summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorpaul <paul@7b491191-dbf0-0310-aff6-d879d4d69008>2008-02-09 12:08:28 +0000
committerpaul <paul@7b491191-dbf0-0310-aff6-d879d4d69008>2008-02-09 12:08:28 +0000
commitb1731c368c774aa96d33d265a0d4a2f587a42659 (patch)
tree617d9f5ee31c95311f3b68e94b2a576694eb7a3c
parent3d8d67c2eb39d517ec2c1e93214378646b85f3e3 (diff)
version 2.2.9v2.2.9
git-svn-id: https://svn.ic-s.nl/svn/dbmail/branches/dbmail_2_2_branch@2938 7b491191-dbf0-0310-aff6-d879d4d69008
-rw-r--r--ChangeLog21
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--debian/changelog7
-rw-r--r--debian/po/ja.po626
-rw-r--r--imap4.c2
-rw-r--r--timsieve.c2
6 files changed, 340 insertions, 320 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7bdb59a0..b4e7dd69 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2008-02-09 Paul J Stevens <paul@nfg.nl>
+
+ * VERSION, debian/changelog, debian/po/ja.po, imap4.c, timsieve.c:
+ version 2.2.9
+ * db.c:
+ prevent regression in icheck_physmessages
+ * debian/po/ja.po:
+ update japanese debian po file
+
+2008-01-21 Paul J Stevens <paul@nfg.nl>
+
+ * db.c:
+ use outer join instead of subselect during icheck_physmessages
+
+2008-01-20 Paul J Stevens <paul@nfg.nl>
+
+ * check_dbmail_message.c, dbmail-mailbox.c:
+ do from escaping during export
+ * dbmail-message.c:
+ allocate less and fix firstline logic
+
2008-01-20 Paul J Stevens <paul@nfg.nl>
* VERSION, debian/changelog:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index a14d2774..a6333e40 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-2.2.9rc1
+2.2.9
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index eb5587ba..3c9c9b40 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,8 +1,9 @@
-dbmail (2.2.8+2.2.9rc1-1) unstable; urgency=low
+dbmail (2.2.9-1) unstable; urgency=low
- * rc release
+ * upstream release
+ * update japanese PO file (Closes: #463706)
- -- Paul J Stevens <paul@nfg.nl> Sun, 20 Jan 2008 17:30:47 +0100
+ -- Paul J Stevens <paul@nfg.nl> Sat, 9 Feb 2008 13:04:54 +0100
dbmail (2.2.8-1) unstable; urgency=low
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 78b9b17a..845013fe 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -1,323 +1,321 @@
-#
+#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
+#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
+#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dbmail 2.2.7-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 08:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 17:26+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:1001
-msgid "Use debconf to manage dbmail configuration?"
-msgstr "DBMail の設定に debconf を利用しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:1001
-msgid ""
-"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your "
-"dbmail configuration. Notice that changes you make to dbmail.conf by hand "
-"will NOT be overwritten should you later choose to re-run dpkg-reconfigure "
-"dbmail."
-msgstr ""
-"DBMail 設定の一部を debconf で設定したい場合は、ここで「はい」と答えてくださ"
-"い。dbmail.conf に対して手動で変更を行った部分は上書き「されない」ので、後ほ"
-"ど再度 dpkg-reconfigure dbmail と実行するのを選ぶ必要があるのに注意してくださ"
-"い。"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:2001
-msgid "Authentication driver to activate:"
-msgstr "有効にする認証手法:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:2001
-msgid ""
-"Dbmail by defauls uses SQL based authentication. But you can also use LDAP "
-"instead."
-msgstr ""
-"DBMail はデフォルトで SQL ベースの認証を使います。しかし、代わりに LDAP を使う"
-"のも可能です。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:3001
-msgid "Postmaster's email address:"
-msgstr "postmaster のメールアドレス:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please choose a valid email address read by the person responsible for this "
-"email server."
-msgstr ""
-"このメールサーバの責任者が読む正しいメールアドレスを選んでください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:3001
-msgid "Example: postmaster@yourdomain.tld"
-msgstr "例: postmaster@yourdomain.tld"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:4001
-msgid "Hostname of the SQL database server:"
-msgstr "SQL データベースサーバのホスト名:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please mention the server where a database to hold dbmail's tables will be "
-"created. You should grant full read/write permissions on this database to "
-"the dbmail user."
-msgstr ""
-"DBMail のテーブルを持つデータベースが作られるサーバを確認してください。"
-"このデータベースで、dbmail ユーザに対して読み書きの全権限を許可する必要があり"
-"ます。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:5001
-msgid "The name of the database:"
-msgstr "データベース名:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:5001
-msgid "Please mention the name of the database that holds the dbmail tables."
-msgstr "DBMail のテーブルを保持するデータベース名を確認してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:5001
-msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file."
-msgstr "sqlite を使っている場合は、データベースファイルへのパスになります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:6001
-msgid "Database user:"
-msgstr "データベースユーザ:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:6001
-msgid ""
-"Please mention the username dbmail will use to connect to the database "
-"server."
-msgstr ""
-"DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うユーザ名を確認してください。"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:7001
-msgid "Password for the database connection:"
-msgstr "データベース接続のパスワード:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:7001
-msgid ""
-"Please mention the password dbmail will use to connect to the database "
-"server."
-msgstr "DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うパスワードを確認してください。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:8001
-msgid "Start the IMAP server after reboot?"
-msgstr "再起動後に IMAP サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:8001 ../dbmail.templates:10001
-msgid ""
-"Dbmail supports both IMAP and POP3 services. You can choose to run either "
-"one or both services."
-msgstr ""
-"DBMail は IMAP と POP3 の両方のサービスをサポートしています。どちらか、もしく"
-"は両方のサービスの起動を選択できます。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:9001
-msgid "Start the LMTP server after reboot?"
-msgstr "再起動後に LMAP サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: booleand
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:9001
-msgid ""
-"Please choose whether the LMTP server should be started after rebooting. "
-"This is only needed when you like to feed the email to Dbmail by LMTP."
-msgstr ""
-"再起動後に LMTP サーバを起動するかどうかを選んでください。これは、LMTP を使って"
-"メールを配送したい場合にのみ必要になります。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:10001
-msgid "Start the POP3 server after reboot?"
-msgstr "再起動後に POP3 サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:11001
-msgid "Start the timsieve server after reboot?"
-msgstr "再起動後に timsieve サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:11001
-msgid ""
-"Please choose whether the timsieve server should be started after rebooting. "
-"This is only needed if you want to allow users to manage their sieve scripts "
-"using a compatible client such as kmail, horde/ingo or squirrelmail/"
-"avelsieve."
-msgstr ""
-"timsieve サーバを再起動後に開始するかどうかを選んでください。これはユーザに対して "
-"kmail や horde/ingo、squirrelmail/avelsieve のような互換性のあるクライアントを"
-"使って、自分の sieve スクリプトを管理させても構わない場合にのみ必要となります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:12001
-msgid "Port used by the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバのポート番号:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please enter the port which your LDAP server is listening on. The default "
-"port is 389."
-msgstr "LDAP サーバが listen するポート番号を入力してください。デフォルトのポート"
-"番号は 389 です。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:13001
-msgid "Hostname of the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバのホスト名:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:13001
-msgid "Please enter the name of the host your LDAP server is running at."
-msgstr "LDAP サーバが動作しているホスト名を入力してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:14001
-msgid "LDAP base DN:"
-msgstr "LDAP ベース DN:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please enter the DN where Dbmail should start searching for user accounts."
-msgstr ""
-"DBMail がユーザアカウントの検索を開始する DN を入力してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:15001
-msgid "Field which contains the user login name of the user:"
-msgstr "ユーザのログイン名を含んでいるフィールド:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please enter the LDAP attribute that will contain the username. The standard "
-"account uses uid."
-msgstr ""
-"ユーザ名を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。"
-"標準的なアカウントでは uid を使います。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:16001
-msgid "Field which contains the group id number of the user:"
-msgstr "ユーザのグループ ID を含んでいるフィールド:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please enter the LDAP attribute that will contain the group id number. The "
-"standard account uses gidNumber."
-msgstr ""
-"グループ ID 番号を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。"
-"標準的なアカウントでは gidNumber を使います。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:17001
-msgid "Use an anonymous connection to the LDAP server?"
-msgstr "LDAP サーバとの接続に匿名接続を使いますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if the LDAP server does not require authentication "
-"to search the LDAP tree."
-msgstr ""
-"LDAP ツリーを検索するのに認証が必要ない LDAP サーバである場合はこのオプションを"
-"選んでください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:18001
-msgid "DN used to bind to the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバへのバインドに使う DN:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:18001
-msgid "Please enter the DN which should be used to connect to the LDAP server."
-msgstr ""
-"LDAP サーバとの接続時に使う DN を入力してください。"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:19001
-msgid "Password to bind to the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバとの接続に使うパスワード:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please enter the password which should be used to connect to the LDAP server."
-msgstr ""
-"LDAP サーバとの接続に使うパスワードを入力してください。"
-
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dbmail 2.2.7-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-28 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 17:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:1001
+msgid "Use debconf to manage dbmail configuration?"
+msgstr "DBMail の設定に debconf を利用しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:1001
+msgid ""
+"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your "
+"dbmail configuration. Notice that changes you make to dbmail.conf by hand "
+"will NOT be overwritten should you later choose to re-run dpkg-reconfigure "
+"dbmail."
+msgstr ""
+"DBMail 設定の一部を debconf で設定したい場合は、ここで「はい」と答えてくださ"
+"い。dbmail.conf に対して手動で変更を行った部分は上書き「されない」ので、後ほ"
+"ど再度 dpkg-reconfigure dbmail と実行するのを選ぶ必要があるのに注意してくださ"
+"い。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:2001
+msgid "Authentication driver to activate:"
+msgstr "有効にする認証手法:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:2001
+msgid ""
+"Dbmail by defauls uses SQL based authentication. But you can also use LDAP "
+"instead."
+msgstr ""
+"DBMail はデフォルトで SQL ベースの認証を使います。しかし、代わりに LDAP を使"
+"うのも可能です。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:3001
+msgid "Postmaster's email address:"
+msgstr "postmaster のメールアドレス:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose a valid email address read by the person responsible for this "
+"email server."
+msgstr "このメールサーバの責任者が読む正しいメールアドレスを選んでください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:3001
+msgid "Example: postmaster@yourdomain.tld"
+msgstr "例: postmaster@yourdomain.tld"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:4001
+msgid "Hostname of the SQL database server:"
+msgstr "SQL データベースサーバのホスト名:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:4001
+msgid ""
+"Please mention the server where a database to hold dbmail's tables will be "
+"created. You should grant full read/write permissions on this database to "
+"the dbmail user."
+msgstr ""
+"DBMail のテーブルを持つデータベースが作られるサーバを確認してください。この"
+"データベースで、dbmail ユーザに対して読み書きの全権限を許可する必要がありま"
+"す。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:5001
+msgid "The name of the database:"
+msgstr "データベース名:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:5001
+msgid "Please mention the name of the database that holds the dbmail tables."
+msgstr "DBMail のテーブルを保持するデータベース名を確認してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:5001
+msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file."
+msgstr "sqlite を使っている場合は、データベースファイルへのパスになります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:6001
+msgid "Database user:"
+msgstr "データベースユーザ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:6001
+msgid ""
+"Please mention the username dbmail will use to connect to the database "
+"server."
+msgstr ""
+"DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うユーザ名を確認してください。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:7001
+msgid "Password for the database connection:"
+msgstr "データベース接続のパスワード:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:7001
+msgid ""
+"Please mention the password dbmail will use to connect to the database "
+"server."
+msgstr ""
+"DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うパスワードを確認してください。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:8001
+msgid "Start the IMAP server after reboot?"
+msgstr "再起動後に IMAP サーバを起動しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:8001 ../dbmail.templates:10001
+msgid ""
+"Dbmail supports both IMAP and POP3 services. You can choose to run either "
+"one or both services."
+msgstr ""
+"DBMail は IMAP と POP3 の両方のサービスをサポートしています。どちらか、もしく"
+"は両方のサービスの起動を選択できます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:9001
+msgid "Start the LMTP server after reboot?"
+msgstr "再起動後に LMAP サーバを起動しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:9001
+msgid ""
+"Please choose whether the LMTP server should be started after rebooting. "
+"This is only needed when you like to feed the email to Dbmail by LMTP."
+msgstr ""
+"再起動後に LMTP サーバを起動するかどうかを選んでください。これは、LMTP を使っ"
+"てメールを配送したい場合にのみ必要になります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:10001
+msgid "Start the POP3 server after reboot?"
+msgstr "再起動後に POP3 サーバを起動しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:11001
+msgid "Start the timsieve server after reboot?"
+msgstr "再起動後に timsieve サーバを起動しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:11001
+msgid ""
+"Please choose whether the timsieve server should be started after rebooting. "
+"This is only needed if you want to allow users to manage their sieve scripts "
+"using a compatible client such as kmail, horde/ingo or squirrelmail/"
+"avelsieve."
+msgstr ""
+"timsieve サーバを再起動後に開始するかどうかを選んでください。これはユーザに対"
+"して kmail や horde/ingo、squirrelmail/avelsieve のような互換性のあるクライア"
+"ントを使って、自分の sieve スクリプトを管理させても構わない場合にのみ必要とな"
+"ります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:12001
+msgid "Port used by the LDAP server:"
+msgstr "LDAP サーバのポート番号:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:12001
+msgid ""
+"Please enter the port which your LDAP server is listening on. The default "
+"port is 389."
+msgstr ""
+"LDAP サーバが listen するポート番号を入力してください。デフォルトのポート番号"
+"は 389 です。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:13001
+msgid "Hostname of the LDAP server:"
+msgstr "LDAP サーバのホスト名:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:13001
+msgid "Please enter the name of the host your LDAP server is running at."
+msgstr "LDAP サーバが動作しているホスト名を入力してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:14001
+msgid "LDAP base DN:"
+msgstr "LDAP ベース DN:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:14001
+msgid ""
+"Please enter the DN where Dbmail should start searching for user accounts."
+msgstr "DBMail がユーザアカウントの検索を開始する DN を入力してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:15001
+msgid "Field which contains the user login name of the user:"
+msgstr "ユーザのログイン名を含んでいるフィールド:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:15001
+msgid ""
+"Please enter the LDAP attribute that will contain the username. The standard "
+"account uses uid."
+msgstr ""
+"ユーザ名を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。標準的なアカウン"
+"トでは uid を使います。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:16001
+msgid "Field which contains the group id number of the user:"
+msgstr "ユーザのグループ ID を含んでいるフィールド:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:16001
+msgid ""
+"Please enter the LDAP attribute that will contain the group id number. The "
+"standard account uses gidNumber."
+msgstr ""
+"グループ ID 番号を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。標準的な"
+"アカウントでは gidNumber を使います。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:17001
+msgid "Use an anonymous connection to the LDAP server?"
+msgstr "LDAP サーバとの接続に匿名接続を使いますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:17001
+msgid ""
+"Please choose this option if the LDAP server does not require authentication "
+"to search the LDAP tree."
+msgstr ""
+"LDAP ツリーを検索するのに認証が必要ない LDAP サーバである場合はこのオプション"
+"を選んでください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:18001
+msgid "DN used to bind to the LDAP server:"
+msgstr "LDAP サーバへのバインドに使う DN:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:18001
+msgid "Please enter the DN which should be used to connect to the LDAP server."
+msgstr "LDAP サーバとの接続時に使う DN を入力してください。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:19001
+msgid "Password to bind to the LDAP server:"
+msgstr "LDAP サーバとの接続に使うパスワード:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbmail.templates:19001
+msgid ""
+"Please enter the password which should be used to connect to the LDAP server."
+msgstr "LDAP サーバとの接続に使うパスワードを入力してください。"
diff --git a/imap4.c b/imap4.c
index 43233116..e73eb147 100644
--- a/imap4.c
+++ b/imap4.c
@@ -104,7 +104,7 @@ int IMAPClientHandler(clientinfo_t * ci)
} else {
if (dbmail_imap_session_printf(session,
"* OK dbmail imap (protocol version 4r1) server %s "
- "ready to run\r\n", IMAP_SERVER_VERSION) < 0) {
+ "ready to run\r\n", DBMAIL_VERSION) < 0) {
dbmail_imap_session_delete(session);
return EOF;
}
diff --git a/timsieve.c b/timsieve.c
index 2aad33bc..a826ebaa 100644
--- a/timsieve.c
+++ b/timsieve.c
@@ -40,7 +40,7 @@
if (strlen(banner) > 0) \
ci_write(stream, "\"IMPLEMENTATION\" \"%s\"\r\n", banner); \
else \
- ci_write(stream, "\"IMPLEMENTATION\" \"DBMail timsieved v%s\"\r\n", VERSION); \
+ ci_write(stream, "\"IMPLEMENTATION\" \"DBMail timsieved %s\"\r\n", DBMAIL_VERSION); \
ci_write(stream, "\"SASL\" \"PLAIN\"\r\n"); \
ci_write(stream, "\"SIEVE\" \"%s\"\r\n", sieve_extensions); \
ci_write(stream, "OK\r\n")