summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-09-10 02:04:39 +0200
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-09-10 02:04:39 +0200
commitb04320770909d36591ba74c18a40c4495178b414 (patch)
treeb29a9877c7f5e560549755d4d24b1386a2a09519 /po
parenta41c510e42db7fc20b0e6abf7bc56a747e7d5a35 (diff)
i18n: run make update-po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/as.po2
-rw-r--r--po/bn_IN.po2
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/cs.po624
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/de_CH.po2
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/fi.po2
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/gu.po2
-rw-r--r--po/hi.po2
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/kn.po142
-rw-r--r--po/ml.po2
-rw-r--r--po/mr.po2
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/or.po136
-rw-r--r--po/pa.po2
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/pt_BR.po2
-rw-r--r--po/sr.po120
-rw-r--r--po/sr@latin.po120
-rw-r--r--po/sv.po2
-rw-r--r--po/ta.po2
-rw-r--r--po/te.po152
-rw-r--r--po/uk.po197
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
29 files changed, 915 insertions, 620 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 6978deae..52314c6f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 3a2f79ce..7aad90f7 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 19:33+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6bb0e261..4ca72392 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Tomàs Bigordà <t0mynoker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 84a49697..9b063af9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 19:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,46 +15,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_avail() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu ms).\n"
-"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
+"snd_pcm_avail() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu "
+"ms).\n"
+"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
+"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_delay() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů (%s%lu ms).\n"
-"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
+"snd_pcm_delay() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů (%s%lu "
+"ms).\n"
+"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
+"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%"
+"lu ms).\n"
+"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
+"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu ms).\n"
-"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Virtuální cíl LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
-msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
-msgstr "sink_name=<název cíle> sink_properties=<vlastnosti cíle> master=<název filtrovaného cíle> format=<vzorkovací formát> rate=<vzorkovací frekvence> channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> plugin=<název zásuvného modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>"
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+"sink_name=<název cíle> sink_properties=<vlastnosti cíle> master=<název "
+"filtrovaného cíle> format=<vzorkovací formát> rate=<vzorkovací frekvence> "
+"channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> plugin=<název zásuvného "
+"modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou "
+"oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Null Output"
+msgstr "Výstup %s"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
@@ -110,8 +148,7 @@ msgstr "GID uživatele \"%s\" a skupiny \"%s\" nesouhlasí."
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Domovský adresář uživatele \"%s\" není \"%s\", bude ignorováno."
-#: ../src/daemon/main.c:208
-#: ../src/daemon/main.c:213
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Nezdařilo se vytvořit \"%s\": %s"
@@ -163,8 +200,12 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Zabití démona se nezdařilo: %s"
#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
-msgstr "Tento program není určen ke spuštění pod superuživatelem (není-li zadáno --system)."
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Tento program není určen ke spuštění pod superuživatelem (není-li zadáno --"
+"system)."
#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "Root privileges required."
@@ -204,8 +245,7 @@ msgstr "pipe selhalo: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() selhalo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641
-#: ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() selhalo: %s"
@@ -317,13 +357,19 @@ msgstr "Běží v systémovém režimu: %s"
#: ../src/daemon/main.c:787
msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"Dobrá, máte tedy PA spuštěn v systémovém režimu. Vemte prosím na vědomí, že k tomuto by až na výjimečné situace němelo docházet.\n"
-"Pokud v této činnosti přesto budete pokračovat, nesete riziko za možné špatné a nepředvídatelné chování systému.\n"
-"Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete přečíst na http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode."
+"Dobrá, máte tedy PA spuštěn v systémovém režimu. Vemte prosím na vědomí, že "
+"k tomuto by až na výjimečné situace němelo docházet.\n"
+"Pokud v této činnosti přesto budete pokračovat, nesete riziko za možné "
+"špatné a nepředvídatelné chování systému.\n"
+"Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete "
+"přečíst na http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode."
#: ../src/daemon/main.c:804
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@@ -331,11 +377,16 @@ msgstr "pa_pid_file_create() selhalo."
#: ../src/daemon/main.c:814
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr "Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!"
+msgstr ""
+"Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!"
#: ../src/daemon/main.c:816
-msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
-msgstr "Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se zapnutými časovači o vysokém rozlišení."
+msgid ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+msgstr ""
+"Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se "
+"zapnutými časovači o vysokém rozlišení."
#: ../src/daemon/main.c:839
msgid "pa_core_new() failed."
@@ -372,37 +423,48 @@ msgid ""
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not running\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
@@ -413,10 +475,12 @@ msgid ""
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running TTY\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
@@ -428,40 +492,56 @@ msgstr ""
" --version Zobrazí verzi\n"
" --dump-conf Vypíše výchozí nastavení\n"
" --dump-modules Vypíše seznam dostupných modulů\n"
-" --dump-resample-methods Vypíše dostupné metody převzorkování\n"
-" --cleanup-shm Vyprázdní zastaralé části sdílené paměti\n"
+" --dump-resample-methods Vypíše dostupné metody "
+"převzorkování\n"
+" --cleanup-shm Vyprázdní zastaralé části sdílené "
+"paměti\n"
" --start Spustí démona, pokud neběží\n"
" -k --kill Zabije běžícího démona\n"
-" --check Zjistí, zda démon běží (vrací pouze ukončovací kód)\n"
+" --check Zjistí, zda démon běží (vrací pouze "
+"ukončovací kód)\n"
"\n"
"PŘEPÍNAČE:\n"
" --system[=BOOLEOVSKÁ] Poběží jako celosystémová instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOLEOVSKÁ] Stane se démonem po spuštění\n"
-" --fail[=BOOLEOVSKÁ] Ukončí se v případě selhání spuštění\n"
-" --high-priority[=BOOLEOVSKÁ] Pokusí se nastavit vysokou úroveň nice\n"
-" (dostupné pouze u superuživatele, v případě SUID nebo\n"
+" --fail[=BOOLEOVSKÁ] Ukončí se v případě selhání "
+"spuštění\n"
+" --high-priority[=BOOLEOVSKÁ] Pokusí se nastavit vysokou úroveň "
+"nice\n"
+" (dostupné pouze u superuživatele, v "
+"případě SUID nebo\n"
" se zvýšeným RLIMIT_NICE)\n"
-" --realtime[=BOOLEOVSKÁ] Pokusí se zapnout plánování v reálném čase\n"
-" (dostupné pouze u superuživatele, v případě SUID nebo\n"
+" --realtime[=BOOLEOVSKÁ] Pokusí se zapnout plánování v "
+"reálném čase\n"
+" (dostupné pouze u superuživatele, v "
+"případě SUID nebo\n"
" se zvýšeným RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOLEOVSKÁ] Nepovolí nahrání či zrušení nahrání modulu po spuštění\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOLEOVSKÁ] Nepovolí nahrání či zrušení "
+"nahrání modulu po spuštění\n"
" vyžádané uživatelem modulu\n"
-" --disallow-exit[=BOOLEOVSKÁ] Nepovolí ukončení vyžádané uživatelem\n"
-" --exit-idle-time=SEKUNDY Ukončí démona v případě nečinnosti a po\n"
+" --disallow-exit[=BOOLEOVSKÁ] Nepovolí ukončení vyžádané "
+"uživatelem\n"
+" --exit-idle-time=SEKUNDY Ukončí démona v případě nečinnosti a "
+"po\n"
" této době\n"
-" --module-idle-time=SEKUNDY Zruší nahrání automaticky nahraných modulů v případě nečinnosti\n"
+" --module-idle-time=SEKUNDY Zruší nahrání automaticky nahraných "
+"modulů v případě nečinnosti\n"
" a po této době\n"
-" --scache-idle-time=SEKUNDY Zruší nahrání automaticky nahraných vzorků v případě nečinnosti a\n"
+" --scache-idle-time=SEKUNDY Zruší nahrání automaticky nahraných "
+"vzorků v případě nečinnosti a\n"
" po této době\n"
-" --log-level[=ÚROVEŇ] Zvýší nebo nastaví úroveň podrobností\n"
+" --log-level[=ÚROVEŇ] Zvýší nebo nastaví úroveň "
+"podrobností\n"
" -v Zvýší úroveň podrobností\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Určí cíl záznamů\n"
" --log-meta[=BOOLEOVSKÁ] Do záznamů zahrne umístění kódu\n"
" --log-time[=BOOLEOVSKÁ] Do záznamů zahrne určení času\n"
" --log-backtrace=RÁMCE Do záznamů zahrne backtrace\n"
-" -p, --dl-search-path=CESTA Nastaví cestu hledání z důvodu dynamického sdílení\n"
+" -p, --dl-search-path=CESTA Nastaví cestu hledání z důvodu "
+"dynamického sdílení\n"
" objektů (zásuvných modulů)\n"
-" --resample-method=METODA Použije zadanou metodu převzorkování\n"
+" --resample-method=METODA Použije zadanou metodu "
+"převzorkování\n"
" (Možné hodnoty viz\n"
" --dump-resample-methods)\n"
" --use-pid-file[=BOOLEOVSKÁ] Vytvoří soubor PID\n"
@@ -487,8 +567,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
-msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level předpokládá argument protokolovací úrovně (buď číselný v rozmezí 0..4, nebo jeden z debug, info, notice, warn, error)."
+msgid ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+"--log-level předpokládá argument protokolovací úrovně (buď číselný v rozmezí "
+"0..4, nebo jeden z debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -512,7 +596,8 @@ msgstr "--use-pid-file předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:321
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr "Neplatný cíl protokolu: použijte buďto \"syslog\", \"stderr\" nebo \"auto\"."
+msgstr ""
+"Neplatný cíl protokolu: použijte buďto \"syslog\", \"stderr\" nebo \"auto\"."
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid "--log-time expects boolean argument"
@@ -650,8 +735,12 @@ msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Nezdařilo se otevřít konfigurační soubor: %s"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
-msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
-msgstr "Zadaná výchozí mapa kanálů obsahuje odlišný počet kanálů než je zadaný výchozí počet kanálů."
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"Zadaná výchozí mapa kanálů obsahuje odlišný počet kanálů než je zadaný "
+"výchozí počet kanálů."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
#, c-format
@@ -670,8 +759,7 @@ msgstr "Zvukový systém PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105
-#: ../src/pulse/channelmap.c:757
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -875,12 +963,9 @@ msgstr "Horní zadní levý"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Horní zadní pravý"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:484
-#: ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285
-#: ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331
-#: ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(neplatné)"
@@ -1033,8 +1118,7 @@ msgstr "%0.1f KiB"
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
-#: ../src/utils/pax11publish.c:100
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() selhalo"
@@ -1094,8 +1178,7 @@ msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s"
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() selhalo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:237
-#: ../src/utils/pacat.c:267
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s"
@@ -1112,7 +1195,8 @@ msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:314
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr ""
+"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:317
#, c-format
@@ -1173,53 +1257,52 @@ msgstr "nikoliv "
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Spojení navázáno.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467
-#: ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Spojení selhalo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "Získáno EOF."
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() selhalo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Získán signál, ukončování."
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
@@ -1240,29 +1323,48 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
-" from the sink the stream is being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
@@ -1275,33 +1377,49 @@ msgstr ""
" -r, --record Vytvoří spojení z důvodu nahrávání\n"
" -p, --playback Vytvoří spojení z důvodu přehrávání\n"
"\n"
-" -v, --verbose Zapne nakládání s úrovní podrobností\n"
+" -v, --verbose Zapne nakládání s úrovní "
+"podrobností\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER Název připojovaného serveru\n"
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ Název připojovaného cíle či zdroje\n"
-" -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na serveru\n"
-" --stream-name=NÁZEV Způsob volání tohoto proudu na serveru\n"
-" --volume=HLASITOST Určí počáteční (lineární) hlasitost v rozmezí 0...65536\n"
-" --rate=VZORKOVACÍFREKVENCE Vzorkovací frekvence v Hz (výchozí je 44100)\n"
-" --format=FORMÁTVZORKU Typ vzorku, jeden z s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (výchozí je s16ne)\n"
+" -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na "
+"serveru\n"
+" --stream-name=NÁZEV Způsob volání tohoto proudu na "
+"serveru\n"
+" --volume=HLASITOST Určí počáteční (lineární) hlasitost "
+"v rozmezí 0...65536\n"
+" --rate=VZORKOVACÍFREKVENCE Vzorkovací frekvence v Hz (výchozí "
+"je 44100)\n"
+" --format=FORMÁTVZORKU Typ vzorku, jeden z s16le, s16be, "
+"u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
+"(výchozí je s16ne)\n"
" --channels=KANÁLY Počet kanálů, u mono 1, u sterea 2\n"
" (výchozí je 2)\n"
-" --channel-map=MAPAKANÁLŮ Mapa kanálů určená k použití namísto výchozí\n"
-" --fix-format Získá formát vzorku z cíle, ke kterému se\n"
+" --channel-map=MAPAKANÁLŮ Mapa kanálů určená k použití namísto "
+"výchozí\n"
+" --fix-format Získá formát vzorku z cíle, ke "
+"kterému se\n"
" připojuje proud.\n"
-" --fix-rate Získá vzorkovací frekvenci z cíle, ke kterému se\n"
+" --fix-rate Získá vzorkovací frekvenci z cíle, "
+"ke kterému se\n"
" připojuje proud.\n"
-" --fix-channels Získá počet kanálů a mapu kanálů z cíle, ke kterému se\n"
+" --fix-channels Získá počet kanálů a mapu kanálů z "
+"cíle, ke kterému se\n"
" připojuje proud.\n"
" --no-remix Nesměšuje kanály.\n"
-" --no-remap Mapuje kanály dle indexu namísto názvu.\n"
+" --no-remap Mapuje kanály dle indexu namísto "
+"názvu.\n"
" --latency=BAJTY Vyžádá určenou latenci v bajtech.\n"
-" --process-time=BAJTY Vyžádá určený čas zpracování na požadavek v bajtech.\n"
-" --property=VLASTNOST=HODNOTA Nastaví určenou vlastnost na určenou hodnotu.\n"
+" --process-time=BAJTY Vyžádá určený čas zpracování na "
+"požadavek v bajtech.\n"
+" --property=VLASTNOST=HODNOTA Nastaví určenou vlastnost na určenou "
+"hodnotu.\n"
" --raw Nahrává/přehrává surová data PCM.\n"
-" --file-format=FORMÁT Nahrává/přehrává formátovaná data PCM.\n"
-" --list-file-formats Zobrazí seznam dostupných formátů souborů.\n"
+" --file-format=FORMÁT Nahrává/přehrává formátovaná data "
+"PCM.\n"
+" --list-file-formats Zobrazí seznam dostupných formátů "
+"souborů.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
@@ -1314,128 +1432,126 @@ msgstr ""
"Přeloženo s libpulse %s\n"
"Propojeno s libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:760
-#: ../src/utils/pactl.c:953
+#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neplatný název klienta \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Neplatný název proudu \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Neznámý formát souboru %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Neplatné určení vzorku"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "Příliš mnoho argumentů."
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru."
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru."
-#: ../src/utils/pacat.c:956
-msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
-msgstr "Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru."
+#: ../src/utils/pacat.c:955
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr ""
+"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru."
-#: ../src/utils/pacat.c:959
-#: ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru."
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru."
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\"."
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "nahrávání"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "přehrávání"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032
-#: ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() selhalo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() selhalo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1058
-#: ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() selhalo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066
-#: ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() selhalo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079
-#: ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() selhalo."
@@ -1486,7 +1602,8 @@ msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [přepínače] ... \n"
@@ -1614,14 +1731,12 @@ msgstr ""
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:268
-#: ../src/utils/pactl.c:360
+#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPorty:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:274
-#: ../src/utils/pactl.c:366
+#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tAktivní port: %s\n"
@@ -1670,18 +1785,10 @@ msgstr ""
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:345
-#: ../src/utils/pactl.c:401
-#: ../src/utils/pactl.c:436
-#: ../src/utils/pactl.c:473
-#: ../src/utils/pactl.c:532
-#: ../src/utils/pactl.c:533
-#: ../src/utils/pactl.c:543
-#: ../src/utils/pactl.c:587
-#: ../src/utils/pactl.c:588
-#: ../src/utils/pactl.c:594
-#: ../src/utils/pactl.c:637
-#: ../src/utils/pactl.c:638
+#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
+#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
+#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
#: ../src/utils/pactl.c:645
msgid "n/a"
msgstr "nic"
@@ -1872,8 +1979,7 @@ msgstr ""
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:653
-#: ../src/utils/pactl.c:663
+#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Selhání: %s"
@@ -1919,8 +2025,10 @@ msgid ""
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
msgstr ""
"%s [přepínače] stat\n"
"%s [přepínače] list\n"
@@ -1948,7 +2056,8 @@ msgstr ""
" --version Zobrazí verzi\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER Název připojovaného serveru\n"
-" -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na serveru\n"
+" -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na "
+"serveru\n"
#: ../src/utils/pactl.c:933
#, c-format
@@ -1998,11 +2107,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "Je nutné zadat index modulu"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "Nelze zadat více než jeden cíl. Je nutné zadat booleovskou hodnotu."
#: ../src/utils/pactl.c:1103
-msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value."
msgstr "Nelze zadat více než jeden zdroj. Je nutné zadat booleovskou hodnotu."
#: ../src/utils/pactl.c:1115
@@ -2021,12 +2133,9 @@ msgstr "Je nutné upřesnit název zdroje/indexu a název portu"
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Je nutné upřesnit název cíle/indexu a hlasitost"
-#: ../src/utils/pactl.c:1154
-#: ../src/utils/pactl.c:1171
-#: ../src/utils/pactl.c:1193
-#: ../src/utils/pactl.c:1209
-#: ../src/utils/pactl.c:1226
-#: ../src/utils/pactl.c:1248
+#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
+#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
+#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Neplatné určení hlasitosti"
@@ -2069,14 +2178,16 @@ msgid ""
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D displej] [-S server] [-O cíl] [-I zdroj] [-c soubor] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Zobrazí aktuální data PulseAudio přiřazená k displeji X11 (výchozí)\n"
" -e Exportuje místní data PulseAudio na displej X11\n"
-" -i Importuje data PulseAudio z displeje X11 mezi místní proměnné prostředí a soubor cookie.\n"
+" -i Importuje data PulseAudio z displeje X11 mezi místní proměnné "
+"prostředí a soubor cookie.\n"
" -r Odstraní data PulseAudio z displeje X11\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2166,61 +2277,68 @@ msgstr "Démon neodpovídá."
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:171
-#: ../src/utils/pacmd.c:188
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:207
-#: ../src/utils/pacmd.c:223
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA nás probudila z důvodu zápisu nových dat na zařízení, ale ve skutečnosti nebylo co zapisovat.\n"
-"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n"
-"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 či jinou hodnotu < min_avail."
+"ALSA nás probudila z důvodu zápisu nových dat na zařízení, ale ve "
+"skutečnosti nebylo co zapisovat.\n"
+"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
+"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n"
+"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
+"či jinou hodnotu < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA nás probudila z důvodu čtení nových dat ze zařízení, ale ve skutečnosti nebylo co číst.\n"
-"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n"
-"Probudilo nás nastavení POLLIN - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 či jinou hodnotu < min_avail."
+"ALSA nás probudila z důvodu čtení nových dat ze zařízení, ale ve skutečnosti "
+"nebylo co číst.\n"
+"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
+"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n"
+"Probudilo nás nastavení POLLIN - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
+"či jinou hodnotu < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Přehrávání s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Záznam s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)"
@@ -2230,70 +2348,97 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"
#~ msgid "Invalid client name '%s'\n"
#~ msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n"
+
#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
#~ msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
+
#~ msgid "select(): %s"
#~ msgstr "select(): %s"
+
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Nelze se spojit se systémovou sběrnicí: %s"
+
#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
#~ msgstr "Nelze získat volajícího z PID: %s"
+
#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
#~ msgstr "Nelze nastavit UID na objekt volajícího."
+
#~ msgid "Failed to get CK session."
#~ msgstr "Nezdařilo se získání sezení CK."
+
#~ msgid "Cannot set UID on session object."
#~ msgstr "Nelze nastavit UID na objekt sezení."
+
#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
#~ msgstr "Nelze alokovat PolKitAction."
+
#~ msgid "Cannot set action_id"
#~ msgstr "Nelze nastavit action_id"
+
#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
#~ msgstr "Nelze alokovat PolKitContext."
+
#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
#~ msgstr "Nelze spustit PolKitContext: %s"
+
#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
#~ msgstr "Nezdařilo se určit, zda je volající oprávněn: %s"
+
#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
#~ msgstr "Nezdařilo se získat oprávnění: %s"
+
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit odpověděl s \"%s\""
+
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
#~ "daemon"
#~ msgstr ""
#~ "Plánování o vysoké prioritě (záporná úroveň nice v Unixu) démona "
#~ "PulseAudio"
+
#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
#~ msgstr "Plánování v reálném čase démona PulseAudio"
+
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
#~ "plánování o vysoké prioritě."
+
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
#~ "plánování v reálném čase."
+
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read() selhalo: %s\n"
+
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s\n"
+
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Nacházíme se ve skupině \"%s\", což umožňuje plánování o vysoké prioritě."
+
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Nacházíme se ve skupině \"%s\", což umožňuje plánování v reálném čase."
+
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr "PolicyKit nám udělil oprávnění acquire-high-priority."
+
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr "PolicyKit nám neudělil oprávnění acquire-high-priority."
+
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "PolicyKit nám udělil oprávnění acquire-real-time."
+
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "PolicyKit nám neudělil oprávnění acquire-real-time."
+
#~ msgid ""
#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
@@ -2312,60 +2457,82 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"
#~ "Plánování v reálném čase či o vysoké prioritě zapnete získáním "
#~ "příslušných oprávnění PolicyKit, nebo tím, že se stanete členy \"%s\", "
#~ "nebo uživateli zvýšíte omezení zdroje RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO."
+
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
#~ "policy."
#~ msgstr ""
#~ "Plánování o vysoké prioritě v konfiguraci zapnuto, ale nepovoleno "
#~ "pravidly."
+
#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
#~ msgstr "Úspěšně zvýšeno RLIMIT_RTPRIO"
+
#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO selhalo: %s"
+
#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
#~ msgstr "Vzdávání se CAP_NICE"
+
#~ msgid ""
#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
#~ msgstr ""
#~ "Plánování v reálném čase v konfiguraci zapnuto, ale nepovoleno pravidly."
+
#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
#~ msgstr "Schopnosti úspěšně omezeny na CAP_SYS_NICE."
+
#~ msgid "time_new() failed.\n"
#~ msgstr "time_new() selhalo.\n"
+
#~ msgid "Analog Mono"
#~ msgstr "Analogové mono"
+
#~ msgid "Analog Stereo"
#~ msgstr "Analogové stereo"
+
#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
#~ msgstr "Digitální stereo (IEC958)"
+
#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
#~ msgstr "Digitální stereo (HDMI)"
+
#~ msgid "Analog Surround 4.0"
#~ msgstr "Analogový Surround 4.0"
+
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
#~ msgstr "Analogový Surround 4.1"
+
#~ msgid "Analog Surround 5.0"
#~ msgstr "Analogový Surround 5.0"
+
#~ msgid "Analog Surround 5.1"
#~ msgstr "Analogový Surround 5.1"
+
#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digitální Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+
#~ msgid "Analog Surround 7.1"
#~ msgstr "Analogový Surround 7.1"
+
#~ msgid "Output %s + Input %s"
#~ msgstr "Výstup %s + vstup %s"
-#~ msgid "Output %s"
-#~ msgstr "Výstup %s"
+
#~ msgid "Input %s"
#~ msgstr "Vstup %s"
+
#~ msgid "Stream successfully created\n"
#~ msgstr "Proud úspěšně vytvořen\n"
+
#~ msgid "Stream errror: %s\n"
#~ msgstr "Chyba proudu: %s\n"
+
#~ msgid "Connection established.\n"
#~ msgstr "Spojení navázáno.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "%s [options] [FILE]\n"
#~ "\n"
@@ -2404,6 +2571,7 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"
#~ "hlasitost v rozmezí 0...65536\n"
#~ " --channel-map=MAPAKANÁLŮ Nastaví mapu kanálů určenou k "
#~ "použití\n"
+
#~ msgid ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
@@ -2412,11 +2580,15 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"
#~ "paplay %s\n"
#~ "Přeloženo s libpulse %s\n"
#~ "Propojeno s libpulse %s\n"
+
#~ msgid "Invalid channel map\n"
#~ msgstr "Neplatná mapa kanálů\n"
+
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
#~ msgstr "Selhalo otevření souboru \"%s\"\n"
+
#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
#~ msgstr "Mapa kanálů neodpovídá souboru.\n"
+
#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
#~ msgstr "Používá se vzorkovací specifikace \"%s\"\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0aa9ec45..81b69c80 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index ac6a33d7..7af3f1f5 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 28a80abc..c1150356 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1072096..7ea28715 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:52-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 42a970fd..f423095b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:29+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8c916b8a..d7b07b2d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 16a272ad..232b4173 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:31+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 57a1c96b..a96f16f1 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:48+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1fa3427c..6002d19b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index c27947c6..76caf55a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 04:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:49+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -58,6 +58,14 @@ msgstr ""
"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್"
@@ -76,6 +84,14 @@ msgstr ""
"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
@@ -199,7 +215,8 @@ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start
#: ../src/daemon/main.c:578
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
+msgstr ""
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#: ../src/daemon/main.c:581
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
@@ -233,7 +250,7 @@ msgstr "ಪೈಪ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
@@ -303,7 +320,8 @@ msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲ
#: ../src/daemon/main.c:755
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr "FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
+msgstr ""
+"FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
#: ../src/daemon/main.c:757
msgid "All asserts enabled."
@@ -952,8 +970,8 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)"
@@ -1121,7 +1139,8 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡ
#: ../src/pulse/context.c:550
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+msgstr ""
+"ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#: ../src/pulse/context.c:693
#, c-format
@@ -1244,52 +1263,52 @@ msgstr "ಇಲ್ಲ "
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬಫರ್ ಗುಣವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "EOF ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "ಸಂಕೇತ ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "ಸಮಯ: %0.3f sec; ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
@@ -1425,121 +1444,123 @@ msgstr ""
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನ ಹೆಸರು '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಗೋಚರತೆ ವಿವರಣೆ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯದ ವಿವರಣೆ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸ %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು."
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:955
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
-msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr ""
+"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
"ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ "
"ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
@@ -2097,7 +2118,8 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
@@ -2246,7 +2268,8 @@ msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr "ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ."
+msgstr ""
+"ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ."
#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
@@ -2285,7 +2308,7 @@ msgstr "ಬರೆ(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2300,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2316,23 +2339,22 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "ಜಡ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ"
-
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index d26fd0d4..eec09df9 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:57+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 09415d5f..9ae41b6f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:45+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 01e02f79..e20c1f00 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2ae5c211..e625a037 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 02:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:03+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -73,6 +74,14 @@ msgstr ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "ଆଭାସୀ LADSPA ସିଙ୍କ"
@@ -90,6 +99,14 @@ msgstr ""
"channel_map=<ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ> plugin=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ ନାମ> label=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ "
"ନାମପଟି> control=<କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ନିବେଶ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମୂଲ୍ୟ ତାଲିକା>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି"
@@ -241,7 +258,7 @@ msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
@@ -953,8 +970,8 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(ଅବୈଧ)"
@@ -1245,52 +1262,52 @@ msgstr "not "
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "ଧାରା ବଫର ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "EOF ପାଇଅଛି।"
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "ସଂକେତ ପାଇଲା, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।"
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "ସମୟ: %0.3f sec; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
@@ -1423,119 +1440,120 @@ msgstr ""
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା ନାମ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ବିଳମ୍ବତା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ପଦ୍ଧତି ସମୟ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣଧର୍ମ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ %s।"
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।"
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଁ ନମୁନା ସୂଚନା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:955
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଉଲ୍ଲିଖିତ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ଫାଇଲରୁ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ନବଲିଖନ କରାଯିବ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଫାଇଲରୁ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ ଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ଏବଂ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "ପଛଚଲା"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
@@ -2090,18 +2108,17 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ "
-"ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: ../src/utils/pactl.c:1103
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ "
-"ହେବ।"
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: ../src/utils/pactl.c:1115
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@@ -2276,7 +2293,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2293,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2311,23 +2328,22 @@ msgstr ""
"returned 0 or another value < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "ଅଫ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
-
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b4d300fa..acf17d98 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 21:52+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 39468001..e3d27ee4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d481d7ce..4e8ffee8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c8398a9d..56690dfa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:26-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0ba4b3b7..754639cd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 08:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "
"овај проблем ALSA програмерима."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "
"овај проблем ALSA програмерима."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -62,6 +62,14 @@ msgstr ""
"Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "
"овај проблем ALSA програмерима."
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Виртуелни LADSPA сливник"
@@ -80,6 +88,14 @@ msgstr ""
"ladspa додатка> label=<ознака ladspa додатка> control=<списак улазних "
"контролних вредности раздвојених зарезом>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
msgstr "Унутрашњи звук"
@@ -234,7 +250,7 @@ msgstr "Неуспешно пуштање података кроз цев: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција read(): %s"
@@ -957,8 +973,8 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "Горњи позадински десни"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(неисправно)"
@@ -1249,52 +1265,52 @@ msgstr "није"
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Параметри бафера тока су промењени.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Веза успостављена.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција pa_stream_new(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција pa_stream_connect_playback(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција pa_stream_connect_record(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Неуспешно повезивање: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "Добих EOF."
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција write(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Добих сигнал, излазим."
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Не могу добити вредност кашњења: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Време: %0.3f s; Кашњење: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
@@ -1432,63 +1448,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Неисправно име клијента „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Неисправно име тока „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Неисправна мапа канала „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Неисправан параметар кашњења „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Неисправан параметар за време процеса „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Неисправно својство „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Непознат %s формат датотеке."
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Неисправан параметар узорка"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "Превише аргумената."
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Није успело прављење параметара узорка за датотеку."
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Није успело отварање звучне датотеке."
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:955
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -1496,58 +1512,58 @@ msgstr ""
"Упозорење: наведени параметри узорка ће бити пребрисани параметрима из "
"датотеке."
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке."
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Упозорење: Неуспешно утврђивање мапе канала из датотеке."
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Мапа канала се не поклапа са параметрима узорка"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Упозорење: Неуспешно записивање мапе канала у датотеку."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "Отварам ток %s са параметрима узорка „%s“ и мапом канала „%s“."
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "снима"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "пушта"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "Неуспела функција io_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_context_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_context_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run()."
@@ -2294,7 +2310,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2311,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је "
"вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2329,19 +2345,19 @@ msgstr ""
"вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Репродукција високе тачности (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Снимање високе тачности (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 6a8239ee..86032f7a 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 08:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "
"ovaj problem ALSA programerima."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "
"ovaj problem ALSA programerima."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -62,6 +62,14 @@ msgstr ""
"Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "
"ovaj problem ALSA programerima."
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Virtuelni LADSPA slivnik"
@@ -80,6 +88,14 @@ msgstr ""
"ladspa dodatka> label=<oznaka ladspa dodatka> control=<spisak ulaznih "
"kontrolnih vrednosti razdvojenih zarezom>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
msgstr "Unutrašnji zvuk"
@@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "Neuspešno puštanje podataka kroz cev: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija read(): %s"
@@ -958,8 +974,8 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "Gornji pozadinski desni"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(neispravno)"
@@ -1250,52 +1266,52 @@ msgstr "nije"
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Parametri bafera toka su promenjeni.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Veza uspostavljena.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_new(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_connect_playback(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_connect_record(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Neuspešno povezivanje: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "Dobih EOF."
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija write(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Dobih signal, izlazim."
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Ne mogu dobiti vrednost kašnjenja: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Vreme: %0.3f s; Kašnjenje: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
@@ -1435,63 +1451,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neispravno ime klijenta „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Neispravno ime toka „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Neispravna mapa kanala „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Neispravan parametar kašnjenja „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Neispravan parametar za vreme procesa „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Neispravno svojstvo „%s“"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Nepoznat %s format datoteke."
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Neispravan parametar uzorka"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "Previše argumenata."
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Nije uspelo pravljenje parametara uzorka za datoteku."
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke."
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:955
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -1499,58 +1515,58 @@ msgstr ""
"Upozorenje: navedeni parametri uzorka će biti prebrisani parametrima iz "
"datoteke."
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke."
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Upozorenje: Neuspešno utvrđivanje mape kanala iz datoteke."
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Mapa kanala se ne poklapa sa parametrima uzorka"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Upozorenje: Neuspešno zapisivanje mape kanala u datoteku."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "Otvaram tok %s sa parametrima uzorka „%s“ i mapom kanala „%s“."
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "snima"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "pušta"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija io_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run()."
@@ -2298,7 +2314,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2315,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je "
"vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2333,19 +2349,19 @@ msgstr ""
"vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Reprodukcija visoke tačnosti (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Snimanje visoke tačnosti (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 860c0f3b..3788b413 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a3084b9e..9c49f358 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:44+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3b8c2519..db98c2e4 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:24+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -15,18 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
"నివేదించుము."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక "
"నివేదించుము."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -61,6 +62,14 @@ msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి."
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు"
@@ -73,11 +82,18 @@ msgid ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
"input control values>"
msgstr ""
-"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> "
-"master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> "
-"channels=<చానల్సు సంఖ్య> channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa "
-"ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ "
-"విలువలయొక్క జాబితా>"
+"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు "
+"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> "
+"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
+"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr ""
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
@@ -228,7 +244,7 @@ msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
@@ -349,7 +365,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n"
"ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n"
-"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode"
+"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://"
+"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode"
#: ../src/daemon/main.c:804
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@@ -937,8 +954,8 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(చెల్లని)"
@@ -1229,52 +1246,52 @@ msgstr "కాదు "
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "EOF పొందింది."
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది."
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
@@ -1413,121 +1430,120 @@ msgstr ""
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "చెల్లని లేటెన్సీ విశదీకరణము '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "చెల్లని లక్షణము '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "తెలియని ఫైలు ఫార్మాట్ %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు."
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "దస్త్రము కొరకు మాదిరి సమాచారము జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:955
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
-msgstr ""
-"హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో "
-"తిరిగివ్రాయబడుతుంది."
+msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి ప్రసారమార్గ మాప్ నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్‌ను దస్త్రముకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "%s స్ట్రీమ్‌ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది."
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "రికార్డింగు"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "ప్లేబాక్"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది."
@@ -2085,18 +2101,17 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
-"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను "
-"తెలుపవలసి వుంది."
+"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
#: ../src/utils/pactl.c:1103
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
-"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను "
-"తెలుపవలసి వుంది."
+"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
#: ../src/utils/pactl.c:1115
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@@ -2272,7 +2287,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2288,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2305,23 +2320,22 @@ msgstr ""
"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 20f75262..7d9487d1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 "
-"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
"про цю ваду розробникам ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
"про цю ваду розробникам ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -61,6 +61,14 @@ msgstr ""
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
"про цю ваду розробникам ALSA."
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Віртуальний приймач LADSPA"
@@ -79,6 +87,14 @@ msgstr ""
"каналів> plugin=<назва додатка ladspa> label=<мітка додатка ladspa> "
"control=<розділений комами список значень вхідних параметрів>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо"
@@ -206,7 +222,8 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:578
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit!"
+msgstr ""
+"Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit!"
#: ../src/daemon/main.c:581
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
@@ -238,7 +255,7 @@ msgstr "Спроба створення каналу завершилася не
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання fork() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання read() завершилася невдало: %s"
@@ -972,8 +989,8 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "Верхній задній правий"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(некоректний)"
@@ -1141,7 +1158,8 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштування
#: ../src/pulse/context.c:550
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "Куків не завантажено. Буде виконано спробу з’єднання за їх відсутності."
+msgstr ""
+"Куків не завантажено. Буде виконано спробу з’єднання за їх відсутності."
#: ../src/pulse/context.c:693
#, c-format
@@ -1264,58 +1282,59 @@ msgstr "не "
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Недовантаження потоку. %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Встановлено з’єднання. %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання pa_stream_new() зазнала невдачі: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання pa_stream_connect_playback() зазнала невдачі: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання pa_stream_connect_record() зазнала невдачі: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "Отримано EOF."
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання write() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Отримано сигнал, завершення роботи."
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Не вдалося отримати латентність: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Час: %0.3f сек.; Латентність: %0.0f мкс. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "Спроба виконання pa_stream_update_timing_info() завершилася невдало: %s"
+msgstr ""
+"Спроба виконання pa_stream_update_timing_info() завершилася невдало: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:605
#, c-format
@@ -1447,63 +1466,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Некоректна назва клієнта «%s»"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Некоректна назва потоку «%s»"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Некоректна карта каналів «%s»"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Некоректна специфікація латентності «%s»"
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Некоректна часова специфікація «%s»"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Некоректна властивість «%s»"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Невідомий формат файлів %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Некоректна частотна специфікація"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "Забагато аргументів."
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Не вдалося створити частотну специфікацію для файла."
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл."
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:955
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -1511,57 +1530,59 @@ msgstr ""
"Попередження: вказану частотну специфікацію буде перезаписано специфікацією "
"з файла."
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла."
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Попередження: не вдалося отримати дані щодо карти каналів з файла."
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Карта каналів не відповідає частотній специфікації"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Попередження: не вдалося записати карту каналів до файла."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s» і картою каналів «%s»."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr ""
+"Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s» і картою каналів «%s»."
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "запис"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "відтворення"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало."
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "Спроба виконання io_new() завершилася невдало."
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало."
@@ -1604,7 +1625,8 @@ msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи.
#: ../src/utils/pasuspender.c:194
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виконання дочірнього процесу було перервано з сигналом %u\n"
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виконання дочірнього процесу було перервано з сигналом %u\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:212
#, c-format
@@ -1651,7 +1673,8 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:135, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:135
+#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані: %s"
@@ -1663,14 +1686,16 @@ msgstr "Зараз використано: %u блоків, що містять
#: ../src/utils/pactl.c:144
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "Виділено протягом виконання загалом: %u блоків, що містять %s байтів.\n"
+msgstr ""
+"Виділено протягом виконання загалом: %u блоків, що містять %s байтів.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:147
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Розмір кешу фрагментів: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:156, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:156
+#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо сервера: %s"
@@ -1697,7 +1722,8 @@ msgstr ""
"Типове джерело: %s\n"
"Кука: %08x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:205, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:205
+#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо приймача: %s"
@@ -1750,7 +1776,8 @@ msgstr "\tПорти:\n"
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tАктивний порт: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:297, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:297
+#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо джерела: %s"
@@ -1801,7 +1828,8 @@ msgstr ""
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
-#: ../src/utils/pactl.c:375, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:375
+#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо модуля: %s"
@@ -1822,7 +1850,8 @@ msgstr ""
"\tВластивості:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:412, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:412
+#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо клієнта: %s"
@@ -1841,7 +1870,8 @@ msgstr ""
"\tВластивості:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:447, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:447
+#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо карти: %s"
@@ -1872,7 +1902,8 @@ msgstr "\tПрофілі:\n"
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tАктивний профіль: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:496, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:496
+#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати відомостей щодо приймача: %s"
@@ -1913,7 +1944,8 @@ msgstr ""
"\tВластивості:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:554, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:554
+#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо відтворення джерела: %s"
@@ -1946,7 +1978,8 @@ msgstr ""
"\tВластивості:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:605, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:605
+#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s"
@@ -1981,11 +2014,13 @@ msgstr ""
"\tВластивості:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
+#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Помилка: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:687, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:687
+#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Не вдалося вивантажити зразок: %s"
@@ -1997,7 +2032,8 @@ msgstr "Передчасне завершення файла"
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи."
-#: ../src/utils/pactl.c:869, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:869
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
@@ -2157,15 +2193,18 @@ msgstr "Некоректний індекс вхідних даних прийм
#: ../src/utils/pactl.c:1204
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "Вам слід вказати назву/індекс приймача і булеве значення вимикання звуку"
+msgstr ""
+"Вам слід вказати назву/індекс приймача і булеве значення вимикання звуку"
#: ../src/utils/pactl.c:1221
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "Вам слід вказати назву/індекс джерела і булеве значення вимикання звуку"
+msgstr ""
+"Вам слід вказати назву/індекс джерела і булеве значення вимикання звуку"
#: ../src/utils/pactl.c:1238
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "Вам слід вказати індекс приймача даних і булеве значення вимикання звуку"
+msgstr ""
+"Вам слід вказати індекс приймача даних і булеве значення вимикання звуку"
#: ../src/utils/pactl.c:1243
msgid "Invalid sink input index specification"
@@ -2274,7 +2313,8 @@ msgstr "connect(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
-msgstr "Спроба завершення роботи фонової служби PulseAudio завершилася невдало."
+msgstr ""
+"Спроба завершення роботи фонової служби PulseAudio завершилася невдало."
#: ../src/utils/pacmd.c:107
msgid "Daemon not responding."
@@ -2299,7 +2339,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Не вдалося зняти блокування автоматичного розгалуження."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2316,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"Службу було викликано зі встановленим POLLOUT, але наступний виклик "
"snd_pcm_avail() повернув 0 або інше значення < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2334,23 +2374,22 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() повернув 0 або інше значення < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Високоточне відтворення (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Високоточне захоплення (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Телефонний дуплекс (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Звуковий сервер PulseAudio"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index db56cb9f..63d423c8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"