diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 63 |
1 files changed, 38 insertions, 25 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index fe7501af..97f27319 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbmail_1.2.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-29 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-15 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:42-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-110n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -70,14 +70,14 @@ msgstr "Exemplo: MAILER-DAEMON@seudominio.tld" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:19 +#: ../dbmail.templates:27 #, fuzzy msgid "Postmaster's email address:" msgstr "Endereço de e-mail do postmaster." #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:19 +#: ../dbmail.templates:27 msgid "" "This should be a valid email address read by the person responsible for this " "email server." @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:19 +#: ../dbmail.templates:27 msgid "Example: postmaster@yourdomain.tld" msgstr "Exemplo: postmaster@seudominio.tld" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:27 +#: ../dbmail.templates:35 #, fuzzy msgid "The hostname of the sql database server:" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:27 +#: ../dbmail.templates:35 msgid "" "On this server you must create a database to hold dbmail's tables. You " "should grant full read/write permissions on this database to the dbmail user." @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:34 +#: ../dbmail.templates:42 #, fuzzy msgid "The name of the database:" msgstr "Por favor informe o nome da base de dados a ser usada." #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:34 +#: ../dbmail.templates:42 msgid "This is the name of the database that holds the dbmail tables." msgstr "" "Este deverá ser o nome da base de dados que armazenará as tabelas do " @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:34 +#: ../dbmail.templates:42 msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file." msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:41 +#: ../dbmail.templates:49 msgid "The database user:" msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:41 +#: ../dbmail.templates:49 msgid "This is the username dbmail will use to connect to the database server." msgstr "" "Este deverá ser o nome do usuário que o dbmail irá usar para se conectar " @@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "" #. Type: password #. Description -#: ../dbmail.templates:46 +#: ../dbmail.templates:54 #, fuzzy msgid "The password for the database connection:" msgstr "Por favor informe a senha para a conexão com a base de daodos" #. Type: password #. Description -#: ../dbmail.templates:46 +#: ../dbmail.templates:54 msgid "This is the password dbmail will use to connect to the database server." msgstr "" "Esta deverá ser a senha que o dbmail irá usar para a conexão com o " @@ -163,14 +163,14 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:51 +#: ../dbmail.templates:59 #, fuzzy msgid "start the imap server after reboot?" msgstr "Iniciar o servidor POP3 após reinicializações ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:51 +#: ../dbmail.templates:59 #, fuzzy msgid "" "Dbmail supports both imap and pop3 services. You can choose to run either " @@ -181,14 +181,27 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:57 +#: ../dbmail.templates:65 +#, fuzzy +msgid "start the lmtp server after reboot?" +msgstr "Iniciar o servidor POP3 após reinicializações ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:65 +msgid "This is only needed when you like to feed the email to Dbmail by LMTP." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:70 #, fuzzy msgid "start the pop3 server after reboot?" msgstr "Iniciar o servidor POP3 após reinicializações ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:57 +#: ../dbmail.templates:70 #, fuzzy msgid "" "Dbmail support both imap and pop3 services. You can choose to run either one " @@ -199,14 +212,14 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:63 +#: ../dbmail.templates:76 #, fuzzy msgid "start the timesieved after reboot?" msgstr "Iniciar o servidor POP3 após reinicializações ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:63 +#: ../dbmail.templates:76 msgid "" "Dbmail supports management of Sieve scripts through the timsieve protocol. " "You can run dbmail-timsieved which allows management of the sieve scripts " @@ -216,7 +229,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:70 +#: ../dbmail.templates:83 #, fuzzy msgid "Run the stunnel SSL wrapper from the init script?" msgstr "" @@ -225,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:70 +#: ../dbmail.templates:83 #, fuzzy msgid "" "The stunnel SSL wrapper allows you to provide secure imap and pop services " @@ -236,7 +249,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../dbmail.templates:70 +#: ../dbmail.templates:83 msgid "" "Make sure you have installed stunnel which is provided by a separate package " "if you want to use this feature." @@ -246,14 +259,14 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:79 +#: ../dbmail.templates:92 #, fuzzy msgid "The filename for the SSL pem file:" msgstr "Por favor informe o nome do arquivo pem SSL." #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:79 +#: ../dbmail.templates:92 msgid "" "To be able to run the stunnel SSL wrapper you need to generate a pem file " "that should reside in /etc/ssl/certs/. Specify the filename here without " @@ -265,7 +278,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../dbmail.templates:79 +#: ../dbmail.templates:92 msgid "" "Read /usr/share/doc/stunnel/README.Debian on how to generate such a file." msgstr "" |