diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 568 |
1 files changed, 321 insertions, 247 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-22 15:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Óra beállítások" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:359 +#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 #: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:339 +#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 #: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:424 +#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" @@ -141,87 +141,98 @@ msgstr "Mutassa a másodpercmutatót" msgid "Ińigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Ińigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:366 +#: another_clock/another_clock.c:372 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Analóg óra applet" -#: another_clock/another_clock.c:368 +#: another_clock/another_clock.c:374 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:370 +#: another_clock/another_clock.c:376 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Egy másik óra applet, a CDE panelon találhatóhoz hasonló" -#: another_clock/another_clock.c:706 asclock/asclock.c:601 -#: battery/battery.c:921 charpick/charpick.c:565 clipboard/clipboard.c:332 -#: clockmail/clockmail.c:553 drivemount/drivemount.c:659 fifteen/fifteen.c:346 -#: geyes/geyes.c:374 gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:164 -#: gweather/gweather-applet.c:185 jbc/jbc-applet.c:180 life/life.c:270 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1214 odometer/odo.c:644 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:452 screenshooter/screenshooter_applet.c:992 -#: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:347 tickastat/main.c:321 -#: webcontrol/webcontrol.c:334 whereami/whereami.c:219 -msgid "About..." -msgstr "Névjegy..." - -#: another_clock/another_clock.c:712 asclock/asclock.c:607 -#: charpick/charpick.c:572 clockmail/clockmail.c:546 diskusage/diskusage.c:908 -#: drivemount/drivemount.c:653 geyes/geyes.c:380 gkb/gkb.c:710 -#: gnotes/gnotes_applet.c:167 gweather/gweather-applet.c:191 +#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 +#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1208 multiload/cpuload.c:64 -#: multiload/memload.c:64 multiload/swapload.c:64 odometer/odo.c:641 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:340 tickastat/main.c:315 webcontrol/webcontrol.c:342 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 +#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: asclock/dialogs.c:19 +#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 +#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 +#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 +#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 +#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 +#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 +#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 +#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 +#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 +#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 +#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +msgid "About..." +msgstr "Névjegy..." + +#: asclock/dialogs.c:25 msgid "ASClock" msgstr "AS Óra" -#: asclock/dialogs.c:21 +#: asclock/dialogs.c:27 msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#: asclock/dialogs.c:23 +#: asclock/dialogs.c:29 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Ki mondta, hogy a NeXT halott?" -#: asclock/dialogs.c:152 +#: asclock/dialogs.c:160 msgid "" "Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" msgstr "Mióta root vagy, meg akarod változtatni a rendszer alap időzónáját?" -#: asclock/dialogs.c:154 +#: asclock/dialogs.c:162 msgid "My Title" msgstr "Fejlécem" -#: asclock/dialogs.c:247 +#: asclock/dialogs.c:255 msgid "Continent/City" msgstr "Kontinens/Város" -#: asclock/dialogs.c:248 +#: asclock/dialogs.c:256 msgid "Clock Theme" msgstr "Óra téma" -#: asclock/dialogs.c:280 +#: asclock/dialogs.c:288 msgid "ASClock Settings" msgstr "AS Óra beállítások" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:312 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "12 Órás formátumban jelenjen meg az idő (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 +#: asclock/dialogs.c:328 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Villogó részek az órában" -#: asclock/dialogs.c:364 +#: asclock/dialogs.c:372 msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" @@ -237,8 +248,8 @@ msgstr "Az elem teljesen feltöltött." msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Belső hiba: hibás mód a battery_set_mode-ban" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:161 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:894 +#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" @@ -252,15 +263,15 @@ msgstr "" "\n" "Biztos, hogy a kerneledben van APM támogatás?" -#: battery/battery.c:993 +#: battery/battery.c:1004 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME telepmérő" -#: battery/battery.c:994 +#: battery/battery.c:1005 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:996 +#: battery/battery.c:1007 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -268,7 +279,7 @@ msgstr "" "A laptopod elemeinek állapotát mutatja ez az applet. Kattints rá a kijelzés " "módjának változtatásához." -#: battery/battery.c:1196 +#: battery/battery.c:1207 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nem tudok a grafikonértékeknek helyet foglalni" @@ -391,15 +402,15 @@ msgstr "" msgid "Run gtcd..." msgstr "Gtcd futtatása..." -#: clipboard/clipboard.c:175 +#: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" msgstr "Vágólap applet" -#: clipboard/clipboard.c:177 +#: clipboard/clipboard.c:183 msgid "Copyright (C) 1999" msgstr "Copyright (C) 1999" -#: clipboard/clipboard.c:179 +#: clipboard/clipboard.c:185 msgid "" "Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history " "list. Released under GNU General Public Licence." @@ -407,15 +418,15 @@ msgstr "" "Gnome Panel applet kijelölések másolására és beillesztésére " "előzménylistával. A program GNU GPL-es." -#: charpick/charpick.c:434 +#: charpick/charpick.c:440 msgid "Character Picker" msgstr "Karaktertábla" -#: charpick/charpick.c:436 +#: charpick/charpick.c:442 msgid "Copyright (C) 1998" msgstr "Copyright (C) 1998" -#: charpick/charpick.c:438 +#: charpick/charpick.c:444 msgid "" "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -458,20 +469,20 @@ msgstr "Karakter lista:" msgid "Default List" msgstr "Alap lista" -#: clockmail/clockmail.c:56 slashapp/slashapp.c:130 sound-monitor/main.c:35 -#: tickastat/main.c:175 +#: clockmail/clockmail.c:62 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41 +#: tickastat/main.c:190 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" -#: clockmail/clockmail.c:59 +#: clockmail/clockmail.c:65 msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgstr "Óra és levélfigyelő applet" -#: clockmail/clockmail.c:60 jbc/jbc-applet.c:50 +#: clockmail/clockmail.c:66 jbc/jbc-applet.c:56 msgid "(C) 1999" msgstr "(C) 1999" -#: clockmail/clockmail.c:62 +#: clockmail/clockmail.c:68 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " @@ -483,15 +494,15 @@ msgstr "" "Villog a levél, ha várakozik olvasatlan levél, vagy csak ha új levél " "érkezett." -#: clockmail/clockmail.c:135 +#: clockmail/clockmail.c:143 msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" -#: clockmail/clockmail.c:142 +#: clockmail/clockmail.c:150 msgid " (GMT)" msgstr " (GMT)" -#: clockmail/clockmail.c:148 +#: clockmail/clockmail.c:156 #, c-format msgid " (GMT %+d)" msgstr " (GMT %+d)" @@ -551,18 +562,37 @@ msgstr "Témafájl" msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: diskusage/diskusage.c:653 +#: diskusage/diskusage.c:760 msgid "File Systems" msgstr "Fájlrendszer" -#: diskusage/diskusage.c:706 +#: diskusage/diskusage.c:813 msgid "File System Changed!\n" msgstr "A fájlrendszer változott!\n" -#: diskusage/diskusage.c:915 drivemount/drivemount.c:677 +#: diskusage/diskusage.c:985 +#, fuzzy +msgid "Disk Usage Applet" +msgstr "Lemezhasználtságmérő beállítások" + +#: diskusage/diskusage.c:988 +#, fuzzy +msgid "" +"Released under the GNU general public license.\n" +"Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." +msgstr "" +"GNU GPL-es program.\n" +"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.." + +#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 msgid "Browse..." msgstr "Keres..." +#: diskusage/diskusage.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Update..." +msgstr "Frissít" + #: diskusage/properties.c:221 msgid "Used Diskspace" msgstr "Használt lemezterület" @@ -595,11 +625,11 @@ msgstr "Frissítés gyakorisága" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Lemezhasználtságmérő beállítások" -#: drivemount/drivemount.c:120 +#: drivemount/drivemount.c:127 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Lemezbeillesztő applet" -#: drivemount/drivemount.c:123 +#: drivemount/drivemount.c:130 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -607,19 +637,19 @@ msgstr "" "GNU GPL-es program.\n" "Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.." -#: drivemount/drivemount.c:350 +#: drivemount/drivemount.c:354 msgid " mounted" msgstr " beillesztve" -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:358 msgid " not mounted" msgstr " nincs beillesztve" -#: drivemount/drivemount.c:454 +#: drivemount/drivemount.c:466 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" jelenti:\n" -#: drivemount/drivemount.c:456 +#: drivemount/drivemount.c:468 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -627,7 +657,7 @@ msgstr "" "A beillesztés nem járt sikerrel.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:668 +#: drivemount/drivemount.c:680 msgid "Eject" msgstr "Lemezkiadás" @@ -660,38 +690,38 @@ msgid "Zip Drive" msgstr "Zip Drive" #: drivemount/properties.c:276 -msgid "Jaz Drive" -msgstr "Jaz Drive" - -#: drivemount/properties.c:280 msgid "Hard Disk" msgstr "Merevlemez" +#: drivemount/properties.c:280 +msgid "Jaz Drive" +msgstr "Jaz Drive" + #: drivemount/properties.c:284 msgid "Custom" msgstr "Beállított" -#: drivemount/properties.c:297 +#: drivemount/properties.c:302 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Beillesztett állapot ikonja" -#: drivemount/properties.c:305 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Beállítható ikon beillesztett állapothoz" -#: drivemount/properties.c:313 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Nem beillesztett állapot ikonja" -#: drivemount/properties.c:321 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Beállítható ikon nem beillesztett állapothoz" -#: drivemount/properties.c:327 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 msgid "Scale size to panel" msgstr "A panel méretéhez igazítsd" -#: drivemount/properties.c:333 +#: drivemount/properties.c:338 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Automount-baráti státuszellenőrzés" @@ -699,15 +729,15 @@ msgstr "Automount-baráti státuszellenőrzés" msgid "You win!" msgstr "Győztél!" -#: fifteen/fifteen.c:277 +#: fifteen/fifteen.c:283 msgid "Fifteen sliding pieces" msgstr "15 csúszkáló részlet" -#: fifteen/fifteen.c:279 life/life.c:200 +#: fifteen/fifteen.c:285 life/life.c:206 msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" -#: fifteen/fifteen.c:281 +#: fifteen/fifteen.c:287 msgid "" "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " "Guaranteed to be a productivity buster." @@ -715,11 +745,11 @@ msgstr "" "Sam Lloyd örökzöld játéka, a GNOME panelra ültetve. Garantáltan akadályoz a " "munkában." -#: fifteen/fifteen.c:324 +#: fifteen/fifteen.c:339 msgid "Can't create fifteen applet!" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!" -#: fifteen/fifteen.c:339 +#: fifteen/fifteen.c:354 msgid "Scramble pieces" msgstr "Kever" @@ -727,15 +757,15 @@ msgstr "Kever" msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" -#: geyes/geyes.c:232 +#: geyes/geyes.c:239 msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:232 +#: geyes/geyes.c:239 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:234 +#: geyes/geyes.c:241 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Kis bolondos, GNOME panelra tehető xeyes." @@ -827,11 +857,11 @@ msgstr "Noteszlap elrejtése" msgid "Delete Note" msgstr "Noteszlap törlése" -#: gnotes/gnotes_applet.c:94 +#: gnotes/gnotes_applet.c:101 msgid "GNotes!" msgstr "GNotes!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:95 +#: gnotes/gnotes_applet.c:102 msgid "" "Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n" "Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>" @@ -839,27 +869,27 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n" "Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>" -#: gnotes/gnotes_applet.c:97 +#: gnotes/gnotes_applet.c:104 msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Postit-ek készítése a képernyőre." -#: gnotes/gnotes_applet.c:152 +#: gnotes/gnotes_applet.c:161 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Nem tudom elkészíteni a GNotes appletet!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:171 +#: gnotes/gnotes_applet.c:180 msgid "Raise Notes" msgstr "Hozd elő a feljegyzéseket" -#: gnotes/gnotes_applet.c:173 +#: gnotes/gnotes_applet.c:182 msgid "Lower Notes" msgstr "Nyomd le a feljegyzéseket" -#: gnotes/gnotes_applet.c:175 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 msgid "Hide Notes" msgstr "Rejtsd el a feljegyzéseket" -#: gnotes/gnotes_applet.c:177 +#: gnotes/gnotes_applet.c:186 msgid "Show Notes" msgstr "Mutasd a feljegyzéseket" @@ -867,13 +897,7 @@ msgstr "Mutasd a feljegyzéseket" msgid "Cannot create applet!\n" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" -#: gweather/gweather-applet.c:188 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:997 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: gweather/gweather-applet.c:194 +#: gweather/gweather-applet.c:198 msgid "Update" msgstr "Frissít" @@ -1026,11 +1050,11 @@ msgstr "Hálózat" msgid "Location" msgstr "Hely" -#: gweather/gweather-about.c:35 +#: gweather/gweather-about.c:41 msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" msgstr "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" -#: gweather/gweather-about.c:37 +#: gweather/gweather-about.c:43 msgid "" "GNOME weather monitor applet.\n" "Web: http://gweather.dhs.org/" @@ -2196,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get radar map image.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1086 +#: gweather/weather.c:1095 msgid "Another update already in progress!\n" msgstr "" @@ -2220,11 +2244,11 @@ msgstr "" msgid "Retrieval failed" msgstr "A lekérés nem sikerült" -#: jbc/jbc-applet.c:48 +#: jbc/jbc-applet.c:54 msgid "Jon's Binary Clock" msgstr "Jon bináris órája" -#: jbc/jbc-applet.c:52 +#: jbc/jbc-applet.c:58 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Displays time in Binary Coded Decimal\n" @@ -2234,27 +2258,27 @@ msgstr "" "BCD óra, lásd\n" "http://snoopy.net/~jon/jbc/" -#: life/life.c:198 +#: life/life.c:204 msgid "The Game of Life" msgstr "The Game of Life" -#: life/life.c:202 +#: life/life.c:208 msgid "A complete waste of perfectly good CPU cycles." msgstr "Tökéletes pocsékolása a CPU órajeleknek." -#: life/life.c:244 +#: life/life.c:259 msgid "Can't create life applet!" msgstr "Nem tudom elkészíteni a life appletet!" -#: life/life.c:263 +#: life/life.c:278 msgid "Randomize" msgstr "Véletenít" -#: mini-commander/src/about.c:32 +#: mini-commander/src/about.c:38 msgid "Mini-Commander Applet" msgstr "Mini-Commander Applet" -#: mini-commander/src/about.c:36 +#: mini-commander/src/about.c:42 msgid "" "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " "completion, command history, changeable macros and an optional built-in " @@ -2487,11 +2511,11 @@ msgstr "Master hangerő és némítás" msgid "Run gmix..." msgstr "Gmix futtatása..." -#: modemlights/modemlights.c:108 +#: modemlights/modemlights.c:115 msgid "Modem Lights Applet" msgstr "Modem LED applet" -#: modemlights/modemlights.c:111 +#: modemlights/modemlights.c:118 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "A modem status indicator and dialer.\n" @@ -2501,7 +2525,7 @@ msgstr "" "A modem állapotát jelző applet.\n" "A lámpák jobbról vagy fölülről: RX (küldött) és TX (fogadott)" -#: modemlights/modemlights.c:412 +#: modemlights/modemlights.c:421 msgid "" "You are currently connected.\n" "Do you want to disconnect?" @@ -2509,14 +2533,19 @@ msgstr "" "Kapcsolódva vagy.\n" "Le akarsz bontani?" -#: modemlights/modemlights.c:427 +#: modemlights/modemlights.c:436 msgid "Do you want to connect?" msgstr "Kapcsolódni akarsz?" -#: modemlights/modemlights.c:449 +#: modemlights/modemlights.c:458 msgid "not connected" msgstr "nincs kapcsolódva" +#: modemlights/modemlights.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Help..." +msgstr "Súgó" + #: modemlights/properties.c:202 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modem LED beállítások" @@ -2577,15 +2606,30 @@ msgstr "Használjon ISDN-t" msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: multiload/cpuload.c:44 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:43 +#, fuzzy +msgid "CPU Load Applet" +msgstr "Vágólap applet" + +#: multiload/cpuload.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Released under the GNU general public license.\n" +"\n" +"CPU Load Meter Applet." +msgstr "" +"GNU GPL-es program.\n" +"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.." + +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 msgid "CPU Load" msgstr "Processzor használat" -#: multiload/cpuload.c:57 multiload/memload.c:57 multiload/swapload.c:57 +#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 msgid "Default Properties..." msgstr "Alapértelmezett tulajdonságok..." -#: multiload/cpuload.c:71 multiload/memload.c:71 multiload/swapload.c:71 +#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 msgid "Run gtop..." msgstr "Gtop futtatása..." @@ -2657,11 +2701,11 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:44 +#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Memóriahasználat" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:44 +#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Swap használat" @@ -2673,27 +2717,57 @@ msgstr "Nethasználat" msgid "Load Average" msgstr "Töltési átlag" -#: odometer/odo.c:132 +#: multiload/memload.c:43 +#, fuzzy +msgid "Memory Load Applet" +msgstr "Memóriahasználat" + +#: multiload/memload.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Released under the GNU general public license.\n" +"\n" +"Memory Load Applet." +msgstr "" +"GNU GPL-es program.\n" +"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.." + +#: multiload/swapload.c:43 +#, fuzzy +msgid "Swap Load Applet" +msgstr "Swap használat" + +#: multiload/swapload.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Released under the GNU general public license.\n" +"\n" +"Swap Load Meter Applet." +msgstr "" +"GNU GPL-es program.\n" +"Lemezes egységek fájlrendszerből ki- és beillesztését végzi.." + +#: odometer/odo.c:140 msgid "Odometer" msgstr "Odométer" -#: odometer/odo.c:134 +#: odometer/odo.c:142 msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 The Free Software Foundation" -#: odometer/odo.c:136 +#: odometer/odo.c:144 msgid "" "a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse pointer " "across the desktop." msgstr "" -"egy GNOME applet amely jegyzi és visszajelzi az egered által megtett utat " -"a munkaasztalodon." +"egy GNOME applet amely jegyzi és visszajelzi az egered által megtett utat a " +"munkaasztalodon." -#: odometer/odo.c:622 +#: odometer/odo.c:639 msgid "Can't create odometer applet!" msgstr "Nem tudom elkészíteni az odométer appletet!" -#: odometer/odo.c:638 +#: odometer/odo.c:655 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -2731,14 +2805,14 @@ msgid "" "like the windowish QuickLaunch toolbar, avoiding that annoying huge GNOME " "launchers." msgstr "" -"Ez az applet aranyos kis ikonokat nyújt, mint a windowsos QuickLaunch" -"eszköz, a nagy indítóikonok helyettesítésére." +"Ez az applet aranyos kis ikonokat nyújt, mint a windowsos QuickLauncheszköz, " +"a nagy indítóikonok helyettesítésére." #: quicklaunch/quicklaunch.c:131 msgid "Launcher Properties" msgstr "Indító Tulajdonságok..." -#: quicklaunch/quicklaunch.c:229 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:240 msgid "" "drop launchers from\n" "the menu here" @@ -2746,15 +2820,15 @@ msgstr "" "dobd le a menüből az\n" "indítókat ide" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:267 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:280 msgid "Launcher properties..." msgstr "Indító Tulajdonságok..." -#: quicklaunch/quicklaunch.c:279 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:292 msgid "Delete launcher" msgstr "Indító törlése" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:419 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2764,15 +2838,15 @@ msgstr "" "~/.gnome/quicklaunch.\n" "Megállok" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:40 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:47 msgid "Screen-Shooter Applet" msgstr "Képernyőlopó applet" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:42 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:49 msgid "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert" msgstr "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:43 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:50 msgid "" "A useful little screengrabber.\n" "The left/top button allows you to grab either:\n" @@ -2788,51 +2862,51 @@ msgstr "" "A jobb/alsó gomb a teljes képernyőt lelopja.\n" "Oszd meg és élvezd ;)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:379 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "Képlopó beállítások" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:385 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:394 msgid "Capture WM decorations when grabbing a window" msgstr "Az ablakkezelő dekorációkat is mentsd ablaknál" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:389 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:398 msgid "Give audio feedback using the keyboard bell" msgstr "Adj hang visszajelzést a billentyűzet csengővel" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:394 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:403 msgid "Display Spurious Options (I got carried away)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:402 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:411 msgid "Delay (seconds) before taking shot (only for entire desktop shots)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:407 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:416 msgid "Compressed Quality (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file" msgstr "Tömörítési minőség (JPEG/MIFF/PNG mód) Magas: jó minőség/nagy fájl" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:418 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:427 msgid "Create monochrome image" msgstr "Szürke kép létrehozása" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:421 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:430 msgid "Invert colours in image" msgstr "A színek megfordítása" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:437 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:446 msgid "Directory to save images in:" msgstr "Könyvtár amibe a képek menjenek:" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:461 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:470 msgid "Image filename:" msgstr "Kép neve:" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:476 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:485 msgid "Show expanded filename" msgstr "Mutasd a teljes fájlnevet" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:496 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:507 #, c-format msgid "" "Filetype is determined from filename suffix.\n" @@ -2850,40 +2924,40 @@ msgid "" "- compressing pngs takes longer at higher ratios, but is still lossless" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:512 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:523 msgid "View screenshot after saving it" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:519 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:530 msgid "App to use for displaying screenshots:" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:534 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:545 msgid "Files, Apps" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:542 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:553 msgid "Create thumbnail of image too" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:546 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:557 msgid "Thumbnail Size (percentage of original)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:551 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:562 msgid "" "Thumbnail compression (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:561 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:572 msgid "Prefix to attach to thumbnail filename:" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:589 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:600 msgid "Use high-quality intermediate for generating thumbnail" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:598 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:609 msgid "" "(This'll chug loads of CPU, but will prevent compressing the image twice if " "a\n" @@ -2893,11 +2967,11 @@ msgid "" "speed and don't mind imperfection in your thumbnails." msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:605 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:616 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:628 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:639 msgid "" "All post-processing, frill and spurious options will chug more CPU than a\n" "simple screenshot, due to the creation and then conversion of an " @@ -2905,72 +2979,72 @@ msgid "" "image. Intensive operations may take some time on less spiffy CPUs." msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:639 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:650 msgid "Normalize image (Span full range of color values to enhance contrast)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:643 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:654 msgid "Equalize image (Perform histogram equalization)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:651 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:662 msgid "Enhance image (reduce noise)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:654 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:665 msgid "Despeckle Image (reduce spots)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:658 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:669 msgid "Sharpen Image by what factor?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:663 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:674 msgid "Rotate image clockwise by how many degrees?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:668 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:679 msgid "Adjust gamma" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:671 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:682 msgid "Gamma value" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:678 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:689 msgid "Post Processing" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:686 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:697 msgid "Create frame around image" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:690 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:701 msgid "Frame Width (pixels)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:698 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:709 msgid "Mirror image vertically" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:700 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:711 msgid "Mirror image horizontally" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:703 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:714 msgid "Emboss image" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:715 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:726 msgid "" "When finished, send image and thumbnail filenames to script/program below" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:723 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:734 msgid "Script or program to launch:" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:744 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:755 msgid "" "Script/program will be launched after image creation with the image " "filenames\n" @@ -2980,113 +3054,113 @@ msgid "" "An example script should've been included in the tarball, or at my website." msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:753 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:764 msgid "Frills" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:762 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:773 msgid "Blur image" msgstr "Kép elmosása" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:765 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:776 msgid "Blur image by what factor?" msgstr "Milyen faktorral mossam el?" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:769 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:780 msgid "Create Charcoal Effect" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:773 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:784 msgid "Charcoal by what factor?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:777 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:788 msgid "Find Edges in Image" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:781 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:792 msgid "Find edges by what factor?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:785 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:796 msgid "Implode Image" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:789 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:800 msgid "Implode by what factor?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:794 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:805 msgid "Spurious" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:802 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:813 msgid "Create Painted Effect" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:806 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:817 msgid "Paint what radius around each pixel?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:810 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:821 msgid "Solarise Image" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:814 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:825 msgid "Solarize factor?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:818 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:829 msgid "Spread image pixels" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:822 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:833 msgid "Radius to around each pixel to spread?" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:826 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:837 msgid "Swirl pixels. My favorite :-)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:830 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:841 msgid "Radius to swirl pixels around?)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:834 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:845 msgid "Spurious 2" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:951 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:954 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:962 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:965 msgid "Grab a shot of a specific window or area" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:952 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:955 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:963 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:966 msgid "Grab a shot of your entire desktop" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1116 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1127 msgid "" "There was a word expansion error\n" "I think you have stuck something funny in the directory box\n" "Screenshot aborted" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1132 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1143 msgid "" "There was a word expansion error\n" "I think you have stuck something funny in the filename box\n" "Screenshot aborted" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1482 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1493 msgid "" "There was a word expansion error\n" "I think you have stuck something funny in the filename box" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1494 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1505 #, c-format msgid "" "The specified filename:\n" @@ -3166,87 +3240,87 @@ msgstr "Készül a felhasználói könyvtár: %s\n" msgid "Unable to create user directory: %s\n" msgstr "Nem lehet a felhasználói könyvtárat létrehozni: %s\n" -#: slashapp/slashapp.c:127 tickastat/main.c:172 +#: slashapp/slashapp.c:134 tickastat/main.c:187 #, c-format msgid "%d.%d.%d" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:129 +#: slashapp/slashapp.c:136 msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:131 +#: slashapp/slashapp.c:138 msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:132 +#: slashapp/slashapp.c:139 msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>" -#: slashapp/slashapp.c:135 +#: slashapp/slashapp.c:142 msgid "SlashApp" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:136 +#: slashapp/slashapp.c:143 msgid "(C) 1998-1999" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:138 +#: slashapp/slashapp.c:145 msgid "A stock ticker-like applet\n" msgstr "Egy szokványos távíró-szerű applet\n" -#: slashapp/slashapp.c:155 +#: slashapp/slashapp.c:164 msgid "SlashApp Article List" msgstr "Slahapp cikklista" -#: slashapp/slashapp.c:245 +#: slashapp/slashapp.c:254 msgid "No articles" msgstr "Nincsenek cikkek" -#: slashapp/slashapp.c:301 slashapp/slashapp.c:310 +#: slashapp/slashapp.c:310 slashapp/slashapp.c:319 msgid "Unable to parse document\n" msgstr "Nem tudom a dokumentumot értelmezni\n" -#: slashapp/slashapp.c:332 +#: slashapp/slashapp.c:341 msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n" msgstr "Nem tudom elkezdeni a kérést. Nem lehet\n" -#: slashapp/slashapp.c:356 +#: slashapp/slashapp.c:365 msgid "Unable to prepare request.\n" msgstr "Nem tudom előkészíteni a kérést.\n" -#: slashapp/slashapp.c:360 +#: slashapp/slashapp.c:369 msgid "Unable to process request.\n" msgstr "Nem tudom elvégezni a kérést.\n" -#: sound-monitor/main.c:38 +#: sound-monitor/main.c:44 msgid "Sound Monitor Applet" msgstr "Sound Monitor Applet" -#: sound-monitor/main.c:39 tickastat/main.c:179 +#: sound-monitor/main.c:45 tickastat/main.c:194 msgid "(C) 1999 John Ellis" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:41 +#: sound-monitor/main.c:47 msgid "" "Sound monitor interface to Esound\n" "\n" "Released under the GNU general public license." msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:84 +#: sound-monitor/main.c:92 msgid "Place Esound in standby" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:89 +#: sound-monitor/main.c:97 msgid "Resume Esound" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:94 sound-monitor/main.c:361 +#: sound-monitor/main.c:102 sound-monitor/main.c:369 msgid "Start Esound" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:354 +#: sound-monitor/main.c:362 msgid "Manager..." msgstr "" @@ -3309,36 +3383,36 @@ msgstr "" msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)" msgstr "" -#: tickastat/main.c:39 +#: tickastat/main.c:45 msgid "Tick-a-Stat event log" msgstr "" -#: tickastat/main.c:120 +#: tickastat/main.c:128 msgid "%Y%m%d-%H-%M-%S" msgstr "" -#: tickastat/main.c:122 +#: tickastat/main.c:130 msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: tickastat/main.c:178 +#: tickastat/main.c:193 msgid "Tick-a-Stat" msgstr "" -#: tickastat/main.c:181 +#: tickastat/main.c:196 msgid "A ticker to display various information and statistics.\n" msgstr "" -#: tickastat/main.c:264 +#: tickastat/main.c:281 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "Nem tudom a felhasználói könyvtárat létrehozni: %s\n" -#: tickastat/main.c:304 +#: tickastat/main.c:321 msgid "The unique information and status ticker." msgstr "" -#: tickastat/main.c:326 +#: tickastat/main.c:343 msgid "Event log..." msgstr "Események..." @@ -3590,11 +3664,11 @@ msgstr "Magasság:" msgid "Use panel size hint" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:56 +#: webcontrol/webcontrol.c:62 msgid "The Web Browser Controller" msgstr "WEB böngésző távirányító" -#: webcontrol/webcontrol.c:60 +#: webcontrol/webcontrol.c:66 msgid "" "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." @@ -3603,49 +3677,49 @@ msgstr "" "szerint később a GNOME webböngészőt is támogatni fogja." #. create the widget we are going to put on the applet -#: webcontrol/webcontrol.c:124 +#: webcontrol/webcontrol.c:132 msgid "Url:" msgstr "Hely:" -#: webcontrol/webcontrol.c:127 +#: webcontrol/webcontrol.c:135 msgid "Clear" msgstr "Bezárás" -#: webcontrol/webcontrol.c:143 +#: webcontrol/webcontrol.c:151 msgid "Launch new window" msgstr "Új ablakban indít" -#: webcontrol/webcontrol.c:221 +#: webcontrol/webcontrol.c:229 msgid "WebControl Properties" msgstr "WebControl beállítások" -#: webcontrol/webcontrol.c:226 +#: webcontrol/webcontrol.c:234 msgid "Display URL label" msgstr "Mutasd az URL cimkéjét" -#: webcontrol/webcontrol.c:235 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Mutasd a \"hozd fel új ablakban\" opciót" -#: webcontrol/webcontrol.c:248 +#: webcontrol/webcontrol.c:256 msgid "Look" msgstr "Megnéz" -#: whereami/whereami.c:41 +#: whereami/whereami.c:47 msgid "Where Am I?" msgstr "" -#: whereami/whereami.c:42 +#: whereami/whereami.c:48 msgid "Copyright 1999 John Kodis" msgstr "" -#: whereami/whereami.c:43 +#: whereami/whereami.c:49 msgid "" "A cursor position reporting applet.\n" "= Clicking mouse button 1 grabs the cursor.\n" "= Dragging with mouse button 1 held down shows the size of the region." msgstr "" -#: whereami/whereami.c:195 +#: whereami/whereami.c:210 msgid "whereami_applet" msgstr "" |