summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: a1f7e495c35a44976d21174fb001c369c8a39c4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel.\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-21 07:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: panel/xfce_support.c:597
msgid "Select file"
msgstr "Fitxategia aukeratu"

#: panel/controls_dialog.c:254
msgid "Change item"
msgstr "Osagaia aldatu"

#: panel/controls_dialog.c:286 panel/item_dialog.c:647
msgid "Position:"
msgstr "Posizioa"

#: panel/controls_dialog.c:342 panel/controls.c:272
msgid ""
"Removing an item will also remove its popup menu.\n"
"\n"
"Do you want to remove the item?"
msgstr ""
"Elementua kentzean menua ere kenduko du\n"
"\n"
"Elementua kendu nahi al duzu?"

#: panel/item_dialog.c:320
msgid "Other Icon"
msgstr "Beste ikono bat"

#: panel/item_dialog.c:345
msgid "Select icon"
msgstr "Ikonoa aukeratu"

#: panel/item_dialog.c:384
msgid "Icon:"
msgstr "Ikonoa:"

#: panel/item_dialog.c:433
msgid "Select command"
msgstr "Komandoa aukeratu"

#: panel/item_dialog.c:461
msgid "Command:"
msgstr "Komandoa:"

#: panel/item_dialog.c:498 plugins/mailcheck/mailcheck.c:668
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_terminalean exekutatu"

#: panel/item_dialog.c:503 plugins/mailcheck/mailcheck.c:676
msgid "Use startup _notification"
msgstr "Erabili _notifikazioak"

#: panel/item_dialog.c:530
msgid "Caption:"
msgstr "Epigrafea:"

#: panel/item_dialog.c:563
msgid "Tooltip:"
msgstr "Etiketa esplitatiboa:"

#: panel/item_dialog.c:599
msgid "Menu:"
msgstr "Menu:"

#: panel/item_dialog.c:606
msgid "Attach menu to launcher"
msgstr "Abiarazleari menua gehitu"

#: panel/item_dialog.c:738
msgid "Icon Preview"
msgstr "Ikonoaren aurreikuspena"

#: panel/item_dialog.c:742
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
msgstr "Ekarri fitxategia marko honetara ikono aldatzeko"

#: panel/item_dialog.c:930
msgid "Change menu item"
msgstr "Menuaren elementua aldatu"

#. add buttons
#: panel/item_dialog.c:933
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"

#: panel/item.c:449
msgid "Click mouse button 3 to change item"
msgstr "Saguaren 3. botoia sakatu elementua aldatzeko"

#: panel/item.c:472
msgid "Add launcher"
msgstr "Abiarazlea gehitu"

#: panel/item.c:477
msgid "Add new item"
msgstr "Elementu berria gehitu"

#: panel/item.c:609
msgid "Launcher"
msgstr "Abiarazlea"

#: panel/main.c:115
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Ziur irten nahi duzula?"

#: panel/main.c:243
#, c-format
msgid ""
"%s, version %s\n"
"Part of the XFce Desktop Environment\n"
"http://www.xfce.org\n"
msgstr ""
"%s, bertsioa%s\n"
"XFCE-ren mahaigainaren zatia\n"
"http://www.xfce.org\n"

#: panel/main.c:259
msgid ""
"Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
"defined on http://www.freedesktop.org. \n"
"Some XFce features may not work as intended."
msgstr ""
"Lehio kudeatzaileak badirudi ez dituela funtzio berriak onartzen "
"http://www.freedesktop.org.-en agertzen den bezala \n"
"Agian ezaugarri batzuk ez dute behar bezala funtzionatuko."

#: panel/controls.c:320 panel/panel.c:399
msgid "/Add _new item"
msgstr "/Eleme_ntu berria gehitu"

#: panel/controls.c:322 panel/panel.c:401
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propietateak..."

#: panel/controls.c:323
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ezabatu"

#: panel/controls.c:655
msgid "This item has no configuration options"
msgstr "Elementu honek ez ditu ezarpen aukerak"

#: panel/panel.c:397
msgid "/XFce Panel"
msgstr "/XFce Panela"

#: panel/panel.c:402
msgid "/_Settings manager"
msgstr "/Konfigurazio kudeatzailea"

#: panel/panel.c:404
msgid "/_About XFce"
msgstr "/_XFce-i buruz"

#: panel/panel.c:405
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"

#: panel/panel.c:407
msgid "/_Lock screen"
msgstr "/Pantai_La blokeatu"

#: panel/panel.c:408
msgid "/E_xit"
msgstr "/I_rten"

#: panel/panel.c:795 settings/xfce_settings_plugin.c:82
#: settings/xfce_settings_dialog.c:649
msgid "XFce Panel"
msgstr "XFce Panela"

#: panel/icons.c:73
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"

#: panel/icons.c:74
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"

#: panel/icons.c:75
msgid "File management"
msgstr "Fitxategi kudeatzailea"

#: panel/icons.c:76
msgid "Utilities"
msgstr "Erabilgarriak"

#: panel/icons.c:77
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"

#: panel/icons.c:78
msgid "Help browser"
msgstr "Laguntza"

#: panel/icons.c:79
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: panel/icons.c:80
msgid "Network"
msgstr "Sarea"

#: panel/icons.c:81
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"

#: panel/icons.c:82
msgid "Printer"
msgstr "Inprimagailua"

#: panel/icons.c:83
msgid "Productivity"
msgstr "Ekoizpena"

#: panel/icons.c:84
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"

#: panel/icons.c:85
msgid "Terminal"
msgstr "Terminala"

#: panel/mcs_client.c:208
msgid "Settings manager not available"
msgstr "Saio kudeatzailea ez dago erabilgarri"

#: panel/popup.c:269
msgid "Menu"
msgstr "Menua"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:119
msgid "Tiny"
msgstr "Oso txikia"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:123
msgid "Small"
msgstr "Txikia"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:127
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:131
msgid "Large"
msgstr "Handia"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:190
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:194
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:226 settings/xfce_settings_dialog.c:456
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:230 settings/xfce_settings_dialog.c:457
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:234 settings/xfce_settings_dialog.c:455
#: settings/xfce_settings_dialog.c:511
msgid "Top"
msgstr "Goian"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:238 settings/xfce_settings_dialog.c:454
#: settings/xfce_settings_dialog.c:519
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:374
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelaren tamaina:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:390
msgid "Panel orientation:"
msgstr "Panelaren norantza:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:407
msgid "Popup position:"
msgstr "Bapateko mezuen kokalekua:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:424
msgid "Icon theme:"
msgstr "Ikono gaia:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:495
msgid "Panel layer:"
msgstr "Panelaren maila:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:515
msgid "Normal"
msgstr "Normala"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:535
msgid "Center the panel:"
msgstr "Panela erdiratu:"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:559
msgid "Set"
msgstr "Ezarri"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:595
msgid "Autohide:"
msgstr "Automatikoki ezkutatu"

#: settings/xfce_settings_dialog.c:663
msgid "XFce Panel Settings"
msgstr "XFce Panelaren konfigurazioa"

#. Appearance
#: settings/xfce_settings_dialog.c:675
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"

#. Position
#: settings/xfce_settings_dialog.c:696
msgid "Position"
msgstr "Kokalekua"

#. autohide
#: settings/xfce_settings_dialog.c:712
msgid "Behaviour"
msgstr "Portamoldea"

#: plugins/clock/clock.c:57
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"

#: plugins/clock/clock.c:58
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"

#: plugins/clock/clock.c:59
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"

#: plugins/clock/clock.c:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"

#: plugins/clock/clock.c:61
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"

#: plugins/clock/clock.c:62
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"

#: plugins/clock/clock.c:63
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"

#: plugins/clock/clock.c:67
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"

#: plugins/clock/clock.c:68
msgid "February"
msgstr "Otsaila"

#: plugins/clock/clock.c:69
msgid "March"
msgstr "Martxoa"

#: plugins/clock/clock.c:70
msgid "April"
msgstr "Apirila"

#: plugins/clock/clock.c:71
msgid "May"
msgstr "Maiatza"

#: plugins/clock/clock.c:72
msgid "June"
msgstr "Ekaina"

#: plugins/clock/clock.c:73
msgid "July"
msgstr "Uztaila"

#: plugins/clock/clock.c:74
msgid "August"
msgstr "Abuztua"

#: plugins/clock/clock.c:75
msgid "September"
msgstr "Iraila"

#: plugins/clock/clock.c:76
msgid "October"
msgstr "Urria"

#: plugins/clock/clock.c:77
msgid "November"
msgstr "Azaroa"

#: plugins/clock/clock.c:78
msgid "December"
msgstr "Abendua"

#: plugins/clock/clock.c:350
msgid "Clock type:"
msgstr "Erloju mota:"

#: plugins/clock/clock.c:363
msgid "Analog"
msgstr "Analogikoa"

#: plugins/clock/clock.c:367
msgid "Digital"
msgstr "Digitala"

#: plugins/clock/clock.c:371
msgid "LED"
msgstr "LED"

#: plugins/clock/clock.c:433
msgid "Hour mode:"
msgstr "Ordutegi mota:"

#: plugins/clock/clock.c:440
msgid "24 hour"
msgstr "24 ordu"

#: plugins/clock/clock.c:446
msgid "12 hour"
msgstr "12 ordu"

#: plugins/clock/clock.c:452
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"

#: plugins/clock/clock.c:490
msgid "Show seconds:"
msgstr "segunduak bistarazi:"

#: plugins/clock/clock.c:599
msgid "Xfce Clock"
msgstr "Xfce erlojua"

#: plugins/pager/pager.c:271
msgid "Graphical pager"
msgstr "Paginatzaile grafikoa"

#: plugins/switcher/switcher.c:696
msgid "Desktop switcher"
msgstr "Mahaigain aldaketa"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:60
msgid ""
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
"\n"
"Ask your system administrator for more information"
msgstr ""
"Ezarpen sistemarara sartzea desaktibatua dago.\n"
"\n"
"Informazio gehiagorako zure sistema administratzaileari galdegin"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:148
msgid "Lock the screen"
msgstr "Pantaila blokeatu"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:149
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
msgid "Exit"
msgstr "Irten"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:150
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:519
msgid "Setup"
msgstr "Konfigurazioa"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:151
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:520
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:500
msgid "Show two buttons:"
msgstr "Erakutsi bi botoi:"

#. set names to use in option menus
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:517
msgid "Lock"
msgstr "Blokeatu"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:549
msgid "Button 1:"
msgstr "1 botoia:"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:565
msgid "Button 2:"
msgstr "2 botoia:"

#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:600
msgid "System buttons"
msgstr "Sistemaren botoiak"

#: plugins/separator/separator.c:153
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:539
msgid "Mail box:"
msgstr "Posta zorroa:"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:623
msgid "Mail command:"
msgstr "Posta programak:"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:637
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
msgstr "Paneleko botoia sakatzean abiarazi behar dena"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:706
msgid "Interval (sec):"
msgstr "Aldia (seg):"

#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:778
msgid "Mail check"
msgstr "Posta begiratu"