plugins/clock/clock.c:366
msgid "Analog"
msgstr "Analogique"

#: plugins/clock/clock.c:370
msgid "Digital"
msgstr "Numérique"

#: plugins/clock/clock.c:374
msgid "LED"
msgstr "LED"

#: plugins/clock/clock.c:439
msgid "Hour mode:"
msgstr "Mode horaire:"

#: plugins/clock/clock.c:446
msgid "24 hour"
msgstr "24 heures"

#: plugins/clock/clock.c:452
msgid "12 hour"
msgstr "12 heures"

#: plugins/clock/clock.c:458
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"

#: plugins/clock/clock.c:498
msgid "Show seconds:"
msgstr "Afficher les secondes:"

#: plugins/clock/clock.c:608
msgid "Xfce Clock"
msgstr "Horloge Xfce"

#: plugins/pager/pager.c:323
msgid "Graphical pager"
msgstr "Changeur de bureaux graphique"

#: plugins/switcher/switcher.c:694
msgid "Desktop switcher"
msgstr "Changeur de bureaux"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:59
msgid ""
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
"\n"
"Ask your system administrator for more information"
msgstr ""
"L'accès à la configuration du système a été désactivé.\n"
"\n"
"Contactez votre administrateur système pour plus d'informations"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:149
msgid "Lock the screen"
msgstr "Vérouiller l'écran"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:150
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:586
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:151
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:587
msgid "Setup"
msgstr "Paramètres"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:152
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:588
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:569
msgid "Show two buttons:"
msgstr "Afficher deux boutons :"

#. set names to use in option menus
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:585
msgid "Lock"
msgstr "Vérouiller"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:616
msgid "Button 1:"
msgstr "Bouton 1:"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:632
msgid "Button 2:"
msgstr "Bouton 2:"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:671
msgid "System buttons"
msgstr "Boutons système"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:532
msgid "Mail box:"
msgstr "Boîte aux lettres:"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:624
msgid "Mail command:"
msgstr "Commande de courrier:"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:637
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
msgstr "Commande à exécuter lorsque le bouton est activé"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:710
msgid "Interval (sec):"
msgstr "Intervale (sec.):"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:787
msgid "Mail check"
msgstr "Contrôle de courrier"