summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po568
1 files changed, 321 insertions, 247 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dc36125ef..49db0551d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-22 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Óra beállítások"
#.
#.
#. ---
-#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:359
+#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367
#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411
-#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:339
+#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344
#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292
-#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:424
+#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433
#: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426
#: tickastat/properties.c:416
msgid "General"
@@ -141,87 +141,98 @@ msgstr "Mutassa a másodpercmutatót"
msgid "Ińigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
msgstr "Ińigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
-#: another_clock/another_clock.c:366
+#: another_clock/another_clock.c:372
msgid "Another Clock Applet"
msgstr "Analóg óra applet"
-#: another_clock/another_clock.c:368
+#: another_clock/another_clock.c:374
msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-#: another_clock/another_clock.c:370
+#: another_clock/another_clock.c:376
msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
msgstr "Egy másik óra applet, a CDE panelon találhatóhoz hasonló"
-#: another_clock/another_clock.c:706 asclock/asclock.c:601
-#: battery/battery.c:921 charpick/charpick.c:565 clipboard/clipboard.c:332
-#: clockmail/clockmail.c:553 drivemount/drivemount.c:659 fifteen/fifteen.c:346
-#: geyes/geyes.c:374 gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:164
-#: gweather/gweather-applet.c:185 jbc/jbc-applet.c:180 life/life.c:270
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411
-#: modemlights/modemlights.c:1214 odometer/odo.c:644
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:452 screenshooter/screenshooter_applet.c:992
-#: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:347 tickastat/main.c:321
-#: webcontrol/webcontrol.c:334 whereami/whereami.c:219
-msgid "About..."
-msgstr "Névjegy..."
-
-#: another_clock/another_clock.c:712 asclock/asclock.c:607
-#: charpick/charpick.c:572 clockmail/clockmail.c:546 diskusage/diskusage.c:908
-#: drivemount/drivemount.c:653 geyes/geyes.c:380 gkb/gkb.c:710
-#: gnotes/gnotes_applet.c:167 gweather/gweather-applet.c:191
+#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608
+#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561
+#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391
+#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186
#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398
-#: modemlights/modemlights.c:1208 multiload/cpuload.c:64
-#: multiload/memload.c:64 multiload/swapload.c:64 odometer/odo.c:641
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 slashapp/slashapp.c:55
-#: sound-monitor/main.c:340 tickastat/main.c:315 webcontrol/webcontrol.c:342
+#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94
+#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55
+#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: asclock/dialogs.c:19
+#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614
+#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361
+#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196
+#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404
+#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008
+#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619
+#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339
+#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096
+#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402
+#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195
+#: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411
+#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107
+#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003
+#: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338
+#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238
+msgid "About..."
+msgstr "Névjegy..."
+
+#: asclock/dialogs.c:25
msgid "ASClock"
msgstr "AS Óra"
-#: asclock/dialogs.c:21
+#: asclock/dialogs.c:27
msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#: asclock/dialogs.c:23
+#: asclock/dialogs.c:29
msgid "Who said NeXT is dead?"
msgstr "Ki mondta, hogy a NeXT halott?"
-#: asclock/dialogs.c:152
+#: asclock/dialogs.c:160
msgid ""
"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?"
msgstr "Mióta root vagy, meg akarod változtatni a rendszer alap időzónáját?"
-#: asclock/dialogs.c:154
+#: asclock/dialogs.c:162
msgid "My Title"
msgstr "Fejlécem"
-#: asclock/dialogs.c:247
+#: asclock/dialogs.c:255
msgid "Continent/City"
msgstr "Kontinens/Város"
-#: asclock/dialogs.c:248
+#: asclock/dialogs.c:256
msgid "Clock Theme"
msgstr "Óra téma"
-#: asclock/dialogs.c:280
+#: asclock/dialogs.c:288
msgid "ASClock Settings"
msgstr "AS Óra beállítások"
#. show ampm toggle button
-#: asclock/dialogs.c:312 clockmail/properties.c:300
+#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300
msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
msgstr "12 Órás formátumban jelenjen meg az idő (AM/PM)"
#. show ampm toggle button
-#: asclock/dialogs.c:320
+#: asclock/dialogs.c:328
msgid "Blinking elements in clock"
msgstr "Villogó részek az órában"
-#: asclock/dialogs.c:364
+#: asclock/dialogs.c:372
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
@@ -237,8 +248,8 @@ msgstr "Az elem teljesen feltöltött."
msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr "Belső hiba: hibás mód a battery_set_mode-ban"
-#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:161
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:894
+#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:905
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n"
@@ -252,15 +263,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos, hogy a kerneledben van APM támogatás?"
-#: battery/battery.c:993
+#: battery/battery.c:1004
msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
msgstr "GNOME telepmérő"
-#: battery/battery.c:994
+#: battery/battery.c:1005
msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
-#: battery/battery.c:996
+#: battery/battery.c:1007
msgid ""
"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to "
"change display modes."
@@ -268,7 +279,7 @@ msgstr ""
"A laptopod elemeinek állapotát mutatja ez az applet. Kattints rá a kijelzés "
"módjának változtatásához."
-#: battery/battery.c:1196
+#: battery/battery.c:1207
msgid "Could not allocate space for graph values"
msgstr "Nem tudok a grafikonértékeknek helyet foglalni"
@@ -391,15 +402,15 @@ msgstr ""
msgid "Run gtcd..."
msgstr "Gtcd futtatása..."
-#: clipboard/clipboard.c:175
+#: clipboard/clipboard.c:181
msgid "Clipboard Applet"
msgstr "Vágólap applet"
-#: clipboard/clipboard.c:177
+#: clipboard/clipboard.c:183
msgid "Copyright (C) 1999"
msgstr "Copyright (C) 1999"
-#: clipboard/clipboard.c:179
+#: clipboard/clipboard.c:185
msgid ""
"Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history "
"list. Released under GNU General Public Licence."
@@ -407,15 +418,15 @@ msgstr ""
"Gnome Panel applet kijelölések másolására és beillesztésére "
"előzménylistával. A program GNU GPL-es."
-#: charpick/charpick.c:434
+#: charpick/charpick.c:440
msgid "Character Picker"
msgstr "Karaktertábla"
-#: charpick/charpick.c:436
+#: charpick/charpick.c:442
msgid "Copyright (C) 1998"
msgstr "Copyright (C) 1998"
-#: charpick/charpick.c:438
+#: charpick/charpick.c:444
msgid ""
"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -458,20 +469,20 @@ msgstr "Karakter lista:"
msgid "Default List"
msgstr "Alap lista"
-#: clockmail/clockmail.c:56 slashapp/slashapp.c:130 sound-monitor/main.c:35
-#: tickastat/main.c:175
+#: clockmail/clockmail.c:62 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41
+#: tickastat/main.c:190
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-#: clockmail/clockmail.c:59
+#: clockmail/clockmail.c:65
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr "Óra és levélfigyelő applet"
-#: clockmail/clockmail.c:60 jbc/jbc-applet.c:50
+#: clockmail/clockmail.c:66 jbc/jbc-applet.c:56
msgid "(C) 1999"
msgstr "(C) 1999"
-#: clockmail/clockmail.c:62
+#: clockmail/clockmail.c:68
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
@@ -483,15 +494,15 @@ msgstr ""
"Villog a levél, ha várakozik olvasatlan levél, vagy csak ha új levél "
"érkezett."
-#: clockmail/clockmail.c:135
+#: clockmail/clockmail.c:143
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
-#: clockmail/clockmail.c:142
+#: clockmail/clockmail.c:150
msgid " (GMT)"
msgstr " (GMT)"
-#: clockmail/clockmail.c:148
+#: clockmail/clockmail.c:156
#, c-format
msgid " (GMT %+d)"
msgstr " (GMT %+d)"
@@ -551,18 +562,37 @@ msgstr "Témafájl"
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: diskusage/diskusage.c:653
+#: diskusage/diskusage.c:760
msgid "File Systems"
msgstr "Fájlrendszer"
-#: diskusage/diskusage.c:706
+#: diskusage/diskusage.c:813
msgid "File System Changed!\n"
msgstr "A fájlrendszer változott!\n"
-#: diskusage/diskusage.c:915 drivemount/drivemount.c:677
+#: diskusage/diskusage.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Disk Usage Applet"
+msgstr "Lemezhasználtságmérő beállítások"
+
+#: diskusage/diskusage.c:988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Released under the GNU general public license.\n"
+"Monitors the amount of space in use and available on your disk drives."
+msgstr ""
+"GNU GPL-es program.\n"
+"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.."
+
+#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689
msgid "Browse..."
msgstr "Keres..."
+#: diskusage/diskusage.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Update..."
+msgstr "Frissít"
+
#: diskusage/properties.c:221
msgid "Used Diskspace"
msgstr "Használt lemezterület"
@@ -595,11 +625,11 @@ msgstr "Frissítés gyakorisága"
msgid "Diskusage Settings"
msgstr "Lemezhasználtságmérő beállítások"
-#: drivemount/drivemount.c:120
+#: drivemount/drivemount.c:127
msgid "Drive Mount Applet"
msgstr "Lemezbeillesztő applet"
-#: drivemount/drivemount.c:123
+#: drivemount/drivemount.c:130
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Mounts and Unmounts drives.."
@@ -607,19 +637,19 @@ msgstr ""
"GNU GPL-es program.\n"
"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.."
-#: drivemount/drivemount.c:350
+#: drivemount/drivemount.c:354
msgid " mounted"
msgstr " beillesztve"
-#: drivemount/drivemount.c:354
+#: drivemount/drivemount.c:358
msgid " not mounted"
msgstr " nincs beillesztve"
-#: drivemount/drivemount.c:454
+#: drivemount/drivemount.c:466
msgid "\" reported:\n"
msgstr "\" jelenti:\n"
-#: drivemount/drivemount.c:456
+#: drivemount/drivemount.c:468
msgid ""
"Drivemount command failed.\n"
"\""
@@ -627,7 +657,7 @@ msgstr ""
"A beillesztés nem járt sikerrel.\n"
"\""
-#: drivemount/drivemount.c:668
+#: drivemount/drivemount.c:680
msgid "Eject"
msgstr "Lemezkiadás"
@@ -660,38 +690,38 @@ msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip Drive"
#: drivemount/properties.c:276
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz Drive"
-
-#: drivemount/properties.c:280
msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez"
+#: drivemount/properties.c:280
+msgid "Jaz Drive"
+msgstr "Jaz Drive"
+
#: drivemount/properties.c:284
msgid "Custom"
msgstr "Beállított"
-#: drivemount/properties.c:297
+#: drivemount/properties.c:302
msgid "Select icon for mounted"
msgstr "Beillesztett állapot ikonja"
-#: drivemount/properties.c:305
+#: drivemount/properties.c:310
msgid "Custom icon for mounted:"
msgstr "Beállítható ikon beillesztett állapothoz"
-#: drivemount/properties.c:313
+#: drivemount/properties.c:318
msgid "Select icon for unmounted"
msgstr "Nem beillesztett állapot ikonja"
-#: drivemount/properties.c:321
+#: drivemount/properties.c:326
msgid "Custom icon for not mounted:"
msgstr "Beállítható ikon nem beillesztett állapothoz"
-#: drivemount/properties.c:327 odometer/properties.c:275
+#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275
msgid "Scale size to panel"
msgstr "A panel méretéhez igazítsd"
-#: drivemount/properties.c:333
+#: drivemount/properties.c:338
msgid "Use automount friendly status test"
msgstr "Automount-baráti státuszellenőrzés"
@@ -699,15 +729,15 @@ msgstr "Automount-baráti státuszellenőrzés"
msgid "You win!"
msgstr "Győztél!"
-#: fifteen/fifteen.c:277
+#: fifteen/fifteen.c:283
msgid "Fifteen sliding pieces"
msgstr "15 csúszkáló részlet"
-#: fifteen/fifteen.c:279 life/life.c:200
+#: fifteen/fifteen.c:285 life/life.c:206
msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation"
-#: fifteen/fifteen.c:281
+#: fifteen/fifteen.c:287
msgid ""
"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
"Guaranteed to be a productivity buster."
@@ -715,11 +745,11 @@ msgstr ""
"Sam Lloyd örökzöld játéka, a GNOME panelra ültetve. Garantáltan akadályoz a "
"munkában."
-#: fifteen/fifteen.c:324
+#: fifteen/fifteen.c:339
msgid "Can't create fifteen applet!"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!"
-#: fifteen/fifteen.c:339
+#: fifteen/fifteen.c:354
msgid "Scramble pieces"
msgstr "Kever"
@@ -727,15 +757,15 @@ msgstr "Kever"
msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>"
msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>"
-#: geyes/geyes.c:232
+#: geyes/geyes.c:239
msgid "gEyes"
msgstr "gEyes"
-#: geyes/geyes.c:232
+#: geyes/geyes.c:239
msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
-#: geyes/geyes.c:234
+#: geyes/geyes.c:241
msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
msgstr "Kis bolondos, GNOME panelra tehető xeyes."
@@ -827,11 +857,11 @@ msgstr "Noteszlap elrejtése"
msgid "Delete Note"
msgstr "Noteszlap törlése"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:94
+#: gnotes/gnotes_applet.c:101
msgid "GNotes!"
msgstr "GNotes!"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:95
+#: gnotes/gnotes_applet.c:102
msgid ""
"Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n"
"Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>"
@@ -839,27 +869,27 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n"
"Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:97
+#: gnotes/gnotes_applet.c:104
msgid "Create sticky notes on your screen."
msgstr "Postit-ek készítése a képernyőre."
-#: gnotes/gnotes_applet.c:152
+#: gnotes/gnotes_applet.c:161
msgid "Can't create GNotes applet!"
msgstr "Nem tudom elkészíteni a GNotes appletet!"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:171
+#: gnotes/gnotes_applet.c:180
msgid "Raise Notes"
msgstr "Hozd elő a feljegyzéseket"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:173
+#: gnotes/gnotes_applet.c:182
msgid "Lower Notes"
msgstr "Nyomd le a feljegyzéseket"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:175
+#: gnotes/gnotes_applet.c:184
msgid "Hide Notes"
msgstr "Rejtsd el a feljegyzéseket"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:177
+#: gnotes/gnotes_applet.c:186
msgid "Show Notes"
msgstr "Mutasd a feljegyzéseket"
@@ -867,13 +897,7 @@ msgstr "Mutasd a feljegyzéseket"
msgid "Cannot create applet!\n"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n"
-#: gweather/gweather-applet.c:188
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:997
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: gweather/gweather-applet.c:194
+#: gweather/gweather-applet.c:198
msgid "Update"
msgstr "Frissít"
@@ -1026,11 +1050,11 @@ msgstr "Hálózat"
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: gweather/gweather-about.c:35
+#: gweather/gweather-about.c:41
msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou"
msgstr "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou"
-#: gweather/gweather-about.c:37
+#: gweather/gweather-about.c:43
msgid ""
"GNOME weather monitor applet.\n"
"Web: http://gweather.dhs.org/"
@@ -2196,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get radar map image.\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1086
+#: gweather/weather.c:1095
msgid "Another update already in progress!\n"
msgstr ""
@@ -2220,11 +2244,11 @@ msgstr ""
msgid "Retrieval failed"
msgstr "A lekérés nem sikerült"
-#: jbc/jbc-applet.c:48
+#: jbc/jbc-applet.c:54
msgid "Jon's Binary Clock"
msgstr "Jon bináris órája"
-#: jbc/jbc-applet.c:52
+#: jbc/jbc-applet.c:58
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Displays time in Binary Coded Decimal\n"
@@ -2234,27 +2258,27 @@ msgstr ""
"BCD óra, lásd\n"
"http://snoopy.net/~jon/jbc/"
-#: life/life.c:198
+#: life/life.c:204
msgid "The Game of Life"
msgstr "The Game of Life"
-#: life/life.c:202
+#: life/life.c:208
msgid "A complete waste of perfectly good CPU cycles."
msgstr "Tökéletes pocsékolása a CPU órajeleknek."
-#: life/life.c:244
+#: life/life.c:259
msgid "Can't create life applet!"
msgstr "Nem tudom elkészíteni a life appletet!"
-#: life/life.c:263
+#: life/life.c:278
msgid "Randomize"
msgstr "Véletenít"
-#: mini-commander/src/about.c:32
+#: mini-commander/src/about.c:38
msgid "Mini-Commander Applet"
msgstr "Mini-Commander Applet"
-#: mini-commander/src/about.c:36
+#: mini-commander/src/about.c:42
msgid ""
"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
"completion, command history, changeable macros and an optional built-in "
@@ -2487,11 +2511,11 @@ msgstr "Master hangerő és némítás"
msgid "Run gmix..."
msgstr "Gmix futtatása..."
-#: modemlights/modemlights.c:108
+#: modemlights/modemlights.c:115
msgid "Modem Lights Applet"
msgstr "Modem LED applet"
-#: modemlights/modemlights.c:111
+#: modemlights/modemlights.c:118
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"A modem status indicator and dialer.\n"
@@ -2501,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"A modem állapotát jelző applet.\n"
"A lámpák jobbról vagy fölülről: RX (küldött) és TX (fogadott)"
-#: modemlights/modemlights.c:412
+#: modemlights/modemlights.c:421
msgid ""
"You are currently connected.\n"
"Do you want to disconnect?"
@@ -2509,14 +2533,19 @@ msgstr ""
"Kapcsolódva vagy.\n"
"Le akarsz bontani?"
-#: modemlights/modemlights.c:427
+#: modemlights/modemlights.c:436
msgid "Do you want to connect?"
msgstr "Kapcsolódni akarsz?"
-#: modemlights/modemlights.c:449
+#: modemlights/modemlights.c:458
msgid "not connected"
msgstr "nincs kapcsolódva"
+#: modemlights/modemlights.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "Help..."
+msgstr "Súgó"
+
#: modemlights/properties.c:202
msgid "Modem Lights Settings"
msgstr "Modem LED beállítások"
@@ -2577,15 +2606,30 @@ msgstr "Használjon ISDN-t"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: multiload/cpuload.c:44 multiload/main.c:203
+#: multiload/cpuload.c:43
+#, fuzzy
+msgid "CPU Load Applet"
+msgstr "Vágólap applet"
+
+#: multiload/cpuload.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Released under the GNU general public license.\n"
+"\n"
+"CPU Load Meter Applet."
+msgstr ""
+"GNU GPL-es program.\n"
+"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.."
+
+#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203
msgid "CPU Load"
msgstr "Processzor használat"
-#: multiload/cpuload.c:57 multiload/memload.c:57 multiload/swapload.c:57
+#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87
msgid "Default Properties..."
msgstr "Alapértelmezett tulajdonságok..."
-#: multiload/cpuload.c:71 multiload/memload.c:71 multiload/swapload.c:71
+#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101
msgid "Run gtop..."
msgstr "Gtop futtatása..."
@@ -2657,11 +2701,11 @@ msgstr "PPP"
msgid "ETH"
msgstr "ETH"
-#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:44
+#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74
msgid "Memory Load"
msgstr "Memóriahasználat"
-#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:44
+#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74
msgid "Swap Load"
msgstr "Swap használat"
@@ -2673,27 +2717,57 @@ msgstr "Nethasználat"
msgid "Load Average"
msgstr "Töltési átlag"
-#: odometer/odo.c:132
+#: multiload/memload.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Memory Load Applet"
+msgstr "Memóriahasználat"
+
+#: multiload/memload.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Released under the GNU general public license.\n"
+"\n"
+"Memory Load Applet."
+msgstr ""
+"GNU GPL-es program.\n"
+"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.."
+
+#: multiload/swapload.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Swap Load Applet"
+msgstr "Swap használat"
+
+#: multiload/swapload.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Released under the GNU general public license.\n"
+"\n"
+"Swap Load Meter Applet."
+msgstr ""
+"GNU GPL-es program.\n"
+"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.."
+
+#: odometer/odo.c:140
msgid "Odometer"
msgstr "Odométer"
-#: odometer/odo.c:134
+#: odometer/odo.c:142
msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1999 The Free Software Foundation"
-#: odometer/odo.c:136
+#: odometer/odo.c:144
msgid ""
"a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse pointer "
"across the desktop."
msgstr ""
-"egy GNOME applet amely jegyzi és visszajelzi az egered által megtett utat "
-"a munkaasztalodon."
+"egy GNOME applet amely jegyzi és visszajelzi az egered által megtett utat a "
+"munkaasztalodon."
-#: odometer/odo.c:622
+#: odometer/odo.c:639
msgid "Can't create odometer applet!"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az odométer appletet!"
-#: odometer/odo.c:638
+#: odometer/odo.c:655
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -2731,14 +2805,14 @@ msgid ""
"like the windowish QuickLaunch toolbar, avoiding that annoying huge GNOME "
"launchers."
msgstr ""
-"Ez az applet aranyos kis ikonokat nyújt, mint a windowsos QuickLaunch"
-"eszköz, a nagy indítóikonok helyettesítésére."
+"Ez az applet aranyos kis ikonokat nyújt, mint a windowsos QuickLauncheszköz, "
+"a nagy indítóikonok helyettesítésére."
#: quicklaunch/quicklaunch.c:131
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Indító Tulajdonságok..."
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:229
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:240
msgid ""
"drop launchers from\n"
"the menu here"
@@ -2746,15 +2820,15 @@ msgstr ""
"dobd le a menüből az\n"
"indítókat ide"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:267
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:280
msgid "Launcher properties..."
msgstr "Indító Tulajdonságok..."
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:279
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:292
msgid "Delete launcher"
msgstr "Indító törlése"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:419
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:432
msgid ""
"Cannot create directory:\n"
"~/.gnome/quicklaunch.\n"
@@ -2764,15 +2838,15 @@ msgstr ""
"~/.gnome/quicklaunch.\n"
"Megállok"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:40
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:47
msgid "Screen-Shooter Applet"
msgstr "Képernyőlopó applet"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:42
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:49
msgid "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert"
msgstr "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:43
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:50
msgid ""
"A useful little screengrabber.\n"
"The left/top button allows you to grab either:\n"
@@ -2788,51 +2862,51 @@ msgstr ""
"A jobb/alsó gomb a teljes képernyőt lelopja.\n"
"Oszd meg és élvezd ;)"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:379
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:388
msgid "Screen-Shooter Settings"
msgstr "Képlopó beállítások"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:385
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:394
msgid "Capture WM decorations when grabbing a window"
msgstr "Az ablakkezelő dekorációkat is mentsd ablaknál"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:389
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:398
msgid "Give audio feedback using the keyboard bell"
msgstr "Adj hang visszajelzést a billentyűzet csengővel"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:394
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:403
msgid "Display Spurious Options (I got carried away)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:402
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:411
msgid "Delay (seconds) before taking shot (only for entire desktop shots)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:407
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:416
msgid "Compressed Quality (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file"
msgstr "Tömörítési minőség (JPEG/MIFF/PNG mód) Magas: jó minőség/nagy fájl"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:418
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:427
msgid "Create monochrome image"
msgstr "Szürke kép létrehozása"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:421
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:430
msgid "Invert colours in image"
msgstr "A színek megfordítása"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:437
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:446
msgid "Directory to save images in:"
msgstr "Könyvtár amibe a képek menjenek:"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:461
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:470
msgid "Image filename:"
msgstr "Kép neve:"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:476
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:485
msgid "Show expanded filename"
msgstr "Mutasd a teljes fájlnevet"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:496
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:507
#, c-format
msgid ""
"Filetype is determined from filename suffix.\n"
@@ -2850,40 +2924,40 @@ msgid ""
"- compressing pngs takes longer at higher ratios, but is still lossless"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:512
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:523
msgid "View screenshot after saving it"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:519
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:530
msgid "App to use for displaying screenshots:"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:534
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:545
msgid "Files, Apps"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:542
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:553
msgid "Create thumbnail of image too"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:546
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:557
msgid "Thumbnail Size (percentage of original)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:551
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:562
msgid ""
"Thumbnail compression (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:561
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:572
msgid "Prefix to attach to thumbnail filename:"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:589
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:600
msgid "Use high-quality intermediate for generating thumbnail"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:598
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:609
msgid ""
"(This'll chug loads of CPU, but will prevent compressing the image twice if "
"a\n"
@@ -2893,11 +2967,11 @@ msgid ""
"speed and don't mind imperfection in your thumbnails."
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:605
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:616
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:628
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:639
msgid ""
"All post-processing, frill and spurious options will chug more CPU than a\n"
"simple screenshot, due to the creation and then conversion of an "
@@ -2905,72 +2979,72 @@ msgid ""
"image. Intensive operations may take some time on less spiffy CPUs."
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:639
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:650
msgid "Normalize image (Span full range of color values to enhance contrast)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:643
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:654
msgid "Equalize image (Perform histogram equalization)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:651
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:662
msgid "Enhance image (reduce noise)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:654
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:665
msgid "Despeckle Image (reduce spots)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:658
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:669
msgid "Sharpen Image by what factor?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:663
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:674
msgid "Rotate image clockwise by how many degrees?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:668
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:679
msgid "Adjust gamma"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:671
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:682
msgid "Gamma value"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:678
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:689
msgid "Post Processing"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:686
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:697
msgid "Create frame around image"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:690
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:701
msgid "Frame Width (pixels)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:698
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:709
msgid "Mirror image vertically"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:700
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:711
msgid "Mirror image horizontally"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:703
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:714
msgid "Emboss image"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:715
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:726
msgid ""
"When finished, send image and thumbnail filenames to script/program below"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:723
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:734
msgid "Script or program to launch:"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:744
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:755
msgid ""
"Script/program will be launched after image creation with the image "
"filenames\n"
@@ -2980,113 +3054,113 @@ msgid ""
"An example script should've been included in the tarball, or at my website."
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:753
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:764
msgid "Frills"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:762
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:773
msgid "Blur image"
msgstr "Kép elmosása"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:765
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:776
msgid "Blur image by what factor?"
msgstr "Milyen faktorral mossam el?"
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:769
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:780
msgid "Create Charcoal Effect"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:773
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:784
msgid "Charcoal by what factor?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:777
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:788
msgid "Find Edges in Image"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:781
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:792
msgid "Find edges by what factor?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:785
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:796
msgid "Implode Image"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:789
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:800
msgid "Implode by what factor?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:794
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:805
msgid "Spurious"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:802
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:813
msgid "Create Painted Effect"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:806
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:817
msgid "Paint what radius around each pixel?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:810
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:821
msgid "Solarise Image"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:814
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:825
msgid "Solarize factor?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:818
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:829
msgid "Spread image pixels"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:822
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:833
msgid "Radius to around each pixel to spread?"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:826
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:837
msgid "Swirl pixels. My favorite :-)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:830
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:841
msgid "Radius to swirl pixels around?)"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:834
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:845
msgid "Spurious 2"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:951
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:954
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:962
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:965
msgid "Grab a shot of a specific window or area"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:952
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:955
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:963
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:966
msgid "Grab a shot of your entire desktop"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1116
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1127
msgid ""
"There was a word expansion error\n"
"I think you have stuck something funny in the directory box\n"
"Screenshot aborted"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1132
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1143
msgid ""
"There was a word expansion error\n"
"I think you have stuck something funny in the filename box\n"
"Screenshot aborted"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1482
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1493
msgid ""
"There was a word expansion error\n"
"I think you have stuck something funny in the filename box"
msgstr ""
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1494
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1505
#, c-format
msgid ""
"The specified filename:\n"
@@ -3166,87 +3240,87 @@ msgstr "Készül a felhasználói könyvtár: %s\n"
msgid "Unable to create user directory: %s\n"
msgstr "Nem lehet a felhasználói könyvtárat létrehozni: %s\n"
-#: slashapp/slashapp.c:127 tickastat/main.c:172
+#: slashapp/slashapp.c:134 tickastat/main.c:187
#, c-format
msgid "%d.%d.%d"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:129
+#: slashapp/slashapp.c:136
msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:131
+#: slashapp/slashapp.c:138
msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:132
+#: slashapp/slashapp.c:139
msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>"
-#: slashapp/slashapp.c:135
+#: slashapp/slashapp.c:142
msgid "SlashApp"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:136
+#: slashapp/slashapp.c:143
msgid "(C) 1998-1999"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:138
+#: slashapp/slashapp.c:145
msgid "A stock ticker-like applet\n"
msgstr "Egy szokványos távíró-szerű applet\n"
-#: slashapp/slashapp.c:155
+#: slashapp/slashapp.c:164
msgid "SlashApp Article List"
msgstr "Slahapp cikklista"
-#: slashapp/slashapp.c:245
+#: slashapp/slashapp.c:254
msgid "No articles"
msgstr "Nincsenek cikkek"
-#: slashapp/slashapp.c:301 slashapp/slashapp.c:310
+#: slashapp/slashapp.c:310 slashapp/slashapp.c:319
msgid "Unable to parse document\n"
msgstr "Nem tudom a dokumentumot értelmezni\n"
-#: slashapp/slashapp.c:332
+#: slashapp/slashapp.c:341
msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n"
msgstr "Nem tudom elkezdeni a kérést. Nem lehet\n"
-#: slashapp/slashapp.c:356
+#: slashapp/slashapp.c:365
msgid "Unable to prepare request.\n"
msgstr "Nem tudom előkészíteni a kérést.\n"
-#: slashapp/slashapp.c:360
+#: slashapp/slashapp.c:369
msgid "Unable to process request.\n"
msgstr "Nem tudom elvégezni a kérést.\n"
-#: sound-monitor/main.c:38
+#: sound-monitor/main.c:44
msgid "Sound Monitor Applet"
msgstr "Sound Monitor Applet"
-#: sound-monitor/main.c:39 tickastat/main.c:179
+#: sound-monitor/main.c:45 tickastat/main.c:194
msgid "(C) 1999 John Ellis"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:41
+#: sound-monitor/main.c:47
msgid ""
"Sound monitor interface to Esound\n"
"\n"
"Released under the GNU general public license."
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:84
+#: sound-monitor/main.c:92
msgid "Place Esound in standby"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:89
+#: sound-monitor/main.c:97
msgid "Resume Esound"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:94 sound-monitor/main.c:361
+#: sound-monitor/main.c:102 sound-monitor/main.c:369
msgid "Start Esound"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:354
+#: sound-monitor/main.c:362
msgid "Manager..."
msgstr ""
@@ -3309,36 +3383,36 @@ msgstr ""
msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)"
msgstr ""
-#: tickastat/main.c:39
+#: tickastat/main.c:45
msgid "Tick-a-Stat event log"
msgstr ""
-#: tickastat/main.c:120
+#: tickastat/main.c:128
msgid "%Y%m%d-%H-%M-%S"
msgstr ""
-#: tickastat/main.c:122
+#: tickastat/main.c:130
msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: tickastat/main.c:178
+#: tickastat/main.c:193
msgid "Tick-a-Stat"
msgstr ""
-#: tickastat/main.c:181
+#: tickastat/main.c:196
msgid "A ticker to display various information and statistics.\n"
msgstr ""
-#: tickastat/main.c:264
+#: tickastat/main.c:281
#, c-format
msgid "unable to create user directory: %s\n"
msgstr "Nem tudom a felhasználói könyvtárat létrehozni: %s\n"
-#: tickastat/main.c:304
+#: tickastat/main.c:321
msgid "The unique information and status ticker."
msgstr ""
-#: tickastat/main.c:326
+#: tickastat/main.c:343
msgid "Event log..."
msgstr "Események..."
@@ -3590,11 +3664,11 @@ msgstr "Magasság:"
msgid "Use panel size hint"
msgstr ""
-#: webcontrol/webcontrol.c:56
+#: webcontrol/webcontrol.c:62
msgid "The Web Browser Controller"
msgstr "WEB böngésző távirányító"
-#: webcontrol/webcontrol.c:60
+#: webcontrol/webcontrol.c:66
msgid ""
"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
@@ -3603,49 +3677,49 @@ msgstr ""
"szerint később a GNOME webböngészőt is támogatni fogja."
#. create the widget we are going to put on the applet
-#: webcontrol/webcontrol.c:124
+#: webcontrol/webcontrol.c:132
msgid "Url:"
msgstr "Hely:"
-#: webcontrol/webcontrol.c:127
+#: webcontrol/webcontrol.c:135
msgid "Clear"
msgstr "Bezárás"
-#: webcontrol/webcontrol.c:143
+#: webcontrol/webcontrol.c:151
msgid "Launch new window"
msgstr "Új ablakban indít"
-#: webcontrol/webcontrol.c:221
+#: webcontrol/webcontrol.c:229
msgid "WebControl Properties"
msgstr "WebControl beállítások"
-#: webcontrol/webcontrol.c:226
+#: webcontrol/webcontrol.c:234
msgid "Display URL label"
msgstr "Mutasd az URL cimkéjét"
-#: webcontrol/webcontrol.c:235
+#: webcontrol/webcontrol.c:243
msgid "Display \"launch new window\" option"
msgstr "Mutasd a \"hozd fel új ablakban\" opciót"
-#: webcontrol/webcontrol.c:248
+#: webcontrol/webcontrol.c:256
msgid "Look"
msgstr "Megnéz"
-#: whereami/whereami.c:41
+#: whereami/whereami.c:47
msgid "Where Am I?"
msgstr ""
-#: whereami/whereami.c:42
+#: whereami/whereami.c:48
msgid "Copyright 1999 John Kodis"
msgstr ""
-#: whereami/whereami.c:43
+#: whereami/whereami.c:49
msgid ""
"A cursor position reporting applet.\n"
"= Clicking mouse button 1 grabs the cursor.\n"
"= Dragging with mouse button 1 held down shows the size of the region."
msgstr ""
-#: whereami/whereami.c:195
+#: whereami/whereami.c:210
msgid "whereami_applet"
msgstr ""