diff options
author | paul <paul@7b491191-dbf0-0310-aff6-d879d4d69008> | 2008-02-09 12:08:28 +0000 |
---|---|---|
committer | paul <paul@7b491191-dbf0-0310-aff6-d879d4d69008> | 2008-02-09 12:08:28 +0000 |
commit | b1731c368c774aa96d33d265a0d4a2f587a42659 (patch) | |
tree | 617d9f5ee31c95311f3b68e94b2a576694eb7a3c | |
parent | 3d8d67c2eb39d517ec2c1e93214378646b85f3e3 (diff) |
version 2.2.9v2.2.9
git-svn-id: https://svn.ic-s.nl/svn/dbmail/branches/dbmail_2_2_branch@2938 7b491191-dbf0-0310-aff6-d879d4d69008
-rw-r--r-- | ChangeLog | 21 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 626 | ||||
-rw-r--r-- | imap4.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | timsieve.c | 2 |
6 files changed, 340 insertions, 320 deletions
@@ -1,3 +1,24 @@ +2008-02-09 Paul J Stevens <paul@nfg.nl> + + * VERSION, debian/changelog, debian/po/ja.po, imap4.c, timsieve.c: + version 2.2.9 + * db.c: + prevent regression in icheck_physmessages + * debian/po/ja.po: + update japanese debian po file + +2008-01-21 Paul J Stevens <paul@nfg.nl> + + * db.c: + use outer join instead of subselect during icheck_physmessages + +2008-01-20 Paul J Stevens <paul@nfg.nl> + + * check_dbmail_message.c, dbmail-mailbox.c: + do from escaping during export + * dbmail-message.c: + allocate less and fix firstline logic + 2008-01-20 Paul J Stevens <paul@nfg.nl> * VERSION, debian/changelog: @@ -1 +1 @@ -2.2.9rc1 +2.2.9 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index eb5587ba..3c9c9b40 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,8 +1,9 @@ -dbmail (2.2.8+2.2.9rc1-1) unstable; urgency=low +dbmail (2.2.9-1) unstable; urgency=low - * rc release + * upstream release + * update japanese PO file (Closes: #463706) - -- Paul J Stevens <paul@nfg.nl> Sun, 20 Jan 2008 17:30:47 +0100 + -- Paul J Stevens <paul@nfg.nl> Sat, 9 Feb 2008 13:04:54 +0100 dbmail (2.2.8-1) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 78b9b17a..845013fe 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -1,323 +1,321 @@ -#
+#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
+#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
+#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dbmail 2.2.7-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 08:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 17:26+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:1001
-msgid "Use debconf to manage dbmail configuration?"
-msgstr "DBMail の設定に debconf を利用しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:1001
-msgid ""
-"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your "
-"dbmail configuration. Notice that changes you make to dbmail.conf by hand "
-"will NOT be overwritten should you later choose to re-run dpkg-reconfigure "
-"dbmail."
-msgstr ""
-"DBMail 設定の一部を debconf で設定したい場合は、ここで「はい」と答えてくださ"
-"い。dbmail.conf に対して手動で変更を行った部分は上書き「されない」ので、後ほ"
-"ど再度 dpkg-reconfigure dbmail と実行するのを選ぶ必要があるのに注意してくださ"
-"い。"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:2001
-msgid "Authentication driver to activate:"
-msgstr "有効にする認証手法:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:2001
-msgid ""
-"Dbmail by defauls uses SQL based authentication. But you can also use LDAP "
-"instead."
-msgstr ""
-"DBMail はデフォルトで SQL ベースの認証を使います。しかし、代わりに LDAP を使う"
-"のも可能です。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:3001
-msgid "Postmaster's email address:"
-msgstr "postmaster のメールアドレス:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please choose a valid email address read by the person responsible for this "
-"email server."
-msgstr ""
-"このメールサーバの責任者が読む正しいメールアドレスを選んでください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:3001
-msgid "Example: postmaster@yourdomain.tld"
-msgstr "例: postmaster@yourdomain.tld"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:4001
-msgid "Hostname of the SQL database server:"
-msgstr "SQL データベースサーバのホスト名:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please mention the server where a database to hold dbmail's tables will be "
-"created. You should grant full read/write permissions on this database to "
-"the dbmail user."
-msgstr ""
-"DBMail のテーブルを持つデータベースが作られるサーバを確認してください。"
-"このデータベースで、dbmail ユーザに対して読み書きの全権限を許可する必要があり"
-"ます。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:5001
-msgid "The name of the database:"
-msgstr "データベース名:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:5001
-msgid "Please mention the name of the database that holds the dbmail tables."
-msgstr "DBMail のテーブルを保持するデータベース名を確認してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:5001
-msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file."
-msgstr "sqlite を使っている場合は、データベースファイルへのパスになります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:6001
-msgid "Database user:"
-msgstr "データベースユーザ:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:6001
-msgid ""
-"Please mention the username dbmail will use to connect to the database "
-"server."
-msgstr ""
-"DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うユーザ名を確認してください。"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:7001
-msgid "Password for the database connection:"
-msgstr "データベース接続のパスワード:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:7001
-msgid ""
-"Please mention the password dbmail will use to connect to the database "
-"server."
-msgstr "DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うパスワードを確認してください。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:8001
-msgid "Start the IMAP server after reboot?"
-msgstr "再起動後に IMAP サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:8001 ../dbmail.templates:10001
-msgid ""
-"Dbmail supports both IMAP and POP3 services. You can choose to run either "
-"one or both services."
-msgstr ""
-"DBMail は IMAP と POP3 の両方のサービスをサポートしています。どちらか、もしく"
-"は両方のサービスの起動を選択できます。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:9001
-msgid "Start the LMTP server after reboot?"
-msgstr "再起動後に LMAP サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: booleand
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:9001
-msgid ""
-"Please choose whether the LMTP server should be started after rebooting. "
-"This is only needed when you like to feed the email to Dbmail by LMTP."
-msgstr ""
-"再起動後に LMTP サーバを起動するかどうかを選んでください。これは、LMTP を使って"
-"メールを配送したい場合にのみ必要になります。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:10001
-msgid "Start the POP3 server after reboot?"
-msgstr "再起動後に POP3 サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:11001
-msgid "Start the timsieve server after reboot?"
-msgstr "再起動後に timsieve サーバを起動しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:11001
-msgid ""
-"Please choose whether the timsieve server should be started after rebooting. "
-"This is only needed if you want to allow users to manage their sieve scripts "
-"using a compatible client such as kmail, horde/ingo or squirrelmail/"
-"avelsieve."
-msgstr ""
-"timsieve サーバを再起動後に開始するかどうかを選んでください。これはユーザに対して "
-"kmail や horde/ingo、squirrelmail/avelsieve のような互換性のあるクライアントを"
-"使って、自分の sieve スクリプトを管理させても構わない場合にのみ必要となります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:12001
-msgid "Port used by the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバのポート番号:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please enter the port which your LDAP server is listening on. The default "
-"port is 389."
-msgstr "LDAP サーバが listen するポート番号を入力してください。デフォルトのポート"
-"番号は 389 です。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:13001
-msgid "Hostname of the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバのホスト名:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:13001
-msgid "Please enter the name of the host your LDAP server is running at."
-msgstr "LDAP サーバが動作しているホスト名を入力してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:14001
-msgid "LDAP base DN:"
-msgstr "LDAP ベース DN:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please enter the DN where Dbmail should start searching for user accounts."
-msgstr ""
-"DBMail がユーザアカウントの検索を開始する DN を入力してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:15001
-msgid "Field which contains the user login name of the user:"
-msgstr "ユーザのログイン名を含んでいるフィールド:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please enter the LDAP attribute that will contain the username. The standard "
-"account uses uid."
-msgstr ""
-"ユーザ名を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。"
-"標準的なアカウントでは uid を使います。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:16001
-msgid "Field which contains the group id number of the user:"
-msgstr "ユーザのグループ ID を含んでいるフィールド:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please enter the LDAP attribute that will contain the group id number. The "
-"standard account uses gidNumber."
-msgstr ""
-"グループ ID 番号を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。"
-"標準的なアカウントでは gidNumber を使います。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:17001
-msgid "Use an anonymous connection to the LDAP server?"
-msgstr "LDAP サーバとの接続に匿名接続を使いますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if the LDAP server does not require authentication "
-"to search the LDAP tree."
-msgstr ""
-"LDAP ツリーを検索するのに認証が必要ない LDAP サーバである場合はこのオプションを"
-"選んでください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:18001
-msgid "DN used to bind to the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバへのバインドに使う DN:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:18001
-msgid "Please enter the DN which should be used to connect to the LDAP server."
-msgstr ""
-"LDAP サーバとの接続時に使う DN を入力してください。"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:19001
-msgid "Password to bind to the LDAP server:"
-msgstr "LDAP サーバとの接続に使うパスワード:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../dbmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please enter the password which should be used to connect to the LDAP server."
-msgstr ""
-"LDAP サーバとの接続に使うパスワードを入力してください。"
-
+#
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dbmail 2.2.7-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-28 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 17:26+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:1001 +msgid "Use debconf to manage dbmail configuration?" +msgstr "DBMail の設定に debconf を利用しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:1001 +msgid "" +"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your " +"dbmail configuration. Notice that changes you make to dbmail.conf by hand " +"will NOT be overwritten should you later choose to re-run dpkg-reconfigure " +"dbmail." +msgstr "" +"DBMail 設定の一部を debconf で設定したい場合は、ここで「はい」と答えてくださ" +"い。dbmail.conf に対して手動で変更を行った部分は上書き「されない」ので、後ほ" +"ど再度 dpkg-reconfigure dbmail と実行するのを選ぶ必要があるのに注意してくださ" +"い。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../dbmail.templates:2001 +msgid "Authentication driver to activate:" +msgstr "有効にする認証手法:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../dbmail.templates:2001 +msgid "" +"Dbmail by defauls uses SQL based authentication. But you can also use LDAP " +"instead." +msgstr "" +"DBMail はデフォルトで SQL ベースの認証を使います。しかし、代わりに LDAP を使" +"うのも可能です。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:3001 +msgid "Postmaster's email address:" +msgstr "postmaster のメールアドレス:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:3001 +msgid "" +"Please choose a valid email address read by the person responsible for this " +"email server." +msgstr "このメールサーバの責任者が読む正しいメールアドレスを選んでください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:3001 +msgid "Example: postmaster@yourdomain.tld" +msgstr "例: postmaster@yourdomain.tld" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:4001 +msgid "Hostname of the SQL database server:" +msgstr "SQL データベースサーバのホスト名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:4001 +msgid "" +"Please mention the server where a database to hold dbmail's tables will be " +"created. You should grant full read/write permissions on this database to " +"the dbmail user." +msgstr "" +"DBMail のテーブルを持つデータベースが作られるサーバを確認してください。この" +"データベースで、dbmail ユーザに対して読み書きの全権限を許可する必要がありま" +"す。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:5001 +msgid "The name of the database:" +msgstr "データベース名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:5001 +msgid "Please mention the name of the database that holds the dbmail tables." +msgstr "DBMail のテーブルを保持するデータベース名を確認してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:5001 +msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file." +msgstr "sqlite を使っている場合は、データベースファイルへのパスになります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:6001 +msgid "Database user:" +msgstr "データベースユーザ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:6001 +msgid "" +"Please mention the username dbmail will use to connect to the database " +"server." +msgstr "" +"DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うユーザ名を確認してください。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../dbmail.templates:7001 +msgid "Password for the database connection:" +msgstr "データベース接続のパスワード:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../dbmail.templates:7001 +msgid "" +"Please mention the password dbmail will use to connect to the database " +"server." +msgstr "" +"DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うパスワードを確認してください。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:8001 +msgid "Start the IMAP server after reboot?" +msgstr "再起動後に IMAP サーバを起動しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:8001 ../dbmail.templates:10001 +msgid "" +"Dbmail supports both IMAP and POP3 services. You can choose to run either " +"one or both services." +msgstr "" +"DBMail は IMAP と POP3 の両方のサービスをサポートしています。どちらか、もしく" +"は両方のサービスの起動を選択できます。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:9001 +msgid "Start the LMTP server after reboot?" +msgstr "再起動後に LMAP サーバを起動しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether the LMTP server should be started after rebooting. " +"This is only needed when you like to feed the email to Dbmail by LMTP." +msgstr "" +"再起動後に LMTP サーバを起動するかどうかを選んでください。これは、LMTP を使っ" +"てメールを配送したい場合にのみ必要になります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:10001 +msgid "Start the POP3 server after reboot?" +msgstr "再起動後に POP3 サーバを起動しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:11001 +msgid "Start the timsieve server after reboot?" +msgstr "再起動後に timsieve サーバを起動しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:11001 +msgid "" +"Please choose whether the timsieve server should be started after rebooting. " +"This is only needed if you want to allow users to manage their sieve scripts " +"using a compatible client such as kmail, horde/ingo or squirrelmail/" +"avelsieve." +msgstr "" +"timsieve サーバを再起動後に開始するかどうかを選んでください。これはユーザに対" +"して kmail や horde/ingo、squirrelmail/avelsieve のような互換性のあるクライア" +"ントを使って、自分の sieve スクリプトを管理させても構わない場合にのみ必要とな" +"ります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:12001 +msgid "Port used by the LDAP server:" +msgstr "LDAP サーバのポート番号:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:12001 +msgid "" +"Please enter the port which your LDAP server is listening on. The default " +"port is 389." +msgstr "" +"LDAP サーバが listen するポート番号を入力してください。デフォルトのポート番号" +"は 389 です。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:13001 +msgid "Hostname of the LDAP server:" +msgstr "LDAP サーバのホスト名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:13001 +msgid "Please enter the name of the host your LDAP server is running at." +msgstr "LDAP サーバが動作しているホスト名を入力してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:14001 +msgid "LDAP base DN:" +msgstr "LDAP ベース DN:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:14001 +msgid "" +"Please enter the DN where Dbmail should start searching for user accounts." +msgstr "DBMail がユーザアカウントの検索を開始する DN を入力してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:15001 +msgid "Field which contains the user login name of the user:" +msgstr "ユーザのログイン名を含んでいるフィールド:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:15001 +msgid "" +"Please enter the LDAP attribute that will contain the username. The standard " +"account uses uid." +msgstr "" +"ユーザ名を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。標準的なアカウン" +"トでは uid を使います。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:16001 +msgid "Field which contains the group id number of the user:" +msgstr "ユーザのグループ ID を含んでいるフィールド:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:16001 +msgid "" +"Please enter the LDAP attribute that will contain the group id number. The " +"standard account uses gidNumber." +msgstr "" +"グループ ID 番号を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。標準的な" +"アカウントでは gidNumber を使います。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:17001 +msgid "Use an anonymous connection to the LDAP server?" +msgstr "LDAP サーバとの接続に匿名接続を使いますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../dbmail.templates:17001 +msgid "" +"Please choose this option if the LDAP server does not require authentication " +"to search the LDAP tree." +msgstr "" +"LDAP ツリーを検索するのに認証が必要ない LDAP サーバである場合はこのオプション" +"を選んでください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:18001 +msgid "DN used to bind to the LDAP server:" +msgstr "LDAP サーバへのバインドに使う DN:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dbmail.templates:18001 +msgid "Please enter the DN which should be used to connect to the LDAP server." +msgstr "LDAP サーバとの接続時に使う DN を入力してください。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../dbmail.templates:19001 +msgid "Password to bind to the LDAP server:" +msgstr "LDAP サーバとの接続に使うパスワード:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../dbmail.templates:19001 +msgid "" +"Please enter the password which should be used to connect to the LDAP server." +msgstr "LDAP サーバとの接続に使うパスワードを入力してください。" @@ -104,7 +104,7 @@ int IMAPClientHandler(clientinfo_t * ci) } else { if (dbmail_imap_session_printf(session, "* OK dbmail imap (protocol version 4r1) server %s " - "ready to run\r\n", IMAP_SERVER_VERSION) < 0) { + "ready to run\r\n", DBMAIL_VERSION) < 0) { dbmail_imap_session_delete(session); return EOF; } @@ -40,7 +40,7 @@ if (strlen(banner) > 0) \ ci_write(stream, "\"IMPLEMENTATION\" \"%s\"\r\n", banner); \ else \ - ci_write(stream, "\"IMPLEMENTATION\" \"DBMail timsieved v%s\"\r\n", VERSION); \ + ci_write(stream, "\"IMPLEMENTATION\" \"DBMail timsieved %s\"\r\n", DBMAIL_VERSION); \ ci_write(stream, "\"SASL\" \"PLAIN\"\r\n"); \ ci_write(stream, "\"SIEVE\" \"%s\"\r\n", sieve_extensions); \ ci_write(stream, "OK\r\n") |