From c0cbe8aae6cefd127b043e7b5906104ac3af1033 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Per Kongstad Date: Mon, 29 Nov 2010 23:59:52 +0100 Subject: l10n: Updated Danish (da) translation to 100% New status: 344 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/da.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 655a14ce..43951bb9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-21 05:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-14 11:44+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Tilpas panelet" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2189 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2198 #: ../migrate/main.c:84 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -78,53 +78,53 @@ msgid "Pane_l" msgstr "Pane_l" #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2201 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2210 msgid "Add _New Items..." msgstr "Tilføj _nye elementer..." #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2212 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2221 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Paneli_ndstillinger..." #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2228 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2237 msgid "Log _Out" msgstr "_Logud" -#: ../panel/main.c:77 +#: ../panel/main.c:78 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "Vis dialogen 'Panelindstillinger'" -#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78 +#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79 msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "PANELNUMMER" -#: ../panel/main.c:78 +#: ../panel/main.c:79 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "Vis dialogen 'Tilføj nye elementer'" -#: ../panel/main.c:79 +#: ../panel/main.c:80 msgid "Save the panel configuration" msgstr "Gem indstilling til panelet" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../panel/main.c:81 msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "Tilføj et nyt udvidelsesmodul til panelet" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../panel/main.c:81 msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "UDVIDELSESMODULNAVN" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "Genstart den kørende panelinstans" -#: ../panel/main.c:82 +#: ../panel/main.c:83 msgid "Quit the running panel instance" msgstr "Afslut den kørende panelinstans" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 @@ -132,66 +132,66 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut" #. parse context options -#: ../panel/main.c:164 +#: ../panel/main.c:196 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTER...]" -#: ../panel/main.c:171 +#: ../panel/main.c:203 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Tast \"%s --help\" for brugervejledning." -#: ../panel/main.c:190 +#: ../panel/main.c:222 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes." -#: ../panel/main.c:191 +#: ../panel/main.c:223 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapporter venligst fejl til <%s>." -#: ../panel/main.c:242 +#: ../panel/main.c:274 msgid "There is already a running instance" msgstr "Der findes allerede en kørende instans" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:285 +#: ../panel/main.c:323 msgid "Restarting..." msgstr "Genstarter..." -#: ../panel/main.c:300 +#: ../panel/main.c:338 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Kunne ikke vise dialogen indstillinger" -#: ../panel/main.c:302 +#: ../panel/main.c:340 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Kunne ikke vise dialogen tilføj nye elementer" -#: ../panel/main.c:304 +#: ../panel/main.c:342 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Kunne ikke gemme indstillingen til panelet" -#: ../panel/main.c:306 +#: ../panel/main.c:344 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Kunne ikke føje et udvidelsesmodul til panelet" -#: ../panel/main.c:308 +#: ../panel/main.c:346 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Kunne ikke genstarte panelet" -#: ../panel/main.c:310 +#: ../panel/main.c:348 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Kunne ikke afslutte panelet" -#: ../panel/main.c:312 +#: ../panel/main.c:350 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Kunne ikke sende D-bus-besked" -#: ../panel/main.c:323 +#: ../panel/main.c:361 msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "Ønsker du at starte panelet? Hvis du vil det skal du huske at gemme sessionen ved logud. Det vil sikre dig at panelet vil blive startet automatisk næste gang ved logind." -#: ../panel/main.c:326 ../panel/main.c:340 +#: ../panel/main.c:364 ../panel/main.c:378 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Ingen kørende instans af %s blev fundet" @@ -660,66 +660,75 @@ msgid "Button _title:" msgstr "Knap_titel:" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 +msgid "Ed_it Menu" +msgstr "R_edigér menu" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Menu File" msgstr "Menufil" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Menu _file:" msgstr "Menu_fil:" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Select A Menu File" msgstr "Vælg en menufil" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" msgstr "Vælg denne indstilling for at vise det generiske navn i menuen, eksempelvis \"Filhåndtering\" i stedet for \"Thunar\"" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Show application d_escription in tooltip" msgstr "Vis program_beskrivelse i værktøjstips" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Show generic application n_ames" msgstr "Vis generiske programn_avne" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 msgid "Show ic_ons in menu" msgstr "Vis ik_oner i menu" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 -msgid "Use _default menu file" -msgstr "Brug _standardmenufil" - #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 -msgid "Use c_ustom menu file" -msgstr "Brug t_ilpasset menufil" +msgid "Use c_ustom menu file:" +msgstr "Brug t_ilpasset menufil:" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 +msgid "Use the _Xfce menu" +msgstr "Brug menuen _Xfce" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 +msgid "Use the _default menu" +msgstr "Brug _standardmenuen" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:16 msgid "_Show button title" msgstr "_Vis knaptitel" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:470 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:476 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369 msgid "Select An Icon" msgstr "Vælg et ikon" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:709 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:514 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:796 #: ../plugins/launcher/launcher.c:2102 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Kunne ikke køre kommando \"%s\"." -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:969 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1068 msgid "No applications found" msgstr "Ingen programmer blev fundet" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:992 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1091 msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "Kunne ikke starte programmenu" @@ -1461,23 +1470,23 @@ msgstr "Vindue_gruppering:" msgid "Window title" msgstr "Vinduestitel" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2663 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2713 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Mi_nimér alle" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2672 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2722 msgid "Un_minimize All" msgstr "Gen_dan alle minimerede" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2678 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2728 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Maksi_mér alle" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2687 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2737 msgid "_Unmaximize All" msgstr "_Gendan alle maksimerede" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2697 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2747 msgid "_Close All" msgstr "_Luk alle" -- cgit v1.2.3