summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-11-13 18:44:37 +0100
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-11-13 18:44:37 +0100
commit04ec7ed4e6ab6a6d6cd9cbfb94a03d86d22798f5 (patch)
treeb8be66693412200c15e07c0bfd6e1eb18cea9992 /po
parentc2020a730cd6dfd99abadfafe0333ccc4952c115 (diff)
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po74
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d1853f83..40892830 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-06 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-13 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Cuadrada"
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "Reproducir archivos desde la última posición"
-#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5631
+#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5783
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "_Reproducir ahora"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/totem-fullscreen.c:484
+#: ../src/totem-fullscreen.c:537
msgid "No File"
msgstr "Ningún archivo"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Introduzca otro disco para reproducir."
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "No no fue capaz de reproducir este disco."
-#: ../src/totem-object.c:1245 ../src/totem-object.c:4087
+#: ../src/totem-object.c:1245 ../src/totem-object.c:4129
msgid "No reason."
msgstr "No hay razón."
@@ -1411,27 +1411,27 @@ msgstr "Totem no pudo mostrar el contenido de la ayuda."
msgid "An error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"
-#: ../src/totem-object.c:3351
+#: ../src/totem-object.c:3367
msgid "TV signal lost"
msgstr "Se perdió la señal de TV"
-#: ../src/totem-object.c:3352
+#: ../src/totem-object.c:3368
msgid "Please verify your hardware setup."
msgstr "Compruebe su configuración del hardware."
-#: ../src/totem-object.c:3945 ../src/totem-object.c:3947
+#: ../src/totem-object.c:3987 ../src/totem-object.c:3989
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "Capítulo / película anterior"
-#: ../src/totem-object.c:3953 ../src/totem-object.c:3955
+#: ../src/totem-object.c:3995 ../src/totem-object.c:3997
msgid "Play / Pause"
msgstr "Reproducir / Pausar"
-#: ../src/totem-object.c:3962 ../src/totem-object.c:3964
+#: ../src/totem-object.c:4004 ../src/totem-object.c:4006
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "Capítulo / película siguiente"
-#: ../src/totem-object.c:4087
+#: ../src/totem-object.c:4129
msgid "Totem could not startup."
msgstr "No se ha podido iniciar Totem."
@@ -1883,19 +1883,23 @@ msgstr "Totem no pudo inicializar el motor de configuración."
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "Asegúrese de que GNOME está instalado correctamente."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2736
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2740
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1710
+msgid "Password requested for RTSP server"
+msgstr "Contraseña solicitada para el servidor RTSP"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2827
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2831
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Pista de sonido nº %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2768
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2772
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2859
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2863
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Subtítulo nº %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3176
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3267
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1903,17 +1907,17 @@ msgstr ""
"No se encontró la salida de sonido solicitada. Seleccione otra salida de "
"sonido en el «Selector de sistemas multimedia»."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3181
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3272
msgid "Location not found."
msgstr "Dirección no encontrada."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3185
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3276
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr ""
"No se pudo abrir la dirección; quizá no tiene permiso para abrir el archivo."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3196
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3287
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"aplicaciones de vídeo o seleccione otra salida de vídeo en el selector de "
"Sistemas Multimedia."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3202
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3293
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1934,15 +1938,15 @@ msgstr ""
"un servidor de sonido."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3220
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3226
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3311
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3317
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr ""
"La reproducción de esta película requiere un complemento %s que no está "
"instalado."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3227
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3318
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1955,34 +1959,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3252
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3343
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr ""
"No se puede reproducir este archivo a través de la red. Intente descargarlo "
"primero."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3324
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3415
msgid "Media file could not be played."
msgstr "El archivo soporte no se pudo reproducir."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5627
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5779
msgid "Surround"
msgstr "Envolvente"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5629
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5781
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5976
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6128
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "La versión de GStreamer que está instalada es demasiado antigua."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5983
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6135
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "El soporte no contiene ningún flujo de vídeo soportado."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6451
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6603
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
@@ -1990,8 +1994,8 @@ msgstr ""
"Falló al crear el objeto de reproducción GStreamer. Compruebe su instalación "
"de GStreamer."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6582
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6715
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6734
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6867
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1999,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Falló al abrir la salida de vídeo. Quizá no esté disponible. Seleccione otra "
"salida de vídeo en el «Selector de sistemas multimedia»."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6594
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6746
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -2009,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"complementos adicionales de GStreamer, o seleccionar otra salida de vídeo en "
"el «Selector de sistemas multimedia»."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6629
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6781
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"dispositivo de sonido, o el servidor de sonido quizá no esté funcionando. "
"Seleccione otra salida de sonido en el «Selector de Sistemas Multimedia»."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6649
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6801
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "