# translation of xfce4-panel.po to urdu # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Muhammad Ali Makki , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-12 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 18:24+0500\n" "Last-Translator: Muhammad Ali Makki \n" "Language-Team: urdu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Urdu\n" "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when #. an external plugin crashed #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:170 #, c-format msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"." msgstr "عنصر غیر متوقع طور پر حذف: \"%s\"." #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:606 #, c-format msgid "Remove \"%s\"?" msgstr "حذف کریں \"%s\"؟" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620 msgid "" "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost." msgstr "عنصر پینل سے حذف کردیا جائے گا اور اس کی ترتیبات ضائع ہوجائیں گی." #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:836 msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" #. TRANSLATORS: About menu item in the right-click plugin menu #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:853 msgid "About" msgstr "بابت" #. TRANSLATORS: Move menu item in the right-click plugin menu #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:865 msgid "Move" msgstr "منتقل" #. TRANSLATORS: Remove menu item in the right-click plugin menu #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:885 msgid "Remove" msgstr "حذف" #. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606 #, fuzzy msgid "Add New Items..." msgstr "نیا عنصر شامل کریں" #. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595 #, fuzzy msgid "Customize Panel..." msgstr "پینل کسٹمائز کریں" #: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:284 #: ../plugins/actions/actions.c:318 ../plugins/actions/actions.c:455 msgid "Quit" msgstr "برخاست" #: ../panel/panel.c:631 msgid "Restart" msgstr "پھر چلائیں" #: ../panel/panel.c:646 msgid "About the Xfce Panel" msgstr "ایکسفس پینل کی بابت" #: ../panel/panel-app.c:259 ../panel/panel-app.c:902 msgid "Exit Xfce Panel?" msgstr "ایکسفس پینل برخاست کریں؟" #: ../panel/panel-app.c:900 ../panel/panel-app.c:932 ../panel/panel-app.c:965 msgid "Xfce Panel" msgstr "ایکسفس پینل" #: ../panel/panel-app.c:903 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?" msgstr "آپ آخری پینل کو حذف نہیں کرسکتے. کیا آپ پروگرام بند کرنا چاہتے ہیں؟" #: ../panel/panel-app.c:930 #, c-format msgid "Remove Panel \"%d\"?" msgstr "پینل \"%d\" حذف کریں؟" #: ../panel/panel-app.c:934 msgid "The selected panel and all its items will be removed." msgstr "منتخب پینل اور اس کے تمام عناصر حذف کردیے جائیں گے." #. TRANSLATORS: Used in the credits tab in the panel's about dialog #: ../panel/panel-app.c:972 ../panel/panel-app.c:973 msgid "Developer" msgstr "ڈویلپر" #: ../panel/main.c:60 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: ../panel/main.c:61 #, fuzzy msgid "Show 'Customize Panel' dialog" msgstr "پینل کسٹمائز کریں" #: ../panel/main.c:62 #, fuzzy msgid "Save the panel configuration" msgstr "تشکیل محفوظ کریں" #: ../panel/main.c:63 #, fuzzy msgid "Restart the running instance of xfce4-panel" msgstr "ایکسفس 4 پینل پھر چلایا جارہا ہے..." #: ../panel/main.c:64 #, fuzzy msgid "Log out the active session" msgstr "لاگ آؤٹ کریں یا سکرین مقفل کریں" #: ../panel/main.c:65 msgid "Close all panels and end the program" msgstr "تمام پینل اور پروگرام بند کریں" #: ../panel/main.c:66 #, fuzzy msgid "Show 'Add New Items' dialog" msgstr "نیا عنصر شامل کریں" #. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command #. executed without xserver running #: ../panel/main.c:91 msgid "Failed to open display" msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی" #: ../panel/main.c:104 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "ایکسفس ترقیاتی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں." #. TRANSLATORS: Bug report website, %s points to bugzilla.xfce.org #: ../panel/main.c:107 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "برائے مہربانی بگ رپورٹ کریں <%s>." #: ../panel/main.c:151 #, fuzzy msgid "Xfce4-panel already running" msgstr "ایکسفس 4 پینل پہلے ہی چل رہا ہے" #: ../panel/main.c:162 msgid "Restarting xfce4-panel..." msgstr "ایکسفس 4 پینل پھر چلایا جارہا ہے..." #. TRANSLATORS: Warning when adding an item to the panel failed. #: ../panel/panel-dialogs.c:197 #, c-format msgid "Could not open \"%s\" module" msgstr "ماڈیول \"%s\" نہیں کھولا جاسکا" #: ../panel/panel-dialogs.c:611 #, fuzzy msgid "Add New Items" msgstr "نیا عنصر شامل کریں" #. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog, #. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize. #: ../panel/panel-dialogs.c:642 #, fuzzy msgid "" "Drag items from the list to a panel or remove\n" "them by dragging them back to the list." msgstr "" "فہرست میں سے عناصر کو پینل میں گھسیٹیں یا انہیں حذف کرنے کے لیے واپس فہرسٹ " "میں گھسیٹیں." #: ../panel/panel-dialogs.c:653 msgid "_Search:" msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117 msgid "Normal Width" msgstr "سادہ چوڑائی" #: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118 msgid "Full Width" msgstr "فل چوڑائی" #: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122 msgid "Normal Height" msgstr "سادہ اونچائی" #: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123 msgid "Full Height" msgstr "فل اونچائی" #: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132 msgid "Span Monitors" msgstr "Span مانیٹرز" #: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558 msgid "Left" msgstr "بائیں" #: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559 msgid "Right" msgstr "دائیں" #: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1560 msgid "Top" msgstr "اوپر" #: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1561 msgid "Bottom" msgstr "نیچے" #. position #: ../panel/panel-dialogs.c:997 msgid "Position" msgstr "مقام" #: ../panel/panel-dialogs.c:1011 #, fuzzy msgid "_Fixed position" msgstr "فکس مقام" #: ../panel/panel-dialogs.c:1017 #, fuzzy msgid "Freely _moveable" msgstr "آزادی سے قابل حرکت" #: ../panel/panel-dialogs.c:1140 msgid "Auto_hide" msgstr "خ_ودکار چھپائیں" #: ../panel/panel-dialogs.c:1158 msgid "Orientation:" msgstr "جہتیابی:" #: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:482 msgid "Horizontal" msgstr "افقی" #: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:483 msgid "Vertical" msgstr "عمودی" #: ../panel/panel-dialogs.c:1181 msgid "Handle:" msgstr "ہینڈل:" #: ../panel/panel-dialogs.c:1193 msgid "At both sides" msgstr "دونوں اطراف" #: ../panel/panel-dialogs.c:1273 msgid "Select Monitor" msgstr "مانیٹر منتخب کریں" #: ../panel/panel-dialogs.c:1401 ../plugins/clock/clock-dialog.c:500 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:350 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:166 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187 msgid "Appearance" msgstr "مظہر" #: ../panel/panel-dialogs.c:1414 #, fuzzy msgid "_Size (pixels):" msgstr "حجم (پکسل):" #: ../panel/panel-dialogs.c:1445 #, fuzzy msgid "_Transparency (%):" msgstr "شفافیت (%):" #: ../panel/panel-dialogs.c:1471 #, fuzzy msgid "Make active panel _opaque" msgstr "فعال پینل کو معتم کردیں" #: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550 #: ../panel/panel-dialogs.c:1574 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "پینل %d" #. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:1594 msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:1608 #, fuzzy msgid "Add a new panel" msgstr "نیا عنصر شامل کریں" #: ../panel/panel-dialogs.c:1668 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2 msgid "Panel" msgstr "پینل" #: ../panel/panel-dialogs.c:1675 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Customize the panel settings" msgstr "پینل کسٹمائز کریں" #: ../plugins/actions/actions.c:265 ../plugins/actions/actions.c:301 #: ../plugins/actions/actions.c:456 msgid "Lock screen" msgstr "سکرین لاک کریں" #: ../plugins/actions/actions.c:417 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1 msgid "Action Buttons" msgstr "حرکات بٹن" #: ../plugins/actions/actions.c:445 #, fuzzy msgid "_Select action type:" msgstr "حرکت کی قسم منتخب کریں:" #: ../plugins/actions/actions.c:457 msgid "Quit + Lock screen" msgstr "برخاست + سکرین مقفل" #: ../plugins/actions/actions.c:468 #, fuzzy msgid "_Orientation:" msgstr "جہتیابی:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:357 msgid "Custom" msgstr "صوابدیدی" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:411 msgid "Display _seconds" msgstr "_ڈسپلے سیکنڈ" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:420 msgid "Use 24-_hour clock" msgstr "24 گ_ھنٹے گھڑی استعمال کریں" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:426 msgid "Fl_ash time separators" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:432 msgid "Sho_w AM/PM" msgstr "AM/PM د_کھائیں" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:441 msgid "True _binary clock" msgstr "حقیقی بائنری گھڑی" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:483 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1 msgid "Clock" msgstr "گھڑی" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:510 msgid "Analog" msgstr "تناظری" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:511 msgid "Binary" msgstr "بائنری" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:512 msgid "Digital" msgstr "رقمی" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:513 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:518 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:360 msgid "Show _frame" msgstr "ف_ریم دکھائیں" #. tooltip settings #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:525 msgid "Tooltip Format" msgstr "ٹول ٹپ فارمیٹ" #. clock settings #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:552 msgid "Clock Options" msgstr "گھڑی اختیارات" #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:906 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1 msgid "Icon Box" msgstr "آئکن بکس" #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929 #, fuzzy msgid "Only show _minimized applications" msgstr "صرف منمائزڈ اطلاقیے دکھائیں" #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938 #, fuzzy msgid "Show applications of _all workspaces" msgstr "تمام ورک سپیس کے اطلاقیے دکھائیں" #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186 #, fuzzy msgid "Use all available _space" msgstr "تمام دستیاب خلا استعمال کریں" #. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher #: ../plugins/launcher/launcher.c:705 ../plugins/launcher/launcher.c:770 msgid "New Item" msgstr "نیا عنصر" #: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:565 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:609 msgid "No icon" msgstr "بلا آئکن" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:631 msgid "Select an Application" msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641 msgid "All Files" msgstr "تمام فائلیں" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:646 msgid "Executable Files" msgstr "اطلاقی فائلیں" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:661 msgid "Perl Scripts" msgstr "پرل سکرپٹ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667 msgid "Python Scripts" msgstr "پائتھن سکرپٹ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:673 msgid "Ruby Scripts" msgstr "روبی سکرپٹ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:679 msgid "Shell Scripts" msgstr "شیل سکرپٹ" #. TRANSLATORS: Fallback name for a launcher item without a name #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:755 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:844 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1337 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:757 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1122 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "_نام" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1140 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "_تفصیل" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "_آئکن" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1177 #, fuzzy msgid "Co_mmand:" msgstr "_کمانڈ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1204 #, fuzzy msgid "_Working Directory:" msgstr "کام کی _ڈائریکٹری" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1210 #, fuzzy msgid "Select a Working Directory" msgstr "ڈائریکٹری منتخب کریں" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1231 msgid "Run in _terminal" msgstr "ٹرمنل میں چلا_ئیں" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1247 msgid "Use _startup notification" msgstr "ابتدائیہ اطلاع استعمال کریں" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1 msgid "Launcher" msgstr "لاؤنچر" #. TRANSLATORS: Arrow position for a launcher with > 1 item. Keep this #. string as short as possible. #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1551 #, fuzzy msgid "A_rrow:" msgstr "_تیر بٹن" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557 msgid "Default" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1562 #, fuzzy msgid "Inside Button" msgstr "_آئکن بٹن" #: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Workspace Switcher" msgstr "ورک سپیس %d" #: ../plugins/pager/pager.c:397 #, fuzzy msgid "Number _of rows:" msgstr "صفوں کی تعداد:" #: ../plugins/pager/pager.c:401 #, fuzzy msgid "Number _of columns:" msgstr "کالموں کی تعداد:" #: ../plugins/pager/pager.c:418 #, fuzzy msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" msgstr "ماؤس کے پہیہ سے ورک سپیس کے درمیان منتقلی" #: ../plugins/pager/pager.c:426 #, fuzzy msgid "Show workspace _names" msgstr "ورک س_پیس کی حرکات ظاہر کریں" #: ../plugins/separator/separator.c:409 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2 msgid "Separator or Spacing" msgstr "جداگار یا خلا" #: ../plugins/separator/separator.c:428 msgid "Separator Style" msgstr "جداگار کا انداز" #: ../plugins/separator/separator.c:436 #, fuzzy msgid "_Empty space" msgstr "_خالی خلا" #: ../plugins/separator/separator.c:445 #, fuzzy msgid "E_xpanding empty space" msgstr "خالی خلا کا پ_ھیلاؤ" #: ../plugins/separator/separator.c:454 msgid "_Line" msgstr "_لائن" #: ../plugins/separator/separator.c:463 msgid "_Handle" msgstr "_ہینڈل" #: ../plugins/separator/separator.c:472 msgid "_Dots" msgstr "_نقطے" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33 msgid "Restore hidden windows" msgstr "چھپی ونڈوز ری سٹور کریں" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:34 msgid "Hide windows and show desktop" msgstr "ونڈوز چھپاکر ڈیسک ٹاپ دکھائیں" #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Notification Area" msgstr "ضروری اطلاع" #. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users #. add a notification area to a screen with a running systray manager. #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:98 #, fuzzy msgid "There is already a notification area running on this screen" msgstr "اس سکرین میں پہلے ہیں نظام ٹرے چل رہی ہے" #. TRANSLATORS: Bit of a weird text, but this is shown when for some #. reason another tray takes the ownership of the tray icons and this #. tray becomes unusable. #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:221 msgid "The tray manager lost selection" msgstr "" #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:281 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "کیا آپ واقعی ورک سپیس '%s' کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟" #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:371 #, fuzzy msgid "_Number of rows:" msgstr "صفوں کی تعداد:" #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:385 #, fuzzy msgid "Hidden Applications" msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں" #. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't #. show up normally since this is already checked when the plugin is added. #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:143 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:208 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2 msgid "Task List" msgstr "ٹاسک فہرست" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:172 #, fuzzy msgid "_Minimum width:" msgstr "کم سے کم چوڑائی:" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:193 #, fuzzy msgid "Use _flat buttons" msgstr "فلیٹ بٹن استعمال کریں" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:199 #, fuzzy msgid "Show _handle" msgstr "ہینڈل دکھائیں" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:211 msgid "Show tasks from _all workspaces" msgstr "تمام ورک سپیس کی ٹاسک دکھائیں" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:220 msgid "Never group tasks" msgstr "ٹاسک گروپ مت کریں" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:221 msgid "Automatically group tasks" msgstr "خودکار ٹاسک گروپ کریں" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:222 msgid "Always group tasks" msgstr "ہمیشہ ٹاسک گروپ کریں" #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:263 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?" msgstr "کیا آپ واقعی ورک سپیس %d کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟" #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:264 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?" msgstr "کیا آپ واقعی ورک سپیس '%s' کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟" #. TRANSLATORS: Fallback name in the windowlist when the workspace has no name #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:476 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ورک سپیس %d" #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:591 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:597 msgid "Add workspace" msgstr "ورک سپیس کا اضافہ کریں" #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:616 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "ورک سپیس %d حذف کریں" #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:617 #, c-format msgid "Remove Workspace '%s'" msgstr "ورک سپیس '%s' حذف کریں" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:208 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2 msgid "Window List" msgstr "ونڈو فہرست" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148 msgid "" "Urgency notification will blink the button when an application needs " "attention." msgstr "" "ایمرجنسی اطلاع جب اطلاقیے کو توجہ کی ظرورت ہوگی بٹن بلنک کیا جائے گا" #. Button Urgency Notification #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155 msgid "Urgency Notification" msgstr "ضروری اطلاع" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162 msgid "_Disabled" msgstr "مع_طل شدہ" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171 msgid "For _other workspaces" msgstr "برائ_ے دوسری ورک سپیس" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180 msgid "For _all workspaces" msgstr "برا_ئے تمام ورک سپیس" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193 msgid "_Icon button" msgstr "_آئکن بٹن" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200 msgid "A_rrow button" msgstr "_تیر بٹن" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:217 msgid "Show _windows from all workspaces" msgstr "تمام ور_ک سپیس کی ونڈوز دکھائیں" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:226 msgid "Show a_pplication icons" msgstr "ا_طلاقیوں کی آئکن ظاہر کریں" #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:235 msgid "Show wor_kspace actions" msgstr "ورک س_پیس کی حرکات ظاہر کریں" #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2 msgid "Log out or lock the screen" msgstr "لاگ آؤٹ کریں یا سکرین مقفل کریں" #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2 msgid "What time is it?" msgstr "کیا وقت ہے؟" #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2 msgid "Show icons of all running applications" msgstr "تمام چلتے اطلاقیوں کی آئکن ظاہر کریں" #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2 msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "پروگرام لاؤنچر بمع اختیاری مینیو" #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Switch between virtual desktops" msgstr "مصغر منظر برائے تمام ڈیسک ٹاپ" #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1 msgid "Adds a space or a line between panel items" msgstr "پینل کے عناصر کے درمیان خلا یا لائن شامل کریں" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Hide all windows and show the desktop" msgstr "ونڈوز چھپاکر ڈیسک ٹاپ دکھائیں" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2 msgid "Show Desktop" msgstr "ڈیسک ٹاپ دکھائیں" #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Area where notification icons appear" msgstr "اطلاعی آئکنز دکھائیں" #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1 msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "" #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1 msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "" #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3 msgid "Panel Manager" msgstr "پینل منیجر" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "نا معلوم" #, fuzzy #~ msgid "Copyright (c) 2004-2009" #~ msgstr "کاپی رائٹ (c) 2004-2007" #~ msgid "Show list of available windows" #~ msgstr "دستیاب ونڈوز کی فہرست ظاہر کریں" #~ msgid "Show all running applications" #~ msgstr "تمام چلے اطلاقیے ظاہر کریں" #~ msgid "Popup position:" #~ msgstr "برخیزہ مقام:" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "خود کار" #~ msgid "Toggle desktop show/hide" #~ msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاہر کریں/چھپائیں" #~ msgid "Show this message and exit" #~ msgstr "یہ پیغام دکھاکر برخاست کریں" #~ msgid "Show configuration dialog" #~ msgstr "تشکیل ڈائلاگ دکھائیں" #~ msgid "Restart panels" #~ msgstr "پینل پھر چلائیں" #~ msgid "End the session" #~ msgstr "نشست ختم کریں" #~ msgid "Add new items" #~ msgstr "نیا عنصر شامل کریں" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "پیجر" #~ msgid "System Tray" #~ msgstr "نظام ٹرے" #~ msgid "Command Prompt" #~ msgstr "کمانڈ پرمپٹ" #~ msgid "X terminal emulator" #~ msgstr "ایکس ٹرمنل ایمولیٹر" #~ msgid "Edit text files" #~ msgstr "متن فائلیں مدون کریں" #~ msgid "Editor" #~ msgstr "مدون" #~ msgid "File Manager" #~ msgstr "فائل منیجر" #~ msgid "Manage files and folders" #~ msgstr "فائلوں اور فولڈروں کی ادارت کریں" #~ msgid "Surf the internet" #~ msgstr "انٹرنیٹ سرف کریں" #~ msgid "Web Browser" #~ msgstr "ویب براؤزر" #~ msgid "Add Items" #~ msgstr "عنصر شامل کریں" #~ msgid "Add Items to the Panel" #~ msgstr "پینل میں عنصر شامل کریں" #~ msgid "Available Items" #~ msgstr "دستیاب عناصر" #~ msgid "Remove Panel" #~ msgstr "پینل حذف کریں" #~ msgid "New Panel" #~ msgstr "نیا پینل" #~ msgid "Panel Actions" #~ msgstr "پینل حرکات" #~ msgid "Program Launcher" #~ msgstr "پروگرام لاؤنچر" #~ msgid "Failed to launch 'xfce4-panel -c'" #~ msgstr "'xfce4-panel -c' چلانے میں ناکامی" #~ msgid "Xfce 4 Panel Manager" #~ msgstr "ایکسفس 4 پینل منیجر" #~ msgid "Unable to register system tray: %s" #~ msgstr "نظام ٹرے رجسٹر کرنے نہیں ہوسکی: %s" #~ msgid "Show application _names" #~ msgstr "اطلاقیوں کے نام _ظاہر کریں"