diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 397 |
1 files changed, 231 insertions, 166 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 21:45+0530\n" "Last-Translator: W.H. Kalpa Pathum <callkalpa@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -20,20 +20,26 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 -msgid "Create Launcher on Xfce Panel" -msgstr "Xfce පුවරුව මත දියත් කරනයක් තනන්න" +msgid "" +"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file" +msgstr "" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel" -msgstr "Xfce පුවරුව මත නව දියත් කරනයක් තනන්න" +#, fuzzy +msgid "Create Launcher on the panel" +msgstr "Xfce පුවරුව මත දියත් කරනයක් තනන්න" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Customize the Xfce Panel" +#, fuzzy +msgid "Customize the panel" msgstr "Xfce පුවරුව රිසිකරණය කරන්න" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Panel Preferences" -msgstr "පුවරු අභිප්රේත" +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222 +#: ../migrate/main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Panel" +msgstr "%d පුවරුව" #: ../common/panel-utils.c:155 msgid "_Read Online" @@ -48,7 +54,8 @@ msgstr "" "නොගැළපිය හැක." #: ../common/panel-utils.c:158 -msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer" +#, fuzzy +msgid "The user manual is not installed on your computer" msgstr "Xfce පුවරු පරිශීලක අත් පොත මෙම පරිගණකයේ ස්ථාපනය කර නැත" #. display an error message to the user @@ -57,71 +64,76 @@ msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "සුලේඛන ගවේශකය විවෘත කිරීමට අපොහොසත් විය" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:873 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1029 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\" ඉවත් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට සහතිකද?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:878 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "ඔබ පුවරුවෙන් අයිතමය මැකුවොත් එය ස්ථිරවම නැතිවෙයි." #. move item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1038 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054 msgid "_Move" msgstr "ගමන් කරවන්න (_M)" +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Pane_l" +msgstr "%d පුවරුව" + #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2117 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234 msgid "Add _New Items..." msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න... (_N)" #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2128 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "පුවරු අභිප්රේත... (_e)" #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2144 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261 #, fuzzy msgid "Log _Out" msgstr "ඉවත් වෙන්න" -#: ../panel/main.c:77 +#: ../panel/main.c:78 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "'පුවරු අභිප්රේත' සංවාදය පෙන්වන්න" -#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78 +#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79 msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "පුවරු අංකය" -#: ../panel/main.c:78 +#: ../panel/main.c:79 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "'නව අයිතම එක් කරන්න' සංවාදය පෙන්නන්න" -#: ../panel/main.c:79 +#: ../panel/main.c:80 msgid "Save the panel configuration" msgstr "පුවරු වින්යාසය සුරකින්න" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../panel/main.c:81 msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "පුවරුවට නම ප්ලගින එක් කරන්න" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../panel/main.c:81 msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "ප්ලගින නාමය" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "ධාවනය වන පුවරු සිද්ධිය ප්රතිපණගන්වන්න" -#: ../panel/main.c:82 +#: ../panel/main.c:83 msgid "Quit the running panel instance" msgstr "ධාවනය වන පුවරු සිද්ධියෙන් ඉවත් වෙන්න" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 @@ -129,119 +141,129 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "අනුවාද තොරතුරු මුද්රණය කර ඉවත් වෙන්න" #. parse context options -#: ../panel/main.c:154 +#: ../panel/main.c:240 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[උපලක්ෂණ...]" -#: ../panel/main.c:161 +#: ../panel/main.c:247 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "භාවිතය සඳහැ \"%s --help\" ටයිප් කරන්න." -#: ../panel/main.c:180 +#: ../panel/main.c:266 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce වැඩිදියුණු කිරීමේ කණ්ඩායම. සියළු හිමිකම් ඇවිරිණි." -#: ../panel/main.c:181 +#: ../panel/main.c:267 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "කරුණාකර දෝෂයන් <%s> වෙත වාර්ථා කරන්න." -#: ../panel/main.c:227 +#: ../panel/main.c:318 msgid "There is already a running instance" msgstr "දැනටමත් ධාවනය වන සිද්ධියක් පවතී" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:273 +#: ../panel/main.c:367 msgid "Restarting..." msgstr "ප්රතිපණගන්වමින්..." -#: ../panel/main.c:288 +#: ../panel/main.c:382 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "අභිප්රේත සංවාදය පෙන්වීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/main.c:290 +#: ../panel/main.c:384 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න සංවාදය පෙන්වීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/main.c:292 +#: ../panel/main.c:386 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "පුවරු වින්යාසය සුරැකීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/main.c:294 +#: ../panel/main.c:388 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "පුවරුවට ප්ලගිනයක් එක් කිරීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/main.c:296 +#: ../panel/main.c:390 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "පුවරුව ප්රතිපණගැන්වීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/main.c:298 +#: ../panel/main.c:392 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "පුවරුවෙන් ඉවත් වීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/main.c:300 +#: ../panel/main.c:394 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "D-Bus පණිවිඩය යැවීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/main.c:311 +#: ../panel/main.c:405 msgid "" -"Do you want to start the Xfce panel? If you do, make sure you save the " -"session on logout, so the panel is automatically started the next time you " -"login." +"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " +"logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "" -#: ../panel/main.c:314 ../panel/main.c:328 +#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "%s හි ධාවනය වන සිද්ධියක් හමු නොවුණි" -#: ../panel/panel-application.c:197 +#: ../panel/panel-application.c:196 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "සංක්රමණ යෙදුම දියත් කිරීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/panel-application.c:1425 ../plugins/actions/actions.c:409 +#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413 +msgid "" +"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " +"server." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit the panel?" +msgstr "%d පුවරුව ඉවත් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට සහතිකද?" + +#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "\"%s\" විධානය ක්රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:226 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:209 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "" "අවලංගු ප්ලගින සිදුවීම් කාරක රිතී දෝෂයක් විශේෂණය කර ඇත. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] " "භාවිතා කරන්න." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:259 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:242 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." msgstr "\"%s\" අවලංගු ඉඟි වර්ගය. වලංගු වර්ග වන්නේ bool, double, int, string සහ uint." -#: ../panel/panel-dialogs.c:79 +#: ../panel/panel-dialogs.c:76 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" msgstr "Xfce වැඩපත් පාරිසරිකයේ පුවරුව" -#: ../panel/panel-dialogs.c:84 +#: ../panel/panel-dialogs.c:81 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තක-කීර්තිය" #. setup the dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 +#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 msgid "Add New Item" msgstr "නව අයිතමයක් එක් කරන්න" -#: ../panel/panel-dialogs.c:139 +#: ../panel/panel-dialogs.c:136 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "කරුණාකර නව ප්ලගිනය සඳහා පුවරුවක් තෝරන්න:" #. I18N: panel combo box in the preferences dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754 +#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "%d පුවරුව" -#: ../panel/panel-dialogs.c:186 +#: ../panel/panel-dialogs.c:183 msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" @@ -249,34 +271,34 @@ msgstr "" "පුවරුව kiosk ප්රකාරයෙන් ධාවනය වන නිසා ක්රමවත් පරිශීලකයෙක් ලෙස පුවරු වින්යාසයට වෙනස්කම් කිරීමට " "ඔබට අවසර නැත" -#: ../panel/panel-dialogs.c:188 +#: ../panel/panel-dialogs.c:185 msgid "Modifying the panel is not allowed" msgstr "පුවරුව විකරණය කිරීමට අවසර නැත" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:175 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:188 msgid "Add New Items" msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:177 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:190 msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "පුවරුවට නව ප්ලගින එක් කරන්න" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:200 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:213 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "_Search:" msgstr "සොයන්න: (_S)" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:221 msgid "Enter search phrase here" msgstr "මෙහි සෙවුම් වැකිය ඇතුල් කරනන්" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:418 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:420 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "" "\"%s\" ප්ලගිනය බලාපොරොත්තු නොවූ ලෙස පුවරුව හැරයන ලදි, ඔබට එය ප්රතිපණගැන්වීමට අවශ්යද?" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:420 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:422 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " @@ -286,41 +308,41 @@ msgstr "" "අවසාන තත්පර %d තුළදී ප්ලගිනය එක් වරකට වඩා ප්රතිපණගැන්වෙන ලදි. ඔබ ක්රියාත්මක කරන්න ක්ලික් " "කලහොත් පුවරුව ප්ලගිනය ප්රතිපණගැන්වීමට උත්සහ කරයි නැත්නම් එය ස්ථිරවම පුවරුවෙන් ඉවත් වෙයි." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453 msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:459 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "%d තිරය" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:485 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "%d මොනිටරය" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:815 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "පුවරු සහ ප්ලගින වින්යාස ස්ථිරවම ඉවත් කෙරෙනු ඇත" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:816 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "%d පුවරුව ඉවත් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට සහතිකද?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:901 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -329,7 +351,7 @@ msgstr "අභ්යන්තර නාමය: %s-%d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "අභ්යන්තර නාමය: %s-%d" @@ -350,8 +372,8 @@ msgstr "මෙම පුවරුවට නව අයිතම එක් කර #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" -"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 " -"(opaque)." +"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 " +"fully opaque." msgstr "පුවරු පසුබිමේ ඇල්ෆා අගය, 0 (පාරදෘෂ්ය) සහ 100 (පාරාන්ධ) අතර" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 @@ -427,39 +449,43 @@ msgid "O_utput:" msgstr "ප්රතිදානය: (_u)" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 msgid "Remove currently selected item" msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය ඉවත් කරන්න" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "දැනට තේරූ පුවරුව ඉවත් කරන්න" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Select A Background Image" msgstr "අයිකනයක් තෝරන්න" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." msgstr "පුවරුවේ අල්ලු සඟවා එහි පිහිටීම අඟුලු දැමීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "බහු මොනිටර මත පැනලය ප්රසාරණය කිරීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "පුවරුවේ අල්ලු සඟවා එහි පිහිටීම අඟුලු දැමීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "" "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " "only works when the panel is attached to a screen edge." @@ -467,37 +493,35 @@ msgstr "" "දර්ශකය පුවරුව මත නැති විට පුවරුව සැඟවීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න. පුවරුව තිර දාරයකට බැඳී ඇති විට " "පමණක් මෙය වැඩ කරයි." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "වත්මන් තේරූ අයිතමයේ පිළිබඳ තොරතුරු පෙන්නන්න" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "Solid color" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "Span mo_nitors" msgstr "මොනිටර පරායනය" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 -msgid "Transparency" -msgstr "පාරදෘශ්යතාව" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 -msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel." -msgstr "දර්ශකය පුවරුව මතින් යන විට පාරදෘශ්ය කරන්න." - #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 -msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel." -msgstr "දර්ශකය පුවරුව මතින් නොයන විට පාරදෘශ්ය කරන්න." +#, fuzzy +msgid "" +"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully " +"transparent and 100 fully opaque." +msgstr "දර්ශකය පුවරුව මතින් යන විට පාරදෘශ්ය කරන්න." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 -msgid "Vertical" -msgstr "සිරස්" +#, fuzzy +msgid "" +"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " +"fully transparent and 100 fully opaque." +msgstr "දර්ශකය පුවරුව මතින් යන විට පාරදෘශ්ය කරන්න." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 -msgid "Xfce Panel" -msgstr "Xfce පුවරුව" +msgid "Vertical" +msgstr "සිරස්" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "_Alpha:" @@ -561,7 +585,8 @@ msgid "Expert" msgstr "" #: ../migrate/main.c:78 -msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the first start of the panel" msgstr "Xfce පුවරුවේ පළමු ආරම්භයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු" #: ../migrate/main.c:80 @@ -673,7 +698,9 @@ msgstr "ඉවත් වෙන්න, අඟුලු දාන්න හෝ ව msgid "Appearance" msgstr "පෙනුම" +#. I18N: default tooltip of the application menu #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1 msgid "Applications Menu" msgstr "යෙදුම් මෙනුව" @@ -683,18 +710,22 @@ msgid "Button _title:" msgstr "බොත්තම් මාතෘකාව: (_t)" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 +msgid "Ed_it Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Menu File" msgstr "මෙනු ගොනුව" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Menu _file:" msgstr "මෙනු ගොනුව: (_f)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Select A Menu File" msgstr "මෙනු ගොනුවක් තෝරන්න" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 msgid "" "Select this option to show the generic application name in the menu, for " "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" @@ -702,55 +733,55 @@ msgstr "" "මෙනුවේ සාමාන්ය යෙදුම් නම පෙන්වීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න, උදාහරණයක් ලෙස \"Thunar\" වෙනුවට " "\"ගොනු කළමනාකරු\"" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 -msgid "Show application description in t_ooltip" +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Show application d_escription in tooltip" msgstr "යෙදුම් විස්තරය මෙවලම් ඉඟියේ පෙන්වන්න (_o)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Show generic application n_ames" msgstr "සාමාන්ය යෙදුම් නාම පෙන්වන්න (_a)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 msgid "Show ic_ons in menu" msgstr "මෙනුවල අයිකන පෙන්නන්න (_o)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 -msgid "Use _default menu file" -msgstr "පෙරනිමි මෙනු ගොනුව භාවිතා කරන්න (_d)" - #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 -msgid "Use c_ustom menu file" +#, fuzzy +msgid "Use c_ustom menu file:" msgstr "රිසි මෙනු ගොනුව භාවිතා කරන්න (_d)" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Use the _default menu" +msgstr "පෙරනිමි මෙනු ගොනුව භාවිතා කරන්න (_d)" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 msgid "_Icon:" msgstr "අයිකනය: (_I)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15 msgid "_Show button title" msgstr "බොත්තම් මාතෘකාව පෙන්නන්න (_S)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38 -msgid "Xfce Menu" -msgstr "Xfce පුවරුව" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369 msgid "Select An Icon" msgstr "අයිකනයක් තෝරන්න" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703 -#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "\"%s\" විධානය ක්රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය." -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010 msgid "No applications found" msgstr "යෙදුම් හමු නොවුණි" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033 msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "යෙදුම් මෙනුව ප්රවේශනය කිරීමට අපොහොසත් විය" @@ -788,15 +819,15 @@ msgstr "වර්මන් මූසික පිහිටීමේ මෙනු msgid "Show help options" msgstr "උදව් අභිරුචි පෙන්වන්න" -#: ../plugins/clock/clock.c:144 +#: ../plugins/clock/clock.c:146 msgid "Week %V" msgstr "සතිය %V" -#: ../plugins/clock/clock.c:383 +#: ../plugins/clock/clock.c:407 msgid "Failed to execute clock command" msgstr "ඔරලෝසු විධානය ක්රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය" -#: ../plugins/clock/clock.c:677 +#: ../plugins/clock/clock.c:719 msgid "Custom Format" msgstr "රිසි හැඩතලය" @@ -1196,32 +1227,28 @@ msgstr "පාදම බහලුම: (_B)" msgid "_File Pattern:" msgstr "ගොනු විලාසය: (_F)" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555 msgid "Unnamed Item" msgstr "නම් නොකළ අයිතමය" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696 msgid "No items" msgstr "අයිතම නැත" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "ඔබ අයිතමයක් මැකුවොත් එය ස්ථිරවම ඉවත් වෙයි" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\" ඉවත් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට සහතිකද?" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742 msgid "Unnamed item" msgstr "නම් නොකළ අයිතමය" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683 -msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory" -msgstr "වින්යාස බහලුමෙන් වැඩපත් ගොනුව ඉවත් කිරීමට අපොහොසත් විය" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "වැඩතල අයිතම සංස්කාරක විවෘත කිරීමට අපොහොසත් විය" @@ -1301,10 +1328,20 @@ msgstr "ඊතල බොත්තම් පිහිටීම: (_A)" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "විකල්ප මෙනුවක් සහිත යෙදුම් පුරනය" -#: ../plugins/pager/pager.c:413 -msgid "Unable to open the Xfce workspace settings" +#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 +msgid "Workspace _Settings..." +msgstr "වැඩතලය සිටුවම්... (_S)" + +#: ../plugins/pager/pager.c:429 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Xfce වැඩ තල සිටුවම් විවෘත කිරීමට නොහැක" +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "%d වැඩතලය" + #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 msgid "Behaviour" @@ -1333,10 +1370,6 @@ msgstr "මූසික රෝදය භාවිතයෙන් වැඩතල msgid "Workspace Switcher" msgstr "වැඩතලය මං මාරුව" -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 -msgid "Workspace _Settings..." -msgstr "වැඩතලය සිටුවම්... (_S)" - #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1 msgid "Switch between virtual desktops" msgstr "අතථ්ය වැඩතල අතර මාරු වෙන්න" @@ -1386,13 +1419,13 @@ msgstr "සියළු කවුළු සඟවා වැඩතලය පෙ msgid "Show Desktop" msgstr "වැඩතලය පෙන්වන්න" -#: ../plugins/systray/systray.c:276 +#: ../plugins/systray/systray.c:382 #, fuzzy msgid "Unable to start the notification area" msgstr "හදිසි දැනුම්දීම් සක්රිය කරන්න (_u)" #. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:569 +#: ../plugins/systray/systray.c:850 #, fuzzy msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " @@ -1401,11 +1434,11 @@ msgstr "" "පෙනෙන හැටියට වෙනත් විජට්ටුවක් දැනුම්දීමේ ප්රදේශයේ ක්රියාව භාර ගන්නා ලදි. මෙම ප්ලගිනය වැසෙනු " "අත." -#: ../plugins/systray/systray.c:571 +#: ../plugins/systray/systray.c:852 msgid "The notification area lost selection" msgstr "දැනුම්දීම් ප්රදේශයට තේරීම නැති විය" -#: ../plugins/systray/systray.c:764 +#: ../plugins/systray/systray.c:1005 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "ඔබට දන්නා යෙදුම්හි ලැයිස්තුව ඉවත් කිරීමට අවශ්ය බව විශ්වාසද?" @@ -1423,10 +1456,10 @@ msgid "Notification Area" msgstr "දැනුම්දීම් ප්රදේශය" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 -msgid "_Number of rows:" -msgstr "පේළි ගණන(_N):" +msgid "_Maximum icon size (px):" +msgstr "" -#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403 +#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "%d තිරය සඳහා තේරුම් කළමණාකරු ලබා ගැනීම අසමත් විය" @@ -1460,68 +1493,77 @@ msgid "Restore minimized windows to current _workspace" msgstr "වත්මන් වැඩ තලයට හැකිලූ ගොනු ප්රතිෂ්ඨාපනය කරන්න" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 +msgid "Ro_tate buttons in vertical panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 msgid "Show _flat buttons" msgstr "සමතල බොත්තම් පෙන්වන්න" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 msgid "Show _handle" msgstr "අල්ලුව පෙන්වන්න" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 msgid "Show button _labels" msgstr "බොත්තම් ලේබල පෙන්නන්න (_l)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 msgid "Show only _minimized windows" msgstr "හැකිලූ කවුළු පමණක් පෙන්නන්න" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 -msgid "Show windows from _all workspaces" +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" msgstr "සියළු වැඩතලයන්ගෙන් කවුළු පෙන්වන්න (_a)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Show windows from all mo_nitors" +msgstr "සියළු වැඩතලයන්ගෙන් කවුළු පෙන්වන්න (_a)" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "Sorting _order:" msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල: (_o)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 msgid "Timestamp" msgstr "කාලමුද්රාව" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 msgid "When space is limited" msgstr "ඉඩ සීමිත වූ විට" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 msgid "Window Buttons" msgstr "කවුළු බොත්තම්" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 msgid "Window _grouping:" msgstr "කවුළු සමූහනය: (_g)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 msgid "Window title" msgstr "කවුළු මාතෘකාව" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012 msgid "Mi_nimize All" msgstr "සියල්ල හකුලන්න (_n)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021 msgid "Un_minimize All" msgstr "සියල්ල දිග හරින්න (_U)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027 msgid "Ma_ximize All" msgstr "සියල්ල විහිදන්න (_x)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036 msgid "_Unmaximize All" msgstr "සියල්ල කුඩා කරන්න (_U)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046 msgid "_Close All" msgstr "සියල්ල වසන්න (_C)" @@ -1533,11 +1575,6 @@ msgstr "බොත්තම් භාවිතයෙන් විවෘත කව msgid "Desktop" msgstr "වැඩතලය" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "%d වැඩතලය" - #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243 msgid "No Windows" msgstr "කවුළු නැත" @@ -1576,6 +1613,10 @@ msgstr "හදිසි දැනුම්දීම් සක්රිය ක msgid "Icon" msgstr "අයිකනය" +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 +msgid "Show windows from _all workspaces" +msgstr "සියළු වැඩතලයන්ගෙන් කවුළු පෙන්වන්න (_a)" + #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show workspace _names" msgstr "වැඩතල නාමයන් පෙන්වන්න (_n)" @@ -1593,6 +1634,30 @@ msgstr "කවුළු මෙනුව" msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "මෙනුවක් භාවිතයෙන් විවෘත කවුළු අතර මාරු වෙන්න" +#~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel" +#~ msgstr "Xfce පුවරුව මත නව දියත් කරනයක් තනන්න" + +#~ msgid "Panel Preferences" +#~ msgstr "පුවරු අභිප්රේත" + +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "පාරදෘශ්යතාව" + +#~ msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel." +#~ msgstr "දර්ශකය පුවරුව මතින් නොයන විට පාරදෘශ්ය කරන්න." + +#~ msgid "Xfce Panel" +#~ msgstr "Xfce පුවරුව" + +#~ msgid "Xfce Menu" +#~ msgstr "Xfce පුවරුව" + +#~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory" +#~ msgstr "වින්යාස බහලුමෙන් වැඩපත් ගොනුව ඉවත් කිරීමට අපොහොසත් විය" + +#~ msgid "_Number of rows:" +#~ msgstr "පේළි ගණන(_N):" + #~ msgid "_Restart" #~ msgstr "ප්රතිපණගන්වන්න (_R)" |