summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po218
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e3322067..4f2d0a23 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-15 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-16 00:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-19 06:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-19 11:35+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "שנה:"
msgid "Play movies and songs"
msgstr "מנגן סרטים ושירים"
-#: data/totem.desktop.in.h:2 src/totem.c:3482
+#: data/totem.desktop.in.h:2 src/totem.c:3485
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "נגן הסרטים טוטם"
@@ -251,334 +251,334 @@ msgid "Angle menu"
msgstr "תפריט זווית"
#: data/totem.glade.h:31
+msgid "Audio"
+msgstr "שמע"
+
+#: data/totem.glade.h:32
msgid "Audio menu"
msgstr "תפריט שמע"
-#: data/totem.glade.h:32
+#: data/totem.glade.h:33
msgid "Audio output type:"
msgstr "סוג פלט שמע:"
-#: data/totem.glade.h:33
+#: data/totem.glade.h:34
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
msgstr "_שנה את גודל החלון באופן אוטומטי כאשר סרט חדש נטען"
-#: data/totem.glade.h:34
+#: data/totem.glade.h:35
msgid "Chapter menu"
msgstr "תפריט פרקים"
-#: data/totem.glade.h:35
+#: data/totem.glade.h:36
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "_ניגוד:"
-#: data/totem.glade.h:36
+#: data/totem.glade.h:37
msgid "Connection _speed:"
msgstr "_מהירות חיבור:"
-#: data/totem.glade.h:37
+#: data/totem.glade.h:38
msgid "DVD menu"
msgstr "תפריט DVD"
-#: data/totem.glade.h:38
+#: data/totem.glade.h:39
msgid "Deinterlace"
msgstr "פירוק"
-#: data/totem.glade.h:39
+#: data/totem.glade.h:40
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: data/totem.glade.h:41
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "צא ממסך-מלא"
-#: data/totem.glade.h:40
+#: data/totem.glade.h:42
msgid "Extra Large"
msgstr "גדול במיוחד"
-#: data/totem.glade.h:41
+#: data/totem.glade.h:43
msgid "File name"
msgstr "שם הקובץ"
-#: data/totem.glade.h:42
+#: data/totem.glade.h:44
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: data/totem.glade.h:45
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "לך לתפריט DVD"
-#: data/totem.glade.h:43
+#: data/totem.glade.h:46
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "לך לתפריט זווית"
-#: data/totem.glade.h:44
+#: data/totem.glade.h:47
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "לך לתפריט שמע"
-#: data/totem.glade.h:45
+#: data/totem.glade.h:48
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "לך לתפריט פרקים"
-#: data/totem.glade.h:46
+#: data/totem.glade.h:49
msgid "Go to the title menu"
msgstr "לך לתפריט כותרת"
-#: data/totem.glade.h:47
+#: data/totem.glade.h:50
msgid "Intranet/LAN"
msgstr "אינטראנט/LAN"
-#: data/totem.glade.h:48
+#: data/totem.glade.h:51
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
-#: data/totem.glade.h:49
+#: data/totem.glade.h:52
msgid "Large"
msgstr "גדול"
-#: data/totem.glade.h:50 src/totem.c:79
+#: data/totem.glade.h:53 src/totem.c:79
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: data/totem.glade.h:51
+#: data/totem.glade.h:54
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הבא"
-#: data/totem.glade.h:52
+#: data/totem.glade.h:55
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "הפרק או הסרט הבא"
-#: data/totem.glade.h:53
+#: data/totem.glade.h:56
msgid "No langage selection available"
msgstr "בחירת שפה לא זמינה"
-#: data/totem.glade.h:54
+#: data/totem.glade.h:57
msgid "No subtitles selection available"
msgstr "בחירת כתוביות לא זמינות"
-#: data/totem.glade.h:55
+#: data/totem.glade.h:58
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: data/totem.glade.h:56
+#: data/totem.glade.h:59
msgid "Open _Location..."
msgstr "פתח _מיקום..."
-#: data/totem.glade.h:57
+#: data/totem.glade.h:60
msgid "Open a non-local file"
msgstr "פתח קובץ לא מקומי"
-#: data/totem.glade.h:58
+#: data/totem.glade.h:61
msgid "Optical device _path:"
msgstr "_נתיב התקן אופטי:"
-#: data/totem.glade.h:59
+#: data/totem.glade.h:62
msgid "Play _Audio CD"
msgstr "נגן תקליטור _שמע"
-#: data/totem.glade.h:60
+#: data/totem.glade.h:63
msgid "Play _DVD"
msgstr "נגן _DVD"
-#: data/totem.glade.h:61
+#: data/totem.glade.h:64
msgid "Play _VCD"
msgstr "נגן _VCD"
-#: data/totem.glade.h:62
+#: data/totem.glade.h:65
msgid "Play a Video CD"
msgstr "נגן תקליטור וידאו"
-#: data/totem.glade.h:63
+#: data/totem.glade.h:66
msgid "Play a Video DVD"
msgstr "נגן DVD וידאו"
-#: data/totem.glade.h:64
+#: data/totem.glade.h:67
msgid "Play an audio CD"
msgstr "נגן תקליטור שמע"
-#: data/totem.glade.h:65
+#: data/totem.glade.h:68
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "נגן או הפסק את הסרט"
-#: data/totem.glade.h:66 src/totem.c:78
+#: data/totem.glade.h:69 src/totem.c:78
msgid "Play/Pause"
msgstr "נגן/הפסק"
-#: data/totem.glade.h:67 src/totem.c:80
+#: data/totem.glade.h:70 src/totem.c:80
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
-#: data/totem.glade.h:68
+#: data/totem.glade.h:71
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הקודם"
-#: data/totem.glade.h:69
+#: data/totem.glade.h:72
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "הפרק או הסרט הקודם"
-#: data/totem.glade.h:70
+#: data/totem.glade.h:73
msgid "Save Screenshot"
msgstr "שמור תמונת מסך"
-#: data/totem.glade.h:71
+#: data/totem.glade.h:74
msgid "Save screenshot to _file:"
msgstr "שמור תמונת מסך ל_קובץ:"
-#: data/totem.glade.h:72
+#: data/totem.glade.h:75
msgid "Save screenshot to the _desktop"
msgstr "שמור תמונת מסך ל_שולחן העבודה"
-#: data/totem.glade.h:73
+#: data/totem.glade.h:76
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "קבע את מצב החזרה"
-#: data/totem.glade.h:74
+#: data/totem.glade.h:77
msgid "Show Controls"
msgstr "הצג בקרים"
-#: data/totem.glade.h:75
+#: data/totem.glade.h:78
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "הצג אפקטים _ויזואליים כאשר שמע מתנגן"
-#: data/totem.glade.h:76
+#: data/totem.glade.h:79
msgid "Show controls"
msgstr "הצג בקרים"
-#: data/totem.glade.h:77
+#: data/totem.glade.h:80
msgid "Show or hide the playlist"
msgstr "הצג או הסתר את רשימת השמע"
-#: data/totem.glade.h:78
+#: data/totem.glade.h:81
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "הצג/הסתר את רשימת השמע"
-#: data/totem.glade.h:79
+#: data/totem.glade.h:82
msgid "Skip backwards"
msgstr "דלג אחורה"
-#: data/totem.glade.h:80
+#: data/totem.glade.h:83
msgid "Skip forward"
msgstr "דלג קדימה"
-#: data/totem.glade.h:81
+#: data/totem.glade.h:84
msgid "Skip to"
msgstr "דלג ל"
-#: data/totem.glade.h:82
+#: data/totem.glade.h:85
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "דלג לזמן מסוים"
-#: data/totem.glade.h:83
+#: data/totem.glade.h:86
msgid "Small"
msgstr "קטן"
-#: data/totem.glade.h:84
+#: data/totem.glade.h:87
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"
-#: data/totem.glade.h:85
+#: data/totem.glade.h:88
msgid "Subtitles"
msgstr "כתוביות"
-#: data/totem.glade.h:86
+#: data/totem.glade.h:89
msgid "Switch to double size"
msgstr "החלף לגודל כפול"
-#: data/totem.glade.h:87
+#: data/totem.glade.h:90
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "החלף למסך-מלא"
-#: data/totem.glade.h:88
+#: data/totem.glade.h:91
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "קח _תמונת מסך"
-#: data/totem.glade.h:89
+#: data/totem.glade.h:92
msgid "Take a screenshot"
msgstr "קח תמונת מסך"
-#: data/totem.glade.h:90
+#: data/totem.glade.h:93
msgid "Time:"
msgstr "זמן:"
-#: data/totem.glade.h:91
+#: data/totem.glade.h:94
msgid "Title menu"
msgstr "תפריט כותרת"
-#: data/totem.glade.h:92
+#: data/totem.glade.h:95
msgid "Toggle _Aspect Ratio"
msgstr "מתג יחס _רוחב-גובה"
-#: data/totem.glade.h:93
+#: data/totem.glade.h:96
msgid "Toggle the aspect ratio"
msgstr "מתג את יחס הרוחב-גובה"
#. Title
-#: data/totem.glade.h:94 src/totem.c:680 src/totem.c:707 src/totem.c:1847
+#: data/totem.glade.h:97 src/totem.c:680 src/totem.c:707 src/totem.c:1847
msgid "Totem"
msgstr "טוטם"
-#: data/totem.glade.h:95
+#: data/totem.glade.h:98
msgid "Totem Preferences"
msgstr "העדפות טוטם"
-#: data/totem.glade.h:96
+#: data/totem.glade.h:99
msgid "Visualisation _size:"
msgstr "_גודל המחזה:"
-#: data/totem.glade.h:97 src/totem.c:84
+#: data/totem.glade.h:100 src/totem.c:84
msgid "Volume Down"
msgstr "הקטן עוצמה"
-#: data/totem.glade.h:98 src/totem.c:83
+#: data/totem.glade.h:101 src/totem.c:83
msgid "Volume Up"
msgstr "הגבר עוצמה"
-#: data/totem.glade.h:99
+#: data/totem.glade.h:102
msgid "Volume down"
msgstr "הקטן עוצמה"
-#: data/totem.glade.h:100
+#: data/totem.glade.h:103
msgid "Volume up"
msgstr "הגבר עוצמה"
-#: data/totem.glade.h:101 data/vanity.glade.h:7
+#: data/totem.glade.h:104 data/vanity.glade.h:7
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "קירוב _1:1"
-#: data/totem.glade.h:102 data/vanity.glade.h:8
+#: data/totem.glade.h:105 data/vanity.glade.h:8
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "קירוב _2:1"
-#: data/totem.glade.h:103
+#: data/totem.glade.h:106
msgid "Zoom to half size"
msgstr "קירוב לחצי גודל"
-#: data/totem.glade.h:104
+#: data/totem.glade.h:107
msgid "Zoom to one for one size"
msgstr "קירוב לגודל אחד על אחד"
-#: data/totem.glade.h:105
+#: data/totem.glade.h:108
msgid "_Add Proprietary Plugins..."
msgstr "_הוסף תוסף קנייני"
-#: data/totem.glade.h:106
-msgid "_Audio"
-msgstr "_שמע"
-
-#: data/totem.glade.h:107
+#: data/totem.glade.h:109
msgid "_Brightness:"
msgstr "_בהירות:"
-#: data/totem.glade.h:108
+#: data/totem.glade.h:110
msgid "_DXR3 TV-out"
msgstr "יציאת טלוויזיה _DXR3"
-#: data/totem.glade.h:109
-msgid "_Display"
-msgstr "_תצוגה"
-
-#: data/totem.glade.h:110
+#: data/totem.glade.h:111
msgid "_Eject"
msgstr "_הוצא"
-#: data/totem.glade.h:111
+#: data/totem.glade.h:112
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_מסך-מלא"
-#: data/totem.glade.h:112
-msgid "_General"
-msgstr "_כללי"
-
#: data/totem.glade.h:113
msgid "_Go"
msgstr "_מעבר"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgid ""
"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output."
msgstr ""
-"סוג פלט השמע לשימוש: \"0\" לסטריאו, \"1\" לפלט 4 ערוצים, "
-"\"2\" לפלט 5.0 ערוצים, \"3\" לפלט 5.1 ערוצים."
+"סוג פלט השמע לשימוש: \"0\" לסטריאו, \"1\" לפלט 4 ערוצים, \"2\" לפלט 5.0 "
+"ערוצים, \"3\" לפלט 5.1 ערוצים."
#: data/totem.schemas.in.h:12
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "הסרט אינו יכול להפתח"
msgid "Generic Error"
msgstr "שגיאה כללית"
-#: src/bacon-video-widget-xine.c:1639
+#: src/bacon-video-widget-xine.c:1641
#, c-format
msgid ""
"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -913,19 +913,19 @@ msgstr ""
"מקודד הוידאו '%s' לא מטופל. ייתכן ותרצה להתקין מקודדים נוספים כדי שתוכל לנגן "
"סוגים מסוימים של סרטים"
-#: src/bacon-video-widget-xine.c:1658
+#: src/bacon-video-widget-xine.c:1660
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available"
msgstr "זהו קובץ שמע בלבד, ואין פלט שמע זמין"
-#: src/bacon-video-widget-xine.c:2933
+#: src/bacon-video-widget-xine.c:2935
msgid "Movie is not playing"
msgstr "הסרט אינו מתנגן"
-#: src/bacon-video-widget-xine.c:2941
+#: src/bacon-video-widget-xine.c:2943
msgid "No video to capture"
msgstr "אין וידאו לתפיסה"
-#: src/bacon-video-widget-xine.c:2948
+#: src/bacon-video-widget-xine.c:2950
msgid "Video codec is not handled"
msgstr "מקודד הוידאו לא מטופל"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "%s - Totem"
msgstr "%s - טוטם"
-#: src/totem.c:669 src/totem.c:3322
+#: src/totem.c:669 src/totem.c:3325
msgid "No file"
msgstr "אין קובץ"
@@ -1216,15 +1216,15 @@ msgstr ""
"טוטם לא יכל לחפש ב '%s'.\n"
"סיבה: %s."
-#: src/totem.c:2819 src/totem.c:2843
+#: src/totem.c:2822 src/totem.c:2846
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: src/totem.c:2823 src/totem.c:2846
+#: src/totem.c:2826 src/totem.c:2849
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
-#: src/totem.c:3222
+#: src/totem.c:3225
#, c-format
msgid ""
"Totem could not startup:\n"
@@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr ""
"טוטם לא יכל לעלות:\n"
"%s"
-#: src/totem.c:3223 src/vanity.c:550
+#: src/totem.c:3226 src/vanity.c:550
msgid "No reason"
msgstr "אין סיבה"
-#: src/totem.c:3487
+#: src/totem.c:3490
msgid ""
"Could not initialise the thread-safe libraries.\n"
"Verify your system installation. Totem will now exit."
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן לאתחל את ספריות thread-safe.\n"
"ודא את התקנת המערכת שלך. טוטם ייצא עכשיו."
-#: src/totem.c:3509
+#: src/totem.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Totem couln't initialise the \n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"מנוע ההגדרות:\n"
"%s"
-#: src/totem.c:3523 src/totem.c:3551
+#: src/totem.c:3526 src/totem.c:3554
msgid ""
"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n"
"Make sure that Totem is properly installed."
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן לטעון את הממשק הראשי (totem.glade).\n"
"ודא כי טוטם מותקן כראוי."
-#: src/totem.c:3577
+#: src/totem.c:3580
msgid ""
"Couldn't load the interface for the playlist.\n"
"Make sure that Totem is properly installed."