From 9c2157c2ad945f178062987258a6a8b873f02814 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: svetlisashkov Date: Mon, 1 Nov 2010 21:14:46 +0000 Subject: l10n: Bulgarian translation New status: 82 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/bg.po | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 409 insertions(+) create mode 100644 po/bg.po diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..64fbe44d --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,409 @@ +# Bulgarian translation. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. +# Svetoslav Stefanov . +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pulseaudio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" +"Language-Team: Svetoslav Stefanov \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Bulgarian\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Country: BULGARIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Нагласяване на силата на звука" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:476 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Сила на звука на PulseAudio" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "Volume Control" +msgstr "Сила на звука" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Профил:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "S_how:" +msgstr "_Показване:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Sho_w:" +msgstr "По_казване:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "_Show:" +msgstr "Пок_азване:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "left-front" +msgstr "преден ляв" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "В момента няма програма, която възпроизвежда звук." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "В момента няма програма, която записва звук." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Няма налични карти за конфигурацията" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "No input devices available" +msgstr "Няма налични входни устройства" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "No output devices available" +msgstr "Няма налични изходни устойства" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" +msgstr "" +"Всички входни устройства\n" +"Всички, без мониторите\n" +"Хардуерни входни устройства\n" +"Виртуални входни устройства\n" +"Монитори" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" +msgstr "" +"Всички изходни устройста\n" +"Хардуерни изходни устройства\n" +"Виртуални изходни устройства" + +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" +msgstr "" +"Всички потоци\n" +"Приложения\n" +"Виртуални потоци" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Card Name" +msgstr "Име на картата" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Заключване на каналите заедно" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Mute audio" +msgstr "Изключване на звука" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Да бъде по подразбиране" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Stream Title" +msgstr "Име на потока" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Конфигурация" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Входни устройства" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Изходни устройства" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Playback" +msgstr "_Възпроизвеждане" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "_Recording" +msgstr "_Запис" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "посока" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 +msgid "Card callback failure" +msgstr "Неуспех при обратно извикване на картата" + +#: ../src/pavucontrol.cc:92 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Неуспех при обратно извикване на елемента-приемник" + +#: ../src/pavucontrol.cc:111 +msgid "Source callback failure" +msgstr "Неуспех при обратно извикване на източника" + +#: ../src/pavucontrol.cc:130 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:149 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:183 +msgid "Client callback failure" +msgstr "Неуспех при обратно извикване на клиента" + +#: ../src/pavucontrol.cc:199 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Неуспрех при обратно извикване на информация за сървъра" + +#: ../src/pavucontrol.cc:217 +#: ../src/pavucontrol.cc:430 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "Неуспех при инициализиране на разширението stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:235 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "Неуспех на pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:252 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:265 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_source_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:278 +#: ../src/pavucontrol.cc:291 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_input_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:304 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_client_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:314 +#: ../src/pavucontrol.cc:371 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_server_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:327 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_card_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:362 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_subscribe()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:385 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_card_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:392 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:399 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_source_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:406 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_input_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:413 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_get_source_output_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:437 +msgid "Connection failed" +msgstr "Неуспех при свързването" + +#: ../src/cardwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Silence" +msgstr "Тишина" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 +msgid "Max" +msgstr "Максимум" + +#: ../src/channelwidget.cc:109 +msgid "Base" +msgstr "База" + +#: ../src/mainwindow.cc:269 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Неуспех при прочитането на данни от потока" + +#: ../src/mainwindow.cc:304 +#: ../src/mainwindow.cc:341 +msgid "Peak detect" +msgstr "Засичане на максимумите" + +#: ../src/mainwindow.cc:305 +#: ../src/mainwindow.cc:342 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Неуспех при създаване на поток за наблюдение" + +#: ../src/mainwindow.cc:313 +#: ../src/mainwindow.cc:351 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Неуспех при свързване на поток за наблюдение" + +#: ../src/mainwindow.cc:466 +msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:618 +msgid "System Sounds" +msgstr "Системни звуци" + +#: ../src/rolewidget.cc:71 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "Неуспех на pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "Прекратяване на изпълнението" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "Неизвестен изход" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_input_volume()" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_input_mute()" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_kill_sink_input()" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:48 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_volume_by_index()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_mute_by_index() " + +#: ../src/sinkwidget.cc:94 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_default_sink()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "от" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "Прекратяване на записа" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "Неизвестен вход" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_move_source_output_by_index()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:44 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_source_volume_by_index()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:59 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:73 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Неуспех на pa_context_set_source_port_by_index()" + +#: ../src/streamwidget.cc:45 +msgid "Terminate" +msgstr "Прекратяване" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Открыть меню" +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "П_ереместить поток..." +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_По умолчанию" + -- cgit v1.2.3