summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaris Cicek <bcicek@src.gnome.org>2008-03-10 21:32:58 +0000
committerBaris Cicek <bcicek@src.gnome.org>2008-03-10 21:32:58 +0000
commit2ea78bfbf56a7dcfc962e2a0b9601dfb55314457 (patch)
tree8a82e3f4e7df977509cb5f22b4abe46f33ecdd28
parent1bdfeff7505eb2a4dac3d164f284cc380bdc0668 (diff)
Updated turkish translation
svn path=/trunk/; revision=681
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/tr.po62
2 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 29d5f9e..ac3cdaf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-10 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
+
+ * tr.po: Updated Turkish translation
+
2008-03-09 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8f884ae..ec8db1d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+# translation of tr.po to Turkish
# translation of gnome-mag to Turkish
# This file is distributed under the same license as the gnome-mag package.
# Copyright (C) 2003 gnome-mag'S COPYRIGHT HOLDER
#
-# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2007.
+# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-mag\n"
+"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 04:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-07 04:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessibility"
@@ -25,8 +27,8 @@ msgid "Colorblind applet"
msgstr "Renkkörü uygulamacığı"
#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Control the use of image filter for the colorblind"
-msgstr "renkkörü için renk filtresinin kullanımını kontrol et"
+msgid "Controls image filters for colorblind people"
+msgstr "Renk körü insanlar için renk filtresini kontrol eder"
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
@@ -54,18 +56,15 @@ msgstr "<b>Kısa yok</b>"
msgid ""
"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
"</i>"
-msgstr ""
-"<i>Bu filtreleri etkinleştirmek/kapatmak için kullanılacak olan filtre.</i>"
+msgstr "<i>Bu filtreleri etkinleştirmek/kapatmak için kullanılacak olan filtre.</i>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
msgid "Colorblind Filters Preferences"
msgstr "Renkkörü Filtreleri Tercihleri"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
-msgid ""
-"Configure as default the filter being used, when the filters are disabled."
-msgstr ""
-"Filtreler kapalı olduklarında kullanılan öntanımlı filtre olarak yapılandır."
+msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+msgstr "Filtreler kapalı olduklarında kullanılan öntanımlı filtre olarak yapılandır."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
msgid "Enable/Disable Filters:"
@@ -91,8 +90,8 @@ msgstr "Sonraki Filtreyi Seç:"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
-msgid "Selective Blue Dessaturation"
-msgstr "Seçici Mavi DesatürasyonMavi"
+msgid "Selective Blue Desaturation"
+msgstr "Seçici Mavi Desatürasyon"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Seçici Mavi Satürasyon"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216
-msgid "Selective Green Dessaturation"
+msgid "Selective Green Desaturation"
msgstr "Seçici Yeşil Desatürasyon"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15
@@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "Seçici Yeşil Satürasyon"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215
-msgid "Selective Red Dessaturation"
+msgid "Selective Red Desaturation"
msgstr "Seçici Kırmızı Desatürasyon"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Seçici Kırmızı Satürasyon"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
msgid ""
-"This filter completely dessaturate the blue color when this is the "
+"This filter completely desaturates the blue color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
"Bu filtre, mavi resim içerisinde en baskın piksel rengi olduğunda rengi "
@@ -129,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
msgid ""
-"This filter completely dessaturate the green color when this is the "
+"This filter completely desaturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
"Bu filtre, yeşil resim içerisinde en baskın piksel rengi olduğunda rengi "
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
msgid ""
-"This filter completely dessaturate the red color when this is the "
+"This filter completely desaturates the red color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
"Bu filtre, kırmızı resim içerisinde en baskın piksel rengi olduğunda rengi "
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
msgid ""
-"This filter completely saturate the blue color when this is the predominant "
+"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
msgstr ""
"Bu filtre, mavi resim içerisinde en baskın piksel rengi olduğunda rengi "
@@ -153,15 +152,15 @@ msgstr ""
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
msgid ""
-"This filter completely saturate the green color when this is the predominant "
-"pixel color in the image."
+"This filter completely saturates the green color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
"Bu filtre, yeşil resim içerisinde en baskın piksel rengi olduğunda rengi "
"tamamiyle satüre eder."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
msgid ""
-"This filter completely saturate the red color when this is the predominant "
+"This filter completely saturates the red color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
msgstr ""
"Bu filtre, kırmızı resim içerisinde en baskın piksel rengi olduğunda rengi "
@@ -169,16 +168,16 @@ msgstr ""
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
msgid ""
-"Transform the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying a "
-"potentially ambiguous set of colors to a different band of the specter."
+"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
msgstr ""
"Renkleri Kırmızıdan Maviye, Yeşilden Kırmızıya ve Maviden Yeşile çevirir, "
"potansiyel olarak belirsiz renk kümelerini farklı bir skalaya taşır."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
msgid ""
-"Transform the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying a "
-"potentially ambiguous set of colors to a different band of the specter."
+"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
msgstr ""
"Renkleri Kırmızıdan Yeşile, Yeşilden Maviye ve Maviden Kırmızıya çevirir, "
"potansiyel olarak belirsiz renk kümelerini farklı bir skalaya taşır."
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Yeni hızlandırıcı..."
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
#, python-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
@@ -240,7 +239,8 @@ msgstr "Büyüteç"
msgid "Simple Screen Magnification Service"
msgstr "Basit Ekran Büyüteç Servisi"
-#: ../magnifier/magnifier-main.c:402
+#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
#, c-format
-msgid "Can't open display, DISPLAY is not set"
-msgstr "Görünüm açılamadı, DISPLAY atanmamış"
+msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
+msgstr "Görünüm açılamadı: DISPLAY atanmamış"
+