# Amharic translation to xfce4-panel. # Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package. # Tegegne Tefera , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:39+0100\n" "Last-Translator: Tegegne Tefera \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: 105,-1,159,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Create Launcher on Xfce Panel" msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel" msgstr "" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Customize the Xfce Panel" msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Panel Preferences" msgstr "" #: ../common/panel-utils.c:155 msgid "_Read Online" msgstr "" #: ../common/panel-utils.c:156 msgid "" "You can read the user manual online. This manual may however not exactly " "match your panel version." msgstr "" #: ../common/panel-utils.c:158 msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer" msgstr "" #. display an error message to the user #: ../common/panel-utils.c:171 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "" #. move item #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "ውሰድ" #. add new items #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106 #, fuzzy msgid "Add _New Items..." msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" #. customize panel #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "" #. restart item #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140 #, fuzzy msgid "_Restart" msgstr "እንደገና አስጀምር" #: ../panel/main.c:75 #, fuzzy msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "ፓነሉን አመቻች" #: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76 msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "" #: ../panel/main.c:76 #, fuzzy msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" #: ../panel/main.c:77 #, fuzzy msgid "Save the panel configuration" msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" #: ../panel/main.c:78 #, fuzzy msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" #: ../panel/main.c:78 msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "" #: ../panel/main.c:79 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "" #: ../panel/main.c:80 msgid "Quit the running panel instance" msgstr "" #: ../panel/main.c:81 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #. parse context options #: ../panel/main.c:149 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "" #: ../panel/main.c:156 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "" #: ../panel/main.c:175 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "" #: ../panel/main.c:176 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "" #: ../panel/main.c:222 #, fuzzy msgid "There is already a running instance" msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ" #. spawn ourselfs again #: ../panel/main.c:262 #, fuzzy msgid "Restarting..." msgstr "እንደገና አስጀምር" #: ../panel/main.c:277 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "" #: ../panel/main.c:279 #, fuzzy msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" #: ../panel/main.c:281 #, fuzzy msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" #: ../panel/main.c:283 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "" #: ../panel/main.c:285 #, fuzzy msgid "Failed to restart the panel" msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" #: ../panel/main.c:287 #, fuzzy msgid "Failed to quit the panel" msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" #: ../panel/main.c:289 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "" #. I18N: %s is replaced with xfce4-panel #: ../panel/main.c:296 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "" #: ../panel/panel-application.c:197 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "" #: ../panel/panel-dbus-client.c:226 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "" #: ../panel/panel-dbus-client.c:259 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:79 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:84 msgid "translator-credits" msgstr "" #. setup the dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Add New Item" msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" #: ../panel/panel-dialogs.c:139 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "" #. I18N: panel combo box in the preferences dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "ፓነል %d" #: ../panel/panel-dialogs.c:186 msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:188 msgid "Modifying the panel is not allowed" msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:209 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:211 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " "Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " "permanently removed from the panel." msgstr "" #: ../panel/panel-item-dialog.c:171 #, fuzzy msgid "Add New Items" msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" #: ../panel/panel-item-dialog.c:173 #, fuzzy msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" #: ../panel/panel-item-dialog.c:195 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "_Search:" msgstr "" #: ../panel/panel-item-dialog.c:203 msgid "Enter search phrase here" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432 msgid "Automatic" msgstr "" #. I18N: screen name in the output selector #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "" #. I18N: monitor name in the output selector #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804 #, fuzzy msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "የተመረጠው ፓነልና ያቀፋቸው ሁሉ ይሰረዛሉ።" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1 msgid "A_utomatically increase the length" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add a new panel" msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add new item to this panel" msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 msgid "" "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 " "(opaque)." msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Appeara_nce" msgstr "አቀራረብ" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6 msgid "Automatically show and _hide the panel" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 msgid "Background" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8 msgid "Background image" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9 msgid "C_olor:" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 msgid "D_isplay" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 msgid "General" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 msgid "Horizontal" msgstr "አግድም" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Ite_ms" msgstr "እቃ ጨምር" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" msgstr "" #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "Measurements" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "None (use system style)" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "O_utput:" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 msgid "Remove currently selected item" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Select A Background Image" msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 msgid "" "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " "only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "Solid color" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Span mo_nitors" msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "ውስታይነት (%)፦" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel." msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel." msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "Vertical" msgstr "ሽቅብ" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "Xfce Panel" msgstr "የሸፍሲ ፓነል" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "_Alpha:" msgstr "" #. I18N: label for the enter transparency slider #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 msgid "_Enter:" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "_File:" msgstr "" #. I18N: label for the leave transparency slider #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "_Leave:" msgstr "ስም" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 msgid "_Lock panel" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "_Orientation:" msgstr "አቅጣጫ፦" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_Size (pixels):" msgstr "መጠን (ፕክስሎች)፦" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8 msgid "_Style:" msgstr "" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123 msgid "_New Game" msgstr "" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134 #, fuzzy msgid "_Level:" msgstr "ስም" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140 msgid "Novice" msgstr "" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141 msgid "Intermediate" msgstr "" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142 msgid "Experienced" msgstr "" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143 msgid "Expert" msgstr "" #: ../migrate/main.c:78 msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel" msgstr "" #: ../migrate/main.c:80 msgid "" "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " "load a fresh initial configuration." msgstr "" #: ../migrate/main.c:83 msgid "Choose below which setup you want for the first startup." msgstr "" #: ../migrate/main.c:89 msgid "Migrate old config" msgstr "" #: ../migrate/main.c:90 #, fuzzy msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf" msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" #: ../migrate/main.c:95 msgid "Use default config" msgstr "" #: ../migrate/main.c:96 #, fuzzy msgid "Load the default configuration" msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" #: ../migrate/main.c:102 msgid "One empty panel" msgstr "" #: ../migrate/main.c:103 msgid "Start with one empty panel" msgstr "" #: ../migrate/main.c:115 #, fuzzy msgid "Failed to migrate the old panel configuration" msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" #: ../migrate/main.c:125 #, fuzzy msgid "Failed to load the default configuration" msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1 msgid "Action Buttons" msgstr "የተግባር አዝራር" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Button Actions" msgstr "የፓነል ተግባር" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_First button:" msgstr "የቀስት አዝራር_r" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Second button:" msgstr "የመለዩ አዝራር_I" #: ../plugins/actions/actions.c:108 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "በስራ ላይ አይደለም_D" #: ../plugins/actions/actions.c:109 msgid "Log Out Dialog" msgstr "" #: ../plugins/actions/actions.c:110 msgid "Log Out" msgstr "" #: ../plugins/actions/actions.c:111 #, fuzzy msgid "Lock Screen" msgstr "ስክሪኑን ቆልፍ" #: ../plugins/actions/actions.c:112 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../plugins/actions/actions.c:113 msgid "Restart" msgstr "እንደገና አስጀምር" #: ../plugins/actions/actions.c:114 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "ድምፅ" #: ../plugins/actions/actions.c:115 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../plugins/actions/actions.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Log out, lock or other system actions" msgstr "ሎግውጣ ውይም ስክሪኑን ቆልፍ" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "አቀራረብ" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Applications Menu" msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Button _title:" msgstr "የፓነል ተግባር" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 msgid "Menu File" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Menu _file:" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Select A Menu File" msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 msgid "" "Select this option to show the generic application name in the menu, for " "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show application description in t_ooltip" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Show generic application n_ames" msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Show ic_ons in menu" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 msgid "Use _default menu file" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 msgid "Use c_ustom menu file" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "የመለዮ ሳጥን" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Show button title" msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38 #, fuzzy msgid "Xfce Menu" msgstr "የሸፍሲ ፓነል" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369 #, fuzzy msgid "Select An Icon" msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703 #: ../plugins/launcher/launcher.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940 #, fuzzy msgid "No applications found" msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952 #, fuzzy msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu containing categories of installed applications" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27 msgid "Usage:" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28 msgid "OPTION" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "የሰዓት ምርጫዎች" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31 msgid "Popup menu at current mouse position" msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32 #, fuzzy msgid "Show help options" msgstr "ፍላት አዝራሮችን ተጠቀም" #: ../plugins/clock/clock.c:144 msgid "Week %V" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock.c:383 msgid "Failed to execute clock command" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock.c:677 msgid "Custom Format" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "24-_hour clock" msgstr "በ24-_ስዓት ቁጠር" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2 msgid "Analog" msgstr "አናሎግ" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4 msgid "Binary" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:1 msgid "Clock" msgstr "ስዓት" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6 msgid "Clock Options" msgstr "የሰዓት ምርጫዎች" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 msgid "Digital" msgstr "ዲጂታል" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Display _seconds" msgstr "ሰከንድ አሳይ" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9 msgid "F_ormat:" msgstr "" #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day. #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11 msgid "F_uzziness:" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 msgid "Fl_ash time separators" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "LCD" msgstr "መብራት" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Sho_w AM/PM" msgstr "AM/PMን አሳይ" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 msgid "Show _frame" msgstr "ፍሬምን አሳይ _f" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 msgid "Show _inactive dots" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Show gri_d" msgstr "ፍሬምን አሳይ _f" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 #, no-c-format msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21 msgid "True _binary clock" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22 msgid "_Layout:" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23 msgid "_Tooltip format:" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "ቀኝ" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87 msgid "Early morning" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88 msgid "Morning" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89 msgid "Almost noon" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90 msgid "Noon" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91 msgid "Afternoon" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92 msgid "Evening" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93 msgid "Late evening" msgstr "" #. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with #. * the comming hour #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "" #. I18N: some languages have a singular form for the first hour, #. * other languages should just use the same strings as above #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "%0 o'clock" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "five past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "ten past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "quarter past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty five past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "half past %0" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty five to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "quarter to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "ten to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "five to %1" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "%1 o'clock" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136 msgid "one" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137 #, fuzzy msgid "two" msgstr "አውታር" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138 msgid "three" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139 msgid "four" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140 #, fuzzy msgid "five" msgstr "ቢሮ" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141 msgid "six" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142 msgid "seven" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143 #, fuzzy msgid "eight" msgstr "ቀኝ" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144 msgid "nine" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145 msgid "ten" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146 msgid "eleven" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147 msgid "twelve" msgstr "" #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2 msgid "What time is it?" msgstr "ስዓት ስንት ነው?" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769 msgid "Open Folder" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780 #, fuzzy msgid "Open in Terminal" msgstr "በተርሚናል ላይ አስኪድ_t" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 msgid "Directory Menu" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a directory tree in a menu" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are " "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Filtering" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Select A Directory" msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "ፍሬምን አሳይ _f" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 msgid "_Base Directory:" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8 msgid "_File Pattern:" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher.c:1441 #, fuzzy msgid "Unnamed Item" msgstr "አዲስ ዕቃ" #: ../plugins/launcher/launcher.c:1581 #, fuzzy msgid "No items" msgstr "አዲስ ዕቃ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668 msgid "Unnamed item" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683 msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add a new empty item" msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 msgid "Add one or more existing items to the launcher" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5 msgid "Default" msgstr "ቀዳሚ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6 msgid "Delete the currently selected item" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 msgid "Disable t_ooltips" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 msgid "East" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Inside Button" msgstr "የመለዩ አዝራር_I" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1 msgid "Launcher" msgstr "አስነሽ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 msgid "North" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 msgid "" "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button " "or menu items." msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Show _label instead of icon" msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 msgid "Show last _used item in panel" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "South" msgstr "ስለ" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "West" msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Arrow button position:" msgstr "የቀስት አዝራር_r" #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2 msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "የምርጫ ምናሌ ያለው የፕሮግራም ማስነሻ" #: ../plugins/pager/pager.c:411 msgid "Unable to open the Xfce workspace settings" msgstr "" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 msgid "Behaviour" msgstr "" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Number of _rows:" msgstr " የአግድም ቁጥር፦" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Show workspace _names" msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" msgstr "የአይጥ መዘውርን በመጠቀም የስራ ገበታን ቀይር" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Workspace Switcher" msgstr "የስራ ቦታ %d" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Workspace _Settings..." msgstr "የስራ ቦታ %d" #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Switch between virtual desktops" msgstr "የሁሉም መሳይ ገበታዎች ደቂቅ እይታ" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 msgid "Dots" msgstr "" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Handle" msgstr "ድርጊት፦" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "New Line" msgstr "አዲስ ፓነል" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "ከፋይ ወይም ክፍት ቦታ" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "ውስታይነት (%)፦" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 msgid "_Expand" msgstr "አስፋ_E" #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Adds a separator or space between panel items" msgstr "በፓነል ዕቃዎች መሃከል መስመር ወይም ቦታን ይጨምራል" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193 #, fuzzy msgid "Restore the minimized windows" msgstr "የተደበቀ መስኮትን መልስ" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194 #, fuzzy msgid "Minimize all open windows and show the desktop" msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Hide all windows and show the desktop" msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2 msgid "Show Desktop" msgstr "ደስኩን አሳይ" #. create fake error and show it #: ../plugins/systray/systray.c:551 msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This plugin will close." msgstr "" #: ../plugins/systray/systray.c:554 #, fuzzy msgid "The notification area lost selection" msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ" #: ../plugins/systray/systray.c:747 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_lear Known Applications" msgstr "የተግባር አይነትን ይምረጡ" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Notification Area" msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Number of rows:" msgstr " የአግድም ቁጥር፦" #: ../plugins/systray/systray-manager.c:401 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "" #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Area where notification icons appear" msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 msgid "Always" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4 msgid "D_raw window frame when hovering a button" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 msgid "Group title and timestamp" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7 msgid "Group title and window title" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8 msgid "Never" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9 msgid "Restore minimized windows to current _workspace" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Show _flat buttons" msgstr "ፍላት አዝራሮችን ተጠቀም" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Show _handle" msgstr "ፍሬምን አሳይ _f" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Show button _labels" msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 msgid "Show only _minimized windows" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Show windows from _all workspaces" msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 msgid "Sorting _order:" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 msgid "Timestamp" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "When space is limited" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Window Buttons" msgstr "የተግባር አዝራር" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 msgid "Window _grouping:" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Window title" msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617 msgid "Mi_nimize All" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626 msgid "Un_minimize All" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632 msgid "Ma_ximize All" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641 msgid "_Unmaximize All" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651 msgid "_Close All" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1 msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ደስኩን አሳይ" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "የስራ ቦታ %d" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243 #, fuzzy msgid "No Windows" msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258 msgid "Urgent Windows" msgstr "" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300 #, fuzzy msgid "Add Workspace" msgstr "የስራ ቦታን ጨምር" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ሰርዝ" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "የስራ ገበታ %dን ሰረዝ" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Arrow" msgstr "የቀስት አዝራር_r" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3 msgid "Button layout:" msgstr "" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Enable _urgency notification" msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "የመለዮ ሳጥን" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Show workspace a_ctions" msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1 msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "C_ompositing" #~ msgstr "ቦታ" #, fuzzy #~ msgid "Action Button" #~ msgstr "የተግባር አዝራር"