summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en@shaw.po
blob: 614db4a7053cd785b615056a58f55e5b8bec8eb3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
# Shavian translation for totem.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:38 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#, fuzzy
#: ../data/fullscreen.ui.h:1
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "𐑤𐑰𐑝 Fullscreen"

#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:96
msgid "Time:"
msgstr "𐑑𐑲𐑥:"

#: ../data/playlist.ui.h:1
msgid "Add..."
msgstr "𐑨𐑛..."

#: ../data/playlist.ui.h:2 ../data/video-list.ui.h:2
msgid "Copy the location to the clipboard"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"

#: ../data/playlist.ui.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑬𐑯"

#: ../data/playlist.ui.h:4
msgid "Move Up"
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑳𐑐"

#: ../data/playlist.ui.h:5
msgid "Remove"
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝"

#: ../data/playlist.ui.h:6
msgid "Remove file from playlist"
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../data/playlist.ui.h:7
msgid "Save Playlist..."
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑..."

#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:71
msgid "Select a file to use for text subtitles"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟"

#: ../data/playlist.ui.h:9 ../data/video-list.ui.h:4
msgid "_Copy Location"
msgstr "_𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../data/playlist.ui.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝"

#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:139
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟..."

#: ../data/plugins.ui.h:1
msgid "Author:"
msgstr "𐑷𐑔𐑼:"

#, fuzzy
#: ../data/plugins.ui.h:2
msgid "C_onfigure..."
msgstr "C_onfigure..."

#: ../data/plugins.ui.h:3
msgid "Copyright:"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑:"

#: ../data/plugins.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯:"

#: ../data/plugins.ui.h:5
msgid "Site:"
msgstr "𐑕𐑲𐑑:"

#. Channels
#: ../data/properties.ui.h:1
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
msgid "0 Channels"
msgstr "0 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤𐑟"

#. Sample rate
#, fuzzy
#: ../data/properties.ui.h:2
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"

#: ../data/properties.ui.h:3
msgid "0 frames per second"
msgstr "0 𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟 𐑐𐑻 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛"

#, fuzzy
#: ../data/properties.ui.h:4
msgid "0 kbps"
msgstr "0 kbps"

#. 0 seconds
#: ../data/properties.ui.h:5 ../src/backend/video-utils.c:158
msgid "0 seconds"
msgstr "0 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"

#: ../data/properties.ui.h:6
msgid "0 x 0"
msgstr "0 x 0"

#: ../data/properties.ui.h:7
msgid "Album:"
msgstr "𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥:"

#: ../data/properties.ui.h:8
msgid "Artist:"
msgstr "𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑:"

#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:22
#: ../src/totem-properties-view.c:89
msgid "Audio"
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/properties.ui.h:10
msgid "Bitrate:"
msgstr "𐑚𐑦𐑑𐑮𐑱𐑑:"

#: ../data/properties.ui.h:11
msgid "Channels:"
msgstr "𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤𐑟:"

#: ../data/properties.ui.h:12
msgid "Codec:"
msgstr "𐑒𐑴𐑛𐑧𐑒:"

#: ../data/properties.ui.h:13
msgid "Comment:"
msgstr "𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑:"

#: ../data/properties.ui.h:14
msgid "Dimensions:"
msgstr "𐑛𐑲𐑥𐑧𐑯𐑖𐑪𐑯𐑟:"

#: ../data/properties.ui.h:15
msgid "Duration:"
msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯:"

#, fuzzy
#: ../data/properties.ui.h:16
msgid "Framerate:"
msgstr "Framerate:"

#: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:38
msgid "General"
msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤"

#. Dimensions
#. Video Codec
#. Audio Codec
#: ../data/properties.ui.h:18
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:161
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:164
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
msgid "N/A"
msgstr "𐑯/𐑩"

#: ../data/properties.ui.h:19
msgid "Sample rate:"
msgstr "𐑕𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑮𐑱𐑑:"

#: ../data/properties.ui.h:20
msgid "Title:"
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤:"

#. Title
#. Artist
#. Album
#. Year
#: ../data/properties.ui.h:21
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:143
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149
msgid "Unknown"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯"

#: ../data/properties.ui.h:22 ../data/totem.ui.h:98
#: ../src/totem-properties-view.c:85
msgid "Video"
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/properties.ui.h:23
msgid "Year:"
msgstr "𐑘𐑽:"

#: ../data/video-list.ui.h:1
msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "𐑨𐑛 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_𐑨𐑛 𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:48
#: ../src/totem-object.c:1661
msgid "Movie Player"
msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑼"

#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
msgid "Play movies and songs"
msgstr "𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟 𐑯 𐑕𐑪𐑙𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:1
msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN"
msgstr "1.5 Mbps T1/Intranet/𐑤𐑨𐑯"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:2
msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL"
msgstr "112 Kbps 𐑛𐑵𐑩𐑤 ISDN/DSL"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:3
msgid "14.4 Kbps Modem"
msgstr "14.4 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:4
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (Widescreen)"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:5
msgid "19.2 Kbps Modem"
msgstr "19.2 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:6
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:7
msgid "256 Kbps DSL/Cable"
msgstr "256 Kbps DSL/𐑒𐑱𐑚𐑩𐑤"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:8
msgid "28.8 Kbps Modem"
msgstr "28.8 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:9
msgid "33.6 Kbps Modem"
msgstr "33.6 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:10
msgid "34.4 Kbps Modem"
msgstr "34.4 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:11
msgid "384 Kbps DSL/Cable"
msgstr "384 Kbps DSL/𐑒𐑱𐑚𐑩𐑤"

#: ../data/totem.ui.h:12
msgid "4-channel"
msgstr "4-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤"

#: ../data/totem.ui.h:13
msgid "4.1-channel"
msgstr "4.1-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤"

#: ../data/totem.ui.h:14
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"

#: ../data/totem.ui.h:15
msgid "5.0-channel"
msgstr "5.0-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤"

#: ../data/totem.ui.h:16
msgid "5.1-channel"
msgstr "5.1-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:17
msgid "512 Kbps DSL/Cable"
msgstr "512 Kbps DSL/𐑒𐑱𐑚𐑩𐑤"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:18
msgid "56 Kbps Modem/ISDN"
msgstr "56 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥/ISDN"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:19
msgid "AC3 Passthrough"
msgstr "AC3 Passthrough"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:20
msgid "A_udio Menu"
msgstr "A_udio 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:21
msgid "About this application"
msgstr "𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:23
msgid "Audio Output"
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:24 ../src/totem-menu.c:195
msgid "Auto"
msgstr "𐑷𐑑𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:25
msgid "Clear the playlist"
msgstr "𐑒𐑤𐑽 𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:26
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Co_ntrast:"

#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Color Balance"
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑚𐑨𐑤𐑩𐑯𐑕"

#: ../data/totem.ui.h:28
msgid "Configure plugins to extend the application"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:29
msgid "Configure the application"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "Connection _speed:"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 _𐑕𐑐𐑰𐑛:"

#: ../data/totem.ui.h:31
msgid "Decrease volume"
msgstr "𐑛𐑦𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:32
msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 _deinterlacing 𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:33
msgid "Disable screensaver when playing "
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑕𐑱𐑝𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 "

#: ../data/totem.ui.h:34
msgid "Display"
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱"

#: ../data/totem.ui.h:35
msgid "Eject the current disc"
msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒"

#: ../data/totem.ui.h:36
msgid "Extra Large"
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑤𐑸𐑡"

#: ../data/totem.ui.h:37
msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "𐑓𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑑 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../data/totem.ui.h:39
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 DVD 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:40
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:41
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:42
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:43
msgid "Go to the title menu"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:44
msgid "Help contents"
msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"

#: ../data/totem.ui.h:45
msgid "Increase volume"
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:46
msgid "Intranet/LAN"
msgstr "Intranet/𐑤𐑨𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:47
msgid "Large"
msgstr "𐑤𐑸𐑡"

#: ../data/totem.ui.h:49
msgid "Networking"
msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒𐑦𐑙"

#: ../data/totem.ui.h:50
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼 𐑹 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../data/totem.ui.h:51
msgid "Normal"
msgstr "𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤"

#: ../data/totem.ui.h:52
msgid "Open _Location..."
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯..."

#: ../data/totem.ui.h:53
msgid "Open a file"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑓𐑲𐑤"

#: ../data/totem.ui.h:54
msgid "Open a non-local file"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑯𐑪𐑯-𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:55
msgid "Play / P_ause"
msgstr "𐑐𐑤𐑱 / P_ause"

#: ../data/totem.ui.h:56
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "𐑐𐑤𐑱 𐑹 𐑐𐑷𐑟 𐑞 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../data/totem.ui.h:57
msgid "Playback"
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒"

#: ../data/totem.ui.h:58
msgid "Plugins..."
msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟..."

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:59
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"

#: ../data/totem.ui.h:60
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼 𐑹 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../data/totem.ui.h:61
msgid "Quit the program"
msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"

#: ../data/totem.ui.h:62
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑑 _𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕"

#: ../data/totem.ui.h:63
msgid "Resize _1:1"
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 _1:1"

#: ../data/totem.ui.h:64
msgid "Resize _2:1"
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 _2:1"

#: ../data/totem.ui.h:65
msgid "Resize to double the original video size"
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑑 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑼𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑕𐑲𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:66
msgid "Resize to half the original video size"
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑑 𐑣𐑭𐑓 𐑞 𐑼𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑕𐑲𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:67
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑑 𐑞 𐑼𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑕𐑲𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:68
msgid "S_idebar"
msgstr "S_idebar"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:69
msgid "S_ubtitles"
msgstr "S_ubtitles"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:70
msgid "Sat_uration:"
msgstr "Sat_uration:"

#: ../data/totem.ui.h:72
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑥𐑴𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:73
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑖𐑩𐑓𐑩𐑤 𐑥𐑴𐑛"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:74
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 16:9 (widescreen) 𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:75
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 2.11:1 (DVB) 𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:76
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 4:3 (TV) 𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:77
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:78
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑕𐑒𐑢𐑺 𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:79
msgid "Show _Controls"
msgstr "𐑖𐑴 _𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:80
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "𐑖𐑴 _𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:81
msgid "Show controls"
msgstr "𐑖𐑴 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:82
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "𐑖𐑴 𐑹 𐑣𐑲𐑛 𐑞 𐑕𐑲𐑛𐑚𐑭𐑮"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:83
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "Shuff_le 𐑥𐑴𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:84
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 _𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:85
msgid "Skip _Forward"
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 _𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:86
msgid "Skip backwards"
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:87
msgid "Skip forward"
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:88
msgid "Square"
msgstr "𐑕𐑒𐑢𐑺"

#: ../data/totem.ui.h:89
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5811
msgid "Stereo"
msgstr "𐑕𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:91
msgid "Switch An_gles"
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 An_gles"

#: ../data/totem.ui.h:92
msgid "Switch camera angles"
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑨𐑙𐑜𐑤𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:93
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑑 fullscreen"

#: ../data/totem.ui.h:94
msgid "Text Subtitles"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:95
msgid "Time seek bar"
msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑸"

#: ../data/totem.ui.h:97
msgid "Totem Preferences"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:99
msgid "Video or Audio"
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑹 𐑷𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:100
msgid "View the properties of the current stream"
msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"

#: ../data/totem.ui.h:101
msgid "Visual Effects"
msgstr "𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕"

#: ../data/totem.ui.h:102
msgid "Visualization _size:"
msgstr "𐑝𐑦𐑠𐑢𐑩𐑤𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 _𐑕𐑲𐑟:"

#: ../data/totem.ui.h:103
msgid "Volume _Down"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 _𐑛𐑬𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:104
msgid "Volume _Up"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 _𐑳𐑐"

#: ../data/totem.ui.h:105
msgid "Zoom In"
msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑦𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:106
msgid "Zoom Out"
msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑬𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:107
msgid "Zoom Reset"
msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:108
msgid "Zoom in"
msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑦𐑯"

#: ../data/totem.ui.h:109
msgid "Zoom out"
msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑬𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:110
msgid "Zoom reset"
msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:111
msgid "_About"
msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:112
msgid "_Angle Menu"
msgstr "_𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:113
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:114
msgid "_Audio output type:"
msgstr "_𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑑𐑲𐑐:"

#: ../data/totem.ui.h:115
msgid "_Brightness:"
msgstr "_𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕:"

#: ../data/totem.ui.h:116
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "_𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:117
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "_𐑒𐑤𐑽 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:118
msgid "_Contents"
msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"

#: ../data/totem.ui.h:119
msgid "_DVD Menu"
msgstr "_DVD 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:120
msgid "_Edit"
msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:121
msgid "_Eject"
msgstr "_𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:122
msgid "_Encoding:"
msgstr "_𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:"

#: ../data/totem.ui.h:123
msgid "_Font:"
msgstr "_𐑓𐑪𐑯𐑑:"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:124
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"

#: ../data/totem.ui.h:125
msgid "_Go"
msgstr "_𐑜𐑴"

#: ../data/totem.ui.h:126
msgid "_Help"
msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"

#: ../data/totem.ui.h:127
msgid "_Hue:"
msgstr "_𐑣𐑿:"

#: ../data/totem.ui.h:128
msgid "_Languages"
msgstr "_𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:129
msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
msgstr "_Load 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑦𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:130
msgid "_Movie"
msgstr "_𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../data/totem.ui.h:131
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼/𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../data/totem.ui.h:132
msgid "_Open..."
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯..."

#: ../data/totem.ui.h:133
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼/𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../data/totem.ui.h:134
msgid "_Properties"
msgstr "_𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"

#: ../data/totem.ui.h:135
msgid "_Quit"
msgstr "_𐑒𐑢𐑦𐑑"

#: ../data/totem.ui.h:136
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑥𐑴𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:137
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 1:2"

#, fuzzy
#: ../data/totem.ui.h:138
msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
msgstr "_Resize 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑯𐑿 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:140
msgid "_Sound"
msgstr "_𐑕𐑬𐑯𐑛"

#: ../data/totem.ui.h:141
msgid "_Title Menu"
msgstr "_𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../data/totem.ui.h:142
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "_𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑝𐑦𐑠𐑢𐑩𐑤𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯:"

#: ../data/totem.ui.h:143
msgid "_View"
msgstr "_𐑝𐑿"

#: ../data/totem.schemas.in.h:1
msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio"
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑕𐑱𐑝𐑼 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/totem.schemas.in.h:2
msgid ""
"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
"monitor-powered speakers."
msgstr ""
"𐑩𐑤𐑬 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑕𐑱𐑝𐑼 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑷𐑛𐑦𐑴. 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑓 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼-𐑐𐑬𐑼𐑛 𐑕𐑐𐑰𐑒𐑻𐑟."

#: ../data/totem.schemas.in.h:3
msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
"stream (in seconds)"
msgstr ""
"𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑓𐑹 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 (𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟)"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:4
msgid ""
"Approximate network connection speed, used to select quality on media over "
"the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2\" for "
"28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem, \"5\" "
"for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256 Kbps "
"DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10\" "
"for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN."
msgstr ""
"𐑩𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑥𐑱𐑑 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑰𐑛, 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑪𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑴𐑝𐑼 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒: "
"\"0\" 𐑓𐑹 14.4 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥, \"1\" 𐑓𐑹 19.2 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥, \"2\" 𐑓𐑹 28.8 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥, "
"\"3\" 𐑓𐑹 33.6 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥, \"4\" 𐑓𐑹 34.4 Kbps 𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥, \"5\" 𐑓𐑹 56 Kbps "
"𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥/ISDN, \"6\" 𐑓𐑹 112 Kbps 𐑛𐑵𐑩𐑤 ISDN/DSL, \"7\" 𐑓𐑹 256 Kbps DSL/𐑒𐑱𐑚𐑩𐑤, "
"\"8\" 𐑓𐑹 384 Kbps DSL/𐑒𐑱𐑚𐑩𐑤, \"9\" 𐑓𐑹 512 Kbps DSL/𐑒𐑱𐑚𐑩𐑤, \"10\" 𐑓𐑹 1.5 Mbps "
"T1/Intranet/𐑤𐑨𐑯, \"11\" 𐑓𐑹 Intranet/𐑤𐑨𐑯."

#: ../data/totem.schemas.in.h:5
msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 \"𐑴𐑐𐑩𐑯...\" 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜𐑟"

#: ../data/totem.schemas.in.h:6
msgid ""
"Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current directory"
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 \"𐑴𐑐𐑩𐑯...\" 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜𐑟, 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:7
msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 \"𐑑𐑱𐑒 Screenshot\" 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:8
msgid ""
"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the Pictures "
"directory"
msgstr ""
"𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 \"𐑑𐑱𐑒 Screenshot\" 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜𐑟, 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑐𐑦𐑒𐑑𐑘𐑼𐑟 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:9
msgid "Encoding charset for subtitle"
msgstr "𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 charset 𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"

#: ../data/totem.schemas.in.h:10
msgid "Name of the visual effects plugins"
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟"

#: ../data/totem.schemas.in.h:11
msgid "Network buffering threshold"
msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑚𐑳𐑓𐑼𐑦𐑙 𐑔𐑮𐑧𐑖𐑴𐑤𐑛"

#: ../data/totem.schemas.in.h:12
msgid "Network connection speed"
msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑰𐑛"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:13
msgid "Pango font description for subtitle rendering"
msgstr "Pango 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑦𐑙"

#: ../data/totem.schemas.in.h:14
msgid ""
"Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
"normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
msgstr ""
"𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑝𐑦𐑠𐑢𐑩𐑤𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯: \"0\" 𐑓𐑹 𐑕𐑥𐑷𐑤, \"1\" 𐑓𐑹 𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤, \"2\" "
"𐑓𐑹 𐑤𐑸𐑡, \"3\" 𐑓𐑹 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑤𐑸𐑡."

#: ../data/totem.schemas.in.h:15
msgid "Repeat mode"
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑥𐑴𐑛"

#: ../data/totem.schemas.in.h:16
msgid "Resize the canvas automatically on file load"
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑞 𐑒𐑨𐑯𐑝𐑩𐑕 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑪𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛"

#: ../data/totem.schemas.in.h:17
msgid "Show visual effects when no video is displayed"
msgstr "𐑖𐑴 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑯𐑴 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"

#: ../data/totem.schemas.in.h:18
msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
msgstr "𐑖𐑴 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑓𐑲𐑤."

#: ../data/totem.schemas.in.h:19
msgid "Shuffle mode"
msgstr "𐑖𐑩𐑓𐑩𐑤 𐑥𐑴𐑛"

#: ../data/totem.schemas.in.h:20
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"

#: ../data/totem.schemas.in.h:21
msgid "Subtitle font"
msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑪𐑯𐑑"

#: ../data/totem.schemas.in.h:22
msgid "The brightness of the video"
msgstr "𐑞 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/totem.schemas.in.h:23
msgid "The contrast of the video"
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑮𐑭𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/totem.schemas.in.h:24
msgid "The hue of the video"
msgstr "𐑞 𐑣𐑿 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/totem.schemas.in.h:25
msgid "The saturation of the video"
msgstr "𐑞 𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"

#: ../data/totem.schemas.in.h:26
msgid "Type of audio output to use"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑑 𐑿𐑕"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:27
msgid ""
"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
"Passthrough."
msgstr ""
"𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑑 𐑿𐑕: \"0\" 𐑓𐑹 𐑕𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴, \"1\" 𐑓𐑹 4-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑, \"2\" 𐑓𐑹 5.0 "
"𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑, \"3\" 𐑓𐑹 5.1 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑, \"4\" 𐑓𐑹 AC3 Passthrough."

#. Translators: This is default subtitle encoding
#. character set. You can change this to be the most common
#. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
#. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:32
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: ../data/totem.schemas.in.h:33
msgid "Visualization quality setting"
msgstr "𐑝𐑦𐑠𐑢𐑩𐑤𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙"

#: ../data/totem.schemas.in.h:34
msgid "Whether the main window should stay on top"
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑕𐑑𐑱 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐"

#: ../data/totem.schemas.in.h:35
msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑕𐑑𐑱 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐 𐑝 𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑢𐑳𐑯𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:36
msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 autoload 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑦𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:37
msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 deinterlacing 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/totem.schemas.in.h:38
msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑𐑕"

#: ../data/totem.schemas.in.h:39
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑿𐑟𐑼'𐑕 𐑣𐑴𐑥 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"

#: ../data/totem.schemas.in.h:40
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯"

#: ../data/totem.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
"closing them."
msgstr ""
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑷𐑛𐑦𐑴/𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑷𐑟𐑦𐑙 𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑞𐑧𐑥."

#: ../data/uri.ui.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 _𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑿 𐑢𐑫𐑛 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯:"

#: ../lib/totem-scrsaver.c:115
msgid "Playing a movie"
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#, c-format
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤"

#, c-format
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'"

#, c-format
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
msgid "Starting %s"
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 %s"

#, c-format
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"

#, c-format
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d"

#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑𐑲𐑐=𐑤𐑦𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"

#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/eggdesktopfile.c:1394
msgid "Not a launchable item"
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 launchable 𐑲𐑑𐑩𐑥"

#, c-format
#: ../src/eggfileformatchooser.c:235
msgid "File _Format: %s"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 _𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑: %s"

#: ../src/eggfileformatchooser.c:374
msgid "All Files"
msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/eggfileformatchooser.c:375
msgid "All Supported Files"
msgstr "𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/eggfileformatchooser.c:384
msgid "By Extension"
msgstr "𐑚𐑲 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/eggfileformatchooser.c:399
msgid "File Format"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"

#: ../src/eggfileformatchooser.c:417
msgid "Extension(s)"
msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯(𐑕)"

#, c-format
#: ../src/eggfileformatchooser.c:651
msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for "
"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
"𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 `%s'. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑥𐑱𐑒 "
"𐑖𐑫𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑩 𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 "
"𐑚𐑩𐑤𐑴."

#: ../src/eggfileformatchooser.c:658
msgid "File format not recognized"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛"

#: ../src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"

#: ../src/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "𐑓𐑲𐑤"

#: ../src/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID"

#: ../src/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../src/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"

#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#: ../src/totem-audio-preview.c:82
msgid "Audio Preview"
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"

#: ../src/totem-cell-renderer-video.c:126
msgid "Unknown video"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"

#: ../src/totem-dnd-menu.c:94
msgid "_Play Now"
msgstr "_𐑐𐑤𐑱 𐑯𐑬"

#: ../src/totem-dnd-menu.c:103
msgid "Cancel"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤"

#: ../src/totem-fullscreen.c:595
msgid "No File"
msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/totem-interface.c:172 ../src/totem-interface.c:204
msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑞 \"𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑\" 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕."

#: ../src/totem-interface.c:172
msgid "The file does not exist."
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑."

#: ../src/totem-interface.c:174 ../src/totem-interface.c:176
#: ../src/totem-interface.c:206 ../src/totem-interface.c:208
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑞𐑨𐑑 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."

#: ../src/totem-interface.c:319
msgid ""
"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 "
"𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 𐑞 "
"𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯."

#, fuzzy
#: ../src/totem-interface.c:323
msgid ""
"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
"A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
"𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; "
"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕.  "
"𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟."

#: ../src/totem-interface.c:327
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥; 𐑦𐑓 "
"𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 59 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑱𐑕, 𐑕𐑢𐑰𐑑 330, ·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, "
"𐑥𐑶  02111-1307  𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱"

#, fuzzy
#: ../src/totem-interface.c:330
msgid ""
"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑧𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑞 𐑿𐑕 𐑝 𐑐𐑮𐑩𐑐𐑮𐑲𐑩𐑑𐑧𐑮𐑰 GStreamer 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟."

#: ../src/totem-menu.c:191
msgid "None"
msgstr "𐑯𐑳𐑯"

#. Translators:
#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
#. * an ISO file
#, fuzzy, c-format
#: ../src/totem-menu.c:737
msgid "Play Image '%s'"
msgstr "𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒 '%s'"

#, c-format
#: ../src/totem-menu.c:740 ../src/totem-menu.c:822
msgid "device%d"
msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕%d"

#, c-format
#: ../src/totem-menu.c:819
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑦𐑕𐑒 '%s'"

#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
#, c-format
#: ../src/totem-menu.c:1170
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 %s"

#: ../src/totem-menu.c:1174
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 © 2002-2009 ·𐑚𐑨𐑕𐑑𐑩𐑯 ·𐑯𐑴𐑗𐑧𐑮𐑩"

#: ../src/totem-menu.c:1179 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1165
msgid "translator-credits"
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"

#: ../src/totem-menu.c:1183
msgid "Totem Website"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑"

#: ../src/totem-menu.c:1218
msgid "Configure Plugins"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟"

#. Translators: %s is the totem version number
#, fuzzy, c-format
#: ../src/totem-object.c:429
msgid "Totem %s"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑"

#: ../src/totem-object.c:1030 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:369
msgid "Playing"
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙"

#: ../src/totem-object.c:1032 ../src/totem-options.c:51
msgid "Pause"
msgstr "𐑐𐑷𐑟"

#: ../src/totem-object.c:1037 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:365
msgid "Paused"
msgstr "𐑐𐑷𐑟𐑛"

#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/totem-object.c:1039 ../src/totem-object.c:1049
#: ../src/totem-options.c:50
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88
msgid "Play"
msgstr "𐑐𐑤𐑱"

#: ../src/totem-object.c:1044 ../src/totem-object.c:1653
#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:353
msgid "Stopped"
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐𐑑"

#, c-format
#: ../src/totem-object.c:1125 ../src/totem-object.c:1152
#: ../src/totem-object.c:1783 ../src/totem-object.c:1946
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 '%s'."

#, c-format
#: ../src/totem-object.c:1229
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
"it."
msgstr ""
"·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 (%s) 𐑷𐑤𐑞𐑴 𐑩 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑 𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑦𐑑."

#: ../src/totem-object.c:1230
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr ""
"𐑿 𐑥𐑲𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 "
"𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑛."

#: ../src/totem-object.c:1238
msgid "More information about media plugins"
msgstr "𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟"

#: ../src/totem-object.c:1239
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
msgstr ""
"𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑞 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑯 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩."

#, c-format
#: ../src/totem-object.c:1241
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
"appropriate plugins to be able to read from the disc."
msgstr ""
"·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 (%s) 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑐𐑮𐑴𐑐𐑮𐑦𐑩𐑑 "
"𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒."

#, c-format
#: ../src/totem-object.c:1243
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
"appropriate plugins to handle it."
msgstr ""
"·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 (%s) 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑐𐑮𐑴𐑐𐑮𐑦𐑩𐑑 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟 "
"𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑦𐑑."

#, c-format
#: ../src/totem-object.c:1246
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 (%s) 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛."

#: ../src/totem-object.c:1247
msgid "Please insert another disc to play back."
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑚𐑨𐑒."

#: ../src/totem-object.c:1282
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑒."

#: ../src/totem-object.c:1283 ../src/totem-object.c:4200
msgid "No reason."
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑰𐑟𐑩𐑯."

#: ../src/totem-object.c:1297
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 ·𐑒·𐑛𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/totem-object.c:1298
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑼 𐑹 𐑩 ·𐑒·𐑛 extractor 𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 ·𐑒·𐑛"

#: ../src/totem-object.c:1789
msgid "No error message"
msgstr "𐑯𐑴 𐑻𐑼 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"

#: ../src/totem-object.c:2173
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕."

#: ../src/totem-object.c:2503 ../src/totem-object.c:2505
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1468
msgid "An error occurred"
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛"

#: ../src/totem-object.c:4042 ../src/totem-object.c:4044
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼/𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
msgid "Play / Pause"
msgstr "𐑐𐑤𐑱 / 𐑐𐑷𐑟"

#: ../src/totem-object.c:4061 ../src/totem-object.c:4063
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼/𐑥𐑵𐑝𐑰"

#, fuzzy
#: ../src/totem-object.c:4075 ../src/totem-object.c:4077
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"

#: ../src/totem-object.c:4200
msgid "Totem could not startup."
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐."

#: ../src/totem-open-location.c:171
msgid "Open Location..."
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯..."

#: ../src/totem-options.c:48
msgid "Enable debug"
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜"

#: ../src/totem-options.c:49
msgid "Play/Pause"
msgstr "𐑐𐑤𐑱/𐑐𐑷𐑟"

#: ../src/totem-options.c:52
msgid "Next"
msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑"

#: ../src/totem-options.c:53
msgid "Previous"
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕"

#: ../src/totem-options.c:54
msgid "Seek Forwards"
msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛𐑟"

#: ../src/totem-options.c:55
msgid "Seek Backwards"
msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛𐑟"

#: ../src/totem-options.c:56
msgid "Volume Up"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑳𐑐"

#: ../src/totem-options.c:57
msgid "Volume Down"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑬𐑯"

#: ../src/totem-options.c:58
msgid "Mute sound"
msgstr "𐑥𐑿𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛"

#, fuzzy
#: ../src/totem-options.c:59
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 Fullscreen"

#: ../src/totem-options.c:60
msgid "Show/Hide Controls"
msgstr "𐑖𐑴/𐑣𐑲𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟"

#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Quit"
msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑"

#. Translators: this refers to a media file
#, fuzzy
#: ../src/totem-options.c:62
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:79
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:91
msgid "Enqueue"
msgstr "Enqueue"

#: ../src/totem-options.c:63
msgid "Replace"
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕"

#: ../src/totem-options.c:64
msgid "Don't connect to an already-running instance"
msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦-𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑨𐑯𐑕"

#: ../src/totem-options.c:65
msgid "Seek"
msgstr "𐑕𐑰𐑒"

#: ../src/totem-options.c:66
msgid "Playlist index"
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕"

#: ../src/totem-options.c:68
msgid "Movies to play"
msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟 𐑑 𐑐𐑤𐑱"

#. By extension entry
#, fuzzy
#: ../src/totem-playlist.c:153
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../src/totem-playlist.c:154
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3 𐑷𐑛𐑦𐑴 (𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥𐑛)"

#: ../src/totem-playlist.c:155
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "MP3 𐑷𐑛𐑦𐑴 (𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥𐑛, DOS 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑)"

#, fuzzy
#: ../src/totem-playlist.c:156
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "·𐑦·𐑥·𐑤 Shareable 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
#, c-format
#: ../src/totem-playlist.c:355
msgid "Title %d"
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 %d"

#: ../src/totem-playlist.c:456
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../src/totem-playlist.c:1031
msgid "Save Playlist"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
#: ../src/totem-playlist.c:1043 ../src/totem-sidebar.c:145
msgid "Playlist"
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/totem-playlist.c:1852
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 '%s' 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑸𐑕𐑑, 𐑦𐑑 𐑥𐑲𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡𐑛."

#: ../src/totem-playlist.c:1853
msgid "Playlist error"
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑻𐑼"

#: ../src/totem-preferences.c:107
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕?"

#: ../src/totem-preferences.c:109
msgid ""
"It seems you are running Totem remotely.\nAre you sure you want to enable the "
"visual effects?"
msgstr ""
"𐑦𐑑 𐑕𐑰𐑥𐑟 𐑿 𐑸 𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑𐑤𐑦.\n𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕?"

#: ../src/totem-preferences.c:387
msgid ""
"Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑦𐑙 𐑞 𐑝𐑦𐑠𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼 𐑩 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑."

#: ../src/totem-preferences.c:471
msgid ""
"The change of audio output type will only take effect when Totem is restarted."
msgstr "𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑧𐑯 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛."

#: ../src/totem-preferences.c:565
msgid "Preferences"
msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"

#: ../src/totem-preferences.c:726
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑪𐑯𐑑"

#. FIXME this should be setting an error?
#: ../src/totem-properties-main.c:114 ../src/totem-properties-view.c:83
#: ../src/totem-properties-view.c:91
msgid "Audio/Video"
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴/𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴"

#: ../src/totem-statusbar.c:91
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "0:00 / 0:00"

#, c-format
#: ../src/totem-statusbar.c:113
msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s (𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥𐑦𐑙)"

#. Elapsed / Total Length
#, c-format
#: ../src/totem-statusbar.c:120 ../src/totem-time-label.c:64
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"

#. Seeking to Time / Total Length
#, c-format
#: ../src/totem-statusbar.c:123 ../src/totem-time-label.c:67
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑑 %s / %s"

#: ../src/totem-statusbar.c:217
msgid "Buffering"
msgstr "𐑚𐑳𐑓𐑼𐑦𐑙"

#. eg: 75 %
#, c-format
#: ../src/totem-statusbar.c:228
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
#, c-format
#: ../src/totem-statusbar.c:303
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. eg: Buffering, 75 %
#, c-format
#: ../src/totem-statusbar.c:308
msgid "%s, %d %%"
msgstr "%s, %d %%"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156
msgid "Current Locale"
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑨𐑤"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159 ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
msgid "Arabic"
msgstr "𐑸𐑩𐑚𐑦𐑒"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:168
msgid "Armenian"
msgstr "𐑭𐑮𐑥𐑰𐑯𐑰𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171 ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
msgid "Baltic"
msgstr "𐑚𐑪𐑤𐑑𐑦𐑒"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:178
msgid "Celtic"
msgstr "𐑒𐑧𐑤𐑑𐑦𐑒"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181 ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
msgid "Central European"
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190 ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑲𐑛"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199 ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "𐑒𐑮𐑴𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209 ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
msgid "Cyrillic"
msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:222
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/𐑮𐑳𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/𐑘𐑵𐑒𐑮𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:230
msgid "Georgian"
msgstr "𐑡𐑪𐑮𐑡𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233 ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
msgid "Greek"
msgstr "𐑜𐑮𐑰𐑒"

#, fuzzy
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:240
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#, fuzzy
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:243
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246 ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
msgid "Hebrew"
msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:255
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:258
msgid "Hindi"
msgstr "𐑣𐑦𐑯𐑛𐑰"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:261
msgid "Icelandic"
msgstr "𐑲𐑕𐑤𐑨𐑯𐑛𐑦𐑒"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264 ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
msgid "Japanese"
msgstr "𐑡𐑨𐑐𐑩𐑯𐑰𐑟"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271 ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
msgid "Korean"
msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:280
msgid "Nordic"
msgstr "𐑯𐑪𐑮𐑛𐑦𐑒"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:283
msgid "Persian"
msgstr "𐑐𐑻𐑠𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286 ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
msgid "Romanian"
msgstr "𐑮𐑴𐑥𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:291
msgid "South European"
msgstr "𐑕𐑬𐑔 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:294
msgid "Thai"
msgstr "𐑑𐑲"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297 ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
msgid "Turkish"
msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306 ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
msgid "Unicode"
msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317 ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
msgid "Western"
msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328 ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "𐑝𐑰𐑧𐑑𐑯𐑭𐑥𐑰𐑕"

#: ../src/totem-video-list.c:305
msgid "No video URI"
msgstr "𐑯𐑴 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑘𐑻𐑰"

#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
#, c-format
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
msgid "<b>%s</b>: %s\n<b>%s</b>: %d×%d\n<b>%s</b>: %s"
msgstr "<b>%s</b>: %s\n<b>%s</b>: %d×%d\n<b>%s</b>: %s"

#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:669
msgid "Filename"
msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671
msgid "Resolution"
msgstr "𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:674
msgid "Duration"
msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/totem-uri.c:500
msgid "All files"
msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/totem-uri.c:505
msgid "Supported files"
msgstr "𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/totem-uri.c:517
msgid "Audio files"
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/totem-uri.c:525
msgid "Video files"
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/totem-uri.c:535
msgid "Subtitle files"
msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/totem-uri.c:587
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟"

#: ../src/totem-uri.c:649
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟 𐑹 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕"

#: ../src/totem.c:93
msgid "Could not open link"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒"

#: ../src/totem.c:151 ../src/totem.c:177
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1862
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑼"

#: ../src/totem.c:152 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2282
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟 𐑞 𐑔𐑮𐑧𐑛-𐑕𐑱𐑓 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦𐑟."

#: ../src/totem.c:152
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯. ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑬 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑."

#. Handle command line arguments
#: ../src/totem.c:160
msgid "- Play movies and songs"
msgstr "- 𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟 𐑯 𐑕𐑪𐑙𐑟"

#, c-format
#: ../src/totem.c:169
msgid ""
"%s\nRun '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s\n𐑮𐑳𐑯 '%s --help' 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟.\n"

#: ../src/totem.c:186
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯."

#: ../src/totem.c:186
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑞𐑨𐑑 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1744
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 RTSP 𐑕𐑻𐑝𐑼"

#, c-format
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2953
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2957
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 #%d"

#, c-format
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2985
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2989
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 #%d"

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3398
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑞 "
"𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟 Selector."

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3403
msgid "Location not found."
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛."

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3407
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑿 𐑥𐑲𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3418
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
"Selector."
msgstr ""
"𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑿𐑕 𐑚𐑲 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑳𐑞𐑼 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟, 𐑹 "
"𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟 Selector."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3424
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
"using a sound server."
msgstr ""
"𐑞 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑿𐑕 𐑚𐑲 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑞 "
"𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟 Selector. 𐑿 𐑥𐑱 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑻𐑝𐑼."

#. should be exactly one missing thing (source or converter)
#, c-format
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3442
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3448
msgid ""
"The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr "𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑩 %s 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."

#, c-format
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
"installed:\n\n%s"
msgstr "𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑛𐑰𐑒𐑴𐑛𐑼𐑟 𐑢𐑦𐑗 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛:\n\n%s"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3474
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑴𐑝𐑼 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒. 𐑑𐑮𐑲 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑓𐑻𐑕𐑑."

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3546
msgid "Media file could not be played."
msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑛."

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5807
msgid "Surround"
msgstr "𐑕𐑼𐑬𐑯𐑛"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5809
msgid "Mono"
msgstr "𐑥𐑴𐑯𐑴"

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6156
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "𐑑𐑵 𐑴𐑤𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 GStreamer 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6163
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥𐑟."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6676
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr ""
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 GStreamer 𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑿𐑼 GStreamer 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6788
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6923
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑. 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 "
"𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟 Selector."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6800
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer "
"plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑. 𐑿 𐑥𐑱 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 GStreamer 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟, 𐑹 "
"𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟 Selector."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6835
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
"output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑. 𐑿 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕, 𐑹 𐑞 𐑕𐑬𐑯𐑛 "
"𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟 "
"Selector."

#, fuzzy
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6855
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional GStreamer "
"plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑. 𐑿 𐑥𐑱 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 GStreamer 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟, 𐑹 "
"𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟 Selector."

#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#, c-format
#: ../src/backend/video-utils.c:91 ../src/backend/video-utils.c:108
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"

#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#, c-format
#: ../src/backend/video-utils.c:100
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"

#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/backend/video-utils.c:138
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 𐑬𐑼"
msgstr[1] "%d 𐑬𐑼𐑟"

#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/backend/video-utils.c:140
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑"
msgstr[1] "%d 𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/backend/video-utils.c:143
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "0 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
msgstr[1] "0 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"

#. hour:minutes:seconds
#, c-format
#: ../src/backend/video-utils.c:149
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. minutes:seconds
#, c-format
#: ../src/backend/video-utils.c:152
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. seconds
#, c-format
#: ../src/backend/video-utils.c:155
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:51
msgid "Plugin"
msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯"

#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:52
msgid "Enabled"
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"

#, c-format
#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:603
msgid "Unable to activate plugin %s.\n%s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 %s.\n%s"

#, c-format
#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:606
msgid "Unable to activate plugin %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 %s"

#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:608
msgid "Plugin Error"
msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑻𐑼"

#: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:1
msgid "Bemused"
msgstr "𐑚𐑦𐑥𐑘𐑵𐑟𐑛"

#: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:2
msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑔𐑮𐑵 𐑩 𐑥𐑴𐑚𐑲𐑤 𐑓𐑴𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑚𐑦𐑥𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:185
msgid "Untitled %d"
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 %d"

#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:607
msgid "Totem Bemused Server"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑚𐑦𐑥𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑕𐑻𐑝𐑼"

#. FIXME version
#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:609
msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑚𐑦𐑥𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 1.0"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:77
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "_𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒..."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78
msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 ·𐑛·𐑝·𐑛 𐑹 𐑩 (𐑕)VCD 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
msgid "Copy Vide_o DVD..."
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 Vide_o ·𐑛·𐑝·𐑛..."

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:81
msgid "Copy the currently playing video DVD"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVD"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
msgid "Copy (S)VCD..."
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 (𐑕)VCD..."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:84
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 (𐑕)VCD"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:124
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛."

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:128
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:279
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "𐑞 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑩𐑒𐑪𐑮𐑛𐑩𐑛."

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:160
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:170
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:266
msgid "Unable to write a project."
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.totem-plugin.in.h:1
msgid "Records (S)VCDs or video DVDs"
msgstr "𐑮𐑩𐑒𐑹𐑛𐑟 (𐑕)VCDs 𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 DVDs"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.totem-plugin.in.h:2
msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑮𐑦𐑒𐑪𐑮𐑛𐑻"

#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
msgid "Delete"
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:108
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
msgstr "𐑒𐑴𐑣𐑦𐑮𐑩𐑯𐑕 DLNA/UPnP 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:1
msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
msgstr "𐑩 DLNA/UPnP 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑬𐑼𐑛 𐑚𐑲 𐑒𐑴𐑣𐑦𐑮𐑩𐑯𐑕"

#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:1
msgid "D-Bus Service"
msgstr "D-Bus 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:2
msgid ""
"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
"subsystem."
msgstr ""
"𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑑𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟 𐑑 𐑞 𐑛𐑰-𐑚𐑳𐑕 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥."

#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger status"
msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑩𐑯𐑡𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕"

#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:2
msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑩𐑯𐑡𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑑 𐑩𐑢𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:171
msgid "Could not connect to the Galago daemon."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 Galago 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:1
msgid "Gromit Annotations"
msgstr "Gromit 𐑨𐑯𐑩𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟"

#: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:2
msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼 𐑑 𐑥𐑱𐑒 𐑨𐑯𐑩𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:272
msgid "The gromit binary was not found."
msgstr "𐑞 gromit 𐑚𐑲𐑯𐑼𐑦 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛."

#. Add the interface to Totem's sidebar
#, fuzzy
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:32
msgid "BBC iPlayer"
msgstr "𐑚𐑰𐑚𐑰𐑕𐑰 iPlayer"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:2
msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑚𐑰𐑚𐑰𐑕𐑰 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 7 𐑛𐑱𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑚𐑰𐑚𐑰𐑕𐑰 iPlayer 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
msgid "Error listing channel categories"
msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑑𐑩𐑜𐑪𐑮𐑰𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
msgid ""
"There was an unknown error getting the list of television channels available "
"on BBC iPlayer."
msgstr ""
"𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑑𐑧𐑤𐑩𐑝𐑦𐑠𐑩𐑯 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤𐑟 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑚𐑰𐑚𐑰𐑕𐑰 iPlayer."

#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
msgid "Loading…"
msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙…"

#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
msgid "Error getting programme feed"
msgstr "𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑓𐑰𐑛"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
msgid ""
"There was an error getting the list of programmes for this channel and "
"category combination."
msgstr ""
"𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 programmes 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑯 𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 𐑒𐑪𐑥𐑚𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯."

#, python-format
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:295
msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑩𐑯𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 (\"%s\")"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:1
msgid "By artist"
msgstr "𐑚𐑲 𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:2
msgid "By tag"
msgstr "𐑚𐑲 𐑑𐑨𐑜"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:3
msgid "Jamendo Album Page"
msgstr "Jamendo 𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥 𐑐𐑱𐑡"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4
msgid "Jamendo Plugin Configuration"
msgstr "Jamendo 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
msgid "Latest Releases"
msgstr "𐑤𐑱𐑑𐑩𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑤𐑰𐑕𐑩𐑟"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
msgid "Number of albums to _retrieve:"
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥𐑟 𐑑 _𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝:"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
msgid "Popular"
msgstr "𐑐𐑪𐑐𐑿𐑤𐑼"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
msgid "Preferred audio _format:"
msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑷𐑛𐑦𐑴 _𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521
#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
msgid "Search Results"
msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:11
msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
msgstr "_Open Jamendo 𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥 𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:2
msgid ""
"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑤𐑸𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑝 𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯𐑟 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒 𐑪𐑯 Jamendo."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:55
msgid "You need to install the Python simplejson module."
msgstr "𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑞 𐑐𐑲𐑔𐑭𐑯 simplejson 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤."

#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:245 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:258
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:281
msgid "Artist: %s"
msgstr "𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑: %s"

#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:251
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:253
msgid "%x"
msgstr "%x"

#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
msgid "Genre: %s"
msgstr "𐑠𐑪𐑯𐑮𐑩: %s"

#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
msgid "Released on: %s"
msgstr "𐑮𐑦𐑤𐑰𐑕𐑑 𐑪𐑯: %s"

#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261
msgid "License: %s"
msgstr "𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕: %s"

#. track title
#. Translators: this is the title of a track in Python format
#. (first argument is the track number, second is the track title)
#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:273
msgid "%02d. %s"
msgstr "%02d. %s"

#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:280
msgid "Album: %s"
msgstr "𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥: %s"

#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:282
msgid "Duration: %s"
msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯: %s"

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:339
msgid "Fetching albums, please wait..."
msgstr "𐑓𐑧𐑗𐑦𐑙 𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥𐑟, 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑..."

#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:388
msgid "An error occurred while fetching albums."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑓𐑧𐑗𐑦𐑙 𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥𐑟."

#, fuzzy
#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:400
msgid "Failed to connect to Jamendo server.\n%s."
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 Jamendo 𐑕𐑻𐑝𐑼.\n%s."

#, fuzzy
#, python-format
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:402
msgid "The Jamendo server returned code %s."
msgstr "𐑞 Jamendo 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑒𐑴𐑛 %s."

#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times longer than an hour
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:634
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times shorter than an hour
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:637
msgid "%M:%S"
msgstr "%M:%S"

#. Translators: If Jamendo supports your language, replace "en" with the language code, enclosed
#. in slashes, used to view pages in your language on the Jamendo website. e.g. For French, "en"
#. would be translated to "fr", as Jamendo uses that in its URLs:
#. http://www.jamendo.com/fr/album/4818
#. Compared to:
#. http://www.jamendo.com/en/album/4818
#. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:687
msgid "en"
msgstr "en"

#: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:1
msgid "Infrared Remote Control"
msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑮𐑻𐑧𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤"

#: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:2
msgid "Support infrared remote control"
msgstr "𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑮𐑻𐑧𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:281
msgid "Couldn't initialize lirc."
msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟 lirc."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:290
msgid "Couldn't read lirc configuration."
msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑛 lirc 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯."

#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:200
msgid "Recordings"
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:523
msgid "MythTV Recordings"
msgstr "MythTV 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:524
msgid "MythTV LiveTV"
msgstr "MythTV LiveTV"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1
msgid "Download Movie Subtitles"
msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2
msgid "Language"
msgstr "𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3
msgid "Subtitle _language:"
msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 _𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡:"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:4
msgid "_Play with Subtitle"
msgstr "_𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:1
msgid "Look for subtitles for the currently playing movie."
msgstr "𐑤𐑫𐑒 𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑥𐑵𐑝𐑰."

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:2
msgid "Subtitle Downloader"
msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑼"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:35
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Brasilian 𐑐𐑪𐑮𐑗𐑩𐑜𐑰𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:238
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:254
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:271
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:277
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑞 OpenSubtitles 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:259
msgid "No results found"
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕 𐑓𐑬𐑯𐑛"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:368
msgid "Subtitles"
msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟"

#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:374
msgid "Format"
msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"

#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:379
msgid "Rating"
msgstr "𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:420
msgid "_Download Movie Subtitles..."
msgstr "_𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟..."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:421
msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 OpenSubtitles"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:480
msgid "Searching subtitles..."
msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑦𐑙 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟..."

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:538
msgid "Downloading the subtitles..."
msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟..."

#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:1
msgid "Always On Top"
msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐"

#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:2
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
msgid "Properties"
msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"

#, c-format
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:235
msgid "%d x %d"
msgstr "%d 𐑧𐑒𐑕 %d"

#, c-format
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
msgid "%d frames per second"
msgstr "%d 𐑓𐑮𐑱𐑥𐑟 𐑐𐑻 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛"

#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
msgid "%d Hz"
msgstr "%d %%"

#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:588
msgid "Neighbors"
msgstr "𐑯𐑱𐑚𐑼𐑟"

#: ../src/plugins/publish/publish.totem-plugin.in.h:1
msgid "Publish Playlist"
msgstr "𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../src/plugins/publish/publish.totem-plugin.in.h:2
msgid "Share the current playlist via HTTP"
msgstr "𐑖𐑺 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑲𐑩 ·𐑣·𐑑·𐑑·𐑐"

#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:1
msgid "Service _Name:"
msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 _𐑯𐑱𐑥:"

#, no-c-format
#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:3
msgid ""
"The name used for announcing the playlist service on the network.\nAll "
"occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\nand "
"<b>%h</b> will be replaced by your computer's host name."
msgstr ""
"𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑩𐑯𐑬𐑯𐑕𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑪𐑯 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒.\n𐑷𐑤 𐑩𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕𐑦𐑟 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 "
"<b>%u</b> 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑿𐑼 𐑯𐑱𐑥,\n𐑯 <b>%h</b> 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑿𐑼 "
"𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼'𐑕 𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑥."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:6
msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
msgstr "𐑿𐑟 _encrypted 𐑑𐑮𐑩𐑯𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 (HTTPS)"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1
msgid "Calculate the number of screenshots"
msgstr "𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 screenshots"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2
msgid "Number of screenshots:"
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 screenshots:"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:3
msgid "Screenshot width (in pixels):"
msgstr "Screenshot 𐑢𐑦𐑛𐑔 (𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟):"

#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
msgid "Save in _folder:"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑯 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼:"

#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "Select a folder"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
msgid "_Name:"
msgstr "_𐑯𐑱𐑥:"

#. Write the screenshot to the temporary file
#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:383
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.·𐑐·𐑯·𐑜"

#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:90
msgid "Save Gallery"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑜𐑨𐑤𐑼𐑦"

#. Translators: The first argument is the movie title. The second
#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:114
msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
msgstr "𐑜𐑨𐑤𐑼𐑦-%s-%d.jpg"

#. Set up the window
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
msgid "Creating Gallery..."
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑜𐑨𐑤𐑼𐑦..."

#. Set the progress label
#, c-format
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:108
msgid "Saving gallery as \"%s\""
msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑜𐑨𐑤𐑼𐑦 𐑨𐑟 \"%s\""

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:112
msgid "There was an error saving the screenshot."
msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑞 screenshot."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139
msgid "Save Screenshot"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 Screenshot"

#. Create the screenshot widget
#. Translators: %s is the movie title and %d is an auto-incrementing number to make filename unique
#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:160
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "Screenshot-%s-%d.·𐑐·𐑯·𐑜"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:98
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑩 screenshot 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴."

#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑐𐑩𐑯; 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤 𐑩 𐑚𐑳𐑜 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
msgid "Take _Screenshot..."
msgstr "𐑑𐑱𐑒 _Screenshot..."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
msgid "Take a screenshot"
msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 screenshot"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 Screenshot _Gallery..."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209
msgid "Create a gallery of screenshots"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑜𐑨𐑤𐑼𐑦 𐑝 screenshots"

#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:171
msgid "Skip to"
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑"

#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215
msgid "_Skip to..."
msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑..."

#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑 𐑩 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑑𐑲𐑥"

#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:221
msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑞 \"𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑\" 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕."

#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1
msgid "_Skip to:"
msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑:"

#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:2
msgid "seconds"
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"

#. Display an error
#, c-format
#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:173
msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑯 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑓𐑹 %s: %s"

#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:174
msgid "File Error"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑻𐑼"

#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:251
#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:368
msgid "Could not connect to Tracker"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑼"

#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:258
msgid "No results"
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕"

#. Translators:
#. * This is used to show which items are listed in the list view, for example:
#. * Showing 10-20 of 128 matches
#. * This is similar to what web searches use, eg. Google on the top-right of their search results page show:
#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar
#, c-format
#, fuzzy
#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:283
msgid "Showing %i - %i of %i match"
msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
msgstr[0] "𐑖𐑴𐑦𐑙 %i - %i 𐑝 %i 𐑥𐑨𐑗"
msgstr[1] "𐑖𐑴𐑦𐑙 %i - %i 𐑝 %i 𐑥𐑨𐑗𐑩𐑟"

#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:581
msgid "Page"
msgstr "𐑐𐑱𐑡"

#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:91
#: ../src/plugins/tracker/tracker.totem-plugin.in.h:1
msgid "Local Search"
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑻𐑗"

#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.totem-plugin.in.h:1
msgid "Set the window icon to the thumbnail of the playing movie"
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑑 𐑞 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑝 𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑥𐑵𐑝𐑰"

#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.totem-plugin.in.h:2
msgid "Thumbnail"
msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤"

#: ../src/plugins/tracker/tracker.totem-plugin.in.h:2
msgid "Search for local videos using Tracker"
msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑼"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/youtube/youtube.totem-plugin.in.h:1
msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
msgstr "𐑩 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑑 𐑤𐑧𐑑 𐑿 𐑚𐑮𐑬𐑟 YouTube 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟."

#, fuzzy
#: ../src/plugins/youtube/youtube.totem-plugin.in.h:2
msgid "YouTube Browser"
msgstr "YouTube 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"

#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:1
msgid "Related Videos"
msgstr "𐑮𐑦𐑤𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟"

#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3
msgid "Videos"
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟"

#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
msgid "_Open in Web Browser"
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"

#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
msgid "Open the video in your web browser"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑯 𐑿𐑼 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"

#. Add the sidebar page
#, fuzzy
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:364
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:456
msgid "Cancelling query…"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑦𐑙 𐑒𐑢𐑽𐑦…"

#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:505
msgid "Error Looking Up Video URI"
msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑫𐑒𐑦𐑙 𐑳𐑐 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 URI"

#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
#. * if we're receiving a protocol error).
#. Spew out the error message as provided
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:700
msgid "Error Searching for Videos"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑻𐑗𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:696
msgid ""
"The response from the server could not be understood. Please check you are "
"running the latest version of libgdata."
msgstr ""
"𐑞 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑳𐑯𐑛𐑼𐑕𐑑𐑫𐑛. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑿 𐑸 𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑤𐑱𐑑𐑩𐑕𐑑 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 "
"𐑝 libgdata."

#. Update the UI
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:842
msgid "Fetching search results…"
msgstr "𐑓𐑧𐑗𐑦𐑙 𐑕𐑻𐑗 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕…"

#. Update the UI
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:901
msgid "Fetching related videos…"
msgstr "𐑓𐑧𐑗𐑦𐑙 𐑮𐑦𐑤𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟…"

#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:952
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑯 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"

#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:972
msgid "Fetching more videos…"
msgstr "𐑓𐑧𐑗𐑦𐑙 𐑥𐑹 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟…"

#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
msgid "No URI to play"
msgstr "𐑯𐑴 𐑘𐑻𐑰 𐑑 𐑐𐑤𐑱"

#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
#, c-format
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1103
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 \"%s\""

#, c-format
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1154
msgid "Browser Plugin using %s"
msgstr "𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑿𐑟𐑦𐑙 %s"

#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1159
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯"

#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2175
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑹 𐑐𐑤𐑱𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"

#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2266
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯"

#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2282
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑞 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑬 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑."

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.totem-plugin.in.h:1
msgid "Interactive Python console."
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 ·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤."

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.totem-plugin.in.h:2
msgid "Python Console"
msgstr "·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:74
msgid "Python Console Menu"
msgstr "·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:77
msgid "_Python Console"
msgstr "_·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:78
msgid "Show Totem's Python console"
msgstr "𐑖𐑴 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥'𐑕 ·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:83
msgid "Python Debugger"
msgstr "·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑼"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 ·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 rpdb2"

#, python-format
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:106
msgid "You can access the totem object through 'totem_object' :\\n%s"
msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑞 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑔𐑮𐑵 'totem_object' :\\𐑧𐑯%s"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111
msgid "Totem Python Console"
msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 ·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤"

#, fuzzy
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
"rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
"default password ('totem')."
msgstr ""
"𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑿 𐑐𐑮𐑧𐑕 𐑴𐑒𐑱, 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑢𐑱𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑿 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑞 winpdb 𐑹 rpdb2. 𐑦𐑓 𐑿 "
"𐑣𐑨𐑝 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑦𐑯 GConf, 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑿𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 ('𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥')."