diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2010-02-10 22:37:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2010-02-10 22:37:46 +0100 |
commit | ca9185021c0174f37698aa2532db9ac27aa40c66 (patch) | |
tree | 503039fc9fbf648c37f6cdefc5ce4b4e5c558eb7 /po/nb.po | |
parent | 7149d2064a4e95123f484b66158a7d9bed508a72 (diff) |
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 45 |
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs 1.3.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To:\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:21+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 22:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:37+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,20 +307,21 @@ msgid "Unhandled Lockdown error (%d)" msgstr "Ikke håndtert nedlåsingsfeil (%d)" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206 -msgid "iPhone Device Error: Invalid Argument" -msgstr "iPhon enhetsfeil: Ugyldig argument" +msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument" +msgstr "Feil i libimobiledevice: Ugyldig argument" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210 msgid "" -"iPhone Device Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up correctly." -msgstr "iPhone enhetsfeil: Ingen enhet funnet. Sjekk at usbmuxd er satt opp korrekt." +"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up " +"correctly." +msgstr "Feil i libimobiledevice: Ingen enhet funnet. Sjekk at usbmuxd er satt opp korrekt." #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213 #, c-format -msgid "Unhandled iPhone Device error (%d)" -msgstr "Ikke håndtert feil på iPhone-enhet (%d)" +msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" +msgstr "Ikke håndtert feil i libimobiledevice (%d)" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:274 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896 @@ -328,34 +329,34 @@ msgstr "Ikke håndtert feil på iPhone-enhet (%d)" msgid "Invalid mount spec" msgstr "Ugyldige monteringsspesifikasjon" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:280 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" msgstr "Ugyldig AFC-lokasjon: må være på formen afc://uuid:port-nummer" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:295 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296 #, c-format msgid "Service %d on Apple Mobile Device" msgstr "Tjeneste %d på Apple mobil enhet" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:301 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302 #, c-format msgid "Apple Mobile Device" msgstr "Apple mobil enhet" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:351 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:353 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:546 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1254 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256 msgid "Backups are not yet supported." msgstr "Sikkerhetskopier er ikke støttet ennå." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:684 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686 msgid "Invalid seek type" msgstr "Ugyldig type søk" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1173 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1786 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1786 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4591 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392 msgid "Operation unsupported" @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Operasjonen støttes ikke" #. due to string freeze. #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2223 -#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419 +#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ på %s" @@ -375,8 +376,8 @@ msgstr "/ på %s" msgid "No hostname specified" msgstr "Ingen vertsnavn oppgitt" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:616 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:660 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:710 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:739 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:617 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:661 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:711 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:740 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 #: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085 @@ -386,13 +387,13 @@ msgstr "Ingen vertsnavn oppgitt" msgid "File doesn't exist" msgstr "Filen eksisterer ikke" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan ikke åpne katalog" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3837 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154 |