diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 |
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=totem&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-06 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-13 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-13 18:37+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Cuadrada" msgid "Start playing files from last position" msgstr "Reproducir archivos desde la última posición" -#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5631 +#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5783 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "_Reproducir ahora" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/totem-fullscreen.c:484 +#: ../src/totem-fullscreen.c:537 msgid "No File" msgstr "Ningún archivo" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Introduzca otro disco para reproducir." msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "No no fue capaz de reproducir este disco." -#: ../src/totem-object.c:1245 ../src/totem-object.c:4087 +#: ../src/totem-object.c:1245 ../src/totem-object.c:4129 msgid "No reason." msgstr "No hay razón." @@ -1411,27 +1411,27 @@ msgstr "Totem no pudo mostrar el contenido de la ayuda." msgid "An error occurred" msgstr "Ha ocurrido un error" -#: ../src/totem-object.c:3351 +#: ../src/totem-object.c:3367 msgid "TV signal lost" msgstr "Se perdió la señal de TV" -#: ../src/totem-object.c:3352 +#: ../src/totem-object.c:3368 msgid "Please verify your hardware setup." msgstr "Compruebe su configuración del hardware." -#: ../src/totem-object.c:3945 ../src/totem-object.c:3947 +#: ../src/totem-object.c:3987 ../src/totem-object.c:3989 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "Capítulo / película anterior" -#: ../src/totem-object.c:3953 ../src/totem-object.c:3955 +#: ../src/totem-object.c:3995 ../src/totem-object.c:3997 msgid "Play / Pause" msgstr "Reproducir / Pausar" -#: ../src/totem-object.c:3962 ../src/totem-object.c:3964 +#: ../src/totem-object.c:4004 ../src/totem-object.c:4006 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "Capítulo / película siguiente" -#: ../src/totem-object.c:4087 +#: ../src/totem-object.c:4129 msgid "Totem could not startup." msgstr "No se ha podido iniciar Totem." @@ -1883,19 +1883,23 @@ msgstr "Totem no pudo inicializar el motor de configuración." msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "Asegúrese de que GNOME está instalado correctamente." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2736 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2740 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1710 +msgid "Password requested for RTSP server" +msgstr "Contraseña solicitada para el servidor RTSP" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2827 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2831 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Pista de sonido nº %d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2768 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2772 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2859 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2863 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Subtítulo nº %d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3176 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3267 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." @@ -1903,17 +1907,17 @@ msgstr "" "No se encontró la salida de sonido solicitada. Seleccione otra salida de " "sonido en el «Selector de sistemas multimedia»." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3181 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3272 msgid "Location not found." msgstr "Dirección no encontrada." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3185 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3276 msgid "" "Could not open location; you might not have permission to open the file." msgstr "" "No se pudo abrir la dirección; quizá no tiene permiso para abrir el archivo." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3196 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3287 msgid "" "The video output is in use by another application. Please close other video " "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr "" "aplicaciones de vídeo o seleccione otra salida de vídeo en el selector de " "Sistemas Multimedia." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3202 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3293 msgid "" "The audio output is in use by another application. Please select another " "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " @@ -1934,15 +1938,15 @@ msgstr "" "un servidor de sonido." #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3220 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3226 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3311 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3317 #, c-format msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." msgstr "" "La reproducción de esta película requiere un complemento %s que no está " "instalado." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3227 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3318 #, c-format msgid "" "The playback of this movie requires the following decoders which are not " @@ -1955,34 +1959,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3252 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3343 msgid "" "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." msgstr "" "No se puede reproducir este archivo a través de la red. Intente descargarlo " "primero." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3324 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3415 msgid "Media file could not be played." msgstr "El archivo soporte no se pudo reproducir." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5627 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5779 msgid "Surround" msgstr "Envolvente" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5629 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5781 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5976 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6128 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "La versión de GStreamer que está instalada es demasiado antigua." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5983 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6135 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "El soporte no contiene ningún flujo de vídeo soportado." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6451 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6603 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." @@ -1990,8 +1994,8 @@ msgstr "" "Falló al crear el objeto de reproducción GStreamer. Compruebe su instalación " "de GStreamer." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6582 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6715 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6734 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6867 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." @@ -1999,7 +2003,7 @@ msgstr "" "Falló al abrir la salida de vídeo. Quizá no esté disponible. Seleccione otra " "salida de vídeo en el «Selector de sistemas multimedia»." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6594 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6746 msgid "" "Could not find the video output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -2009,7 +2013,7 @@ msgstr "" "complementos adicionales de GStreamer, o seleccionar otra salida de vídeo en " "el «Selector de sistemas multimedia»." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6629 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6781 msgid "" "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr "" "dispositivo de sonido, o el servidor de sonido quizá no esté funcionando. " "Seleccione otra salida de sonido en el «Selector de Sistemas Multimedia»." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6649 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6801 msgid "" "Could not find the audio output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " |