diff options
author | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2007-07-12 05:28:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2007-07-12 05:28:33 +0000 |
commit | 90b737d02ab82a2a6775c326a319781b00bfe34c (patch) | |
tree | 6ec9d8a458fdc1cec52d73b38d406fa639e42714 /po/ta.po | |
parent | 7b743d88310a7c50339976e2342d24f4f93ad227 (diff) |
updated ta translation
svn path=/trunk/; revision=4435
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 834 |
1 files changed, 256 insertions, 578 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-29 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:33+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-06 03:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-11 21:47+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,192 +20,6 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../data/fullscreen.glade.h:1 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "முழுத்திரையாக விடவும்" - -#: ../data/fullscreen.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:40 -msgid "Time:" -msgstr "நேரம்:" - -#: ../data/playlist.glade.h:1 -msgid "Add..." -msgstr "சேர்..." - -#: ../data/playlist.glade.h:2 -msgid "Move Down" -msgstr "கீழே நகர்த்து" - -#: ../data/playlist.glade.h:3 -msgid "Move Up" -msgstr "மேலே நகர்த்து" - -#. translators: Playlist is the default saved playlist filename, -#. * without the suffix -#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-playlist.c:903 -#: ../src/totem-sidebar.c:105 -msgid "Playlist" -msgstr "பாடல் பட்டியல்" - -#: ../data/playlist.glade.h:5 -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" - -#: ../data/playlist.glade.h:6 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி..." - -#: ../data/plugins.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "ஆசிரியர்:" - -#: ../data/plugins.glade.h:2 -msgid "C_onfigure..." -msgstr "_வடிவமை..." - -#: ../data/plugins.glade.h:3 -msgid "Copyright:" -msgstr "காப்புரிமை:" - -#: ../data/plugins.glade.h:4 -msgid "Description:" -msgstr "விவரணம்:" - -#: ../data/plugins.glade.h:5 -msgid "Rhythmbox Plugins" -msgstr "ரிதம்பாக்ஸ் சொருகுபொருள்கள்" - -#: ../data/plugins.glade.h:6 -msgid "Site:" -msgstr "இடம்:" - -#. Channels -#: ../data/properties.glade.h:1 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173 -msgid "0 Channels" -msgstr "0 தடங்கள்" - -#. Sample rate -#: ../data/properties.glade.h:2 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171 -msgid "0 Hz" -msgstr "0 Hz" - -#: ../data/properties.glade.h:3 -msgid "0 frames per second" -msgstr "விநாடிக்கு 0 சட்டங்கள்" - -#: ../data/properties.glade.h:4 -msgid "0 kbps" -msgstr "0 kbps" - -#. 0 seconds -#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/backend/video-utils.c:270 -#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:1 -msgid "0 seconds" -msgstr "0 விநாடிகள்" - -#: ../data/properties.glade.h:6 -msgid "0 x 0" -msgstr "0 x 0" - -#: ../data/properties.glade.h:7 -msgid "Album:" -msgstr "ஆல்பம்:" - -#: ../data/properties.glade.h:8 -msgid "Artist:" -msgstr "கலைஞர்:" - -#: ../data/properties.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:13 -#: ../src/totem-properties-view.c:91 -msgid "Audio" -msgstr "கேட்பொலி" - -#: ../data/properties.glade.h:10 -msgid "Bitrate:" -msgstr "பிட்விகிதம்:" - -#: ../data/properties.glade.h:11 -msgid "Channels:" -msgstr "தடங்கள்:" - -#: ../data/properties.glade.h:12 -msgid "Codec:" -msgstr "Codec:" - -#: ../data/properties.glade.h:13 -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்புரை:" - -#: ../data/properties.glade.h:14 -msgid "Dimensions:" -msgstr "பரிமாணங்கள்:" - -#: ../data/properties.glade.h:15 -msgid "Duration:" -msgstr "கால அளவு:" - -#: ../data/properties.glade.h:16 -msgid "Framerate:" -msgstr "சட்ட விகிதம்:" - -#: ../data/properties.glade.h:17 ../data/totem.glade.h:20 -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#. Dimensions -#. Video Codec -#. Audio Codec -#: ../data/properties.glade.h:18 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:161 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:164 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../data/properties.glade.h:19 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169 -msgid "Properties" -msgstr "பண்புகள்" - -#: ../data/properties.glade.h:20 -msgid "Sample rate:" -msgstr "மாதிரி பெறும் வீதம்" - -#: ../data/properties.glade.h:21 -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" - -#. Title -#. Artist -#. Album -#. Year -#. Comment -#: ../data/properties.glade.h:22 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:143 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:153 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: ../data/properties.glade.h:23 ../src/totem-properties-view.c:87 -msgid "Video" -msgstr "வீடியோ" - -#: ../data/properties.glade.h:24 -msgid "Year:" -msgstr "வருடம்:" - #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 msgid "Movie Player" msgstr "திரைப்பட இயக்கி" @@ -214,168 +28,6 @@ msgstr "திரைப்பட இயக்கி" msgid "Play movies and songs" msgstr "திரைப்படங்கள் மற்றும் பாடல்களை இயக்கு" -#: ../data/totem.glade.h:1 -msgid "" -"14.4 Kbps Modem\n" -"19.2 Kbps Modem\n" -"28.8 Kbps Modem\n" -"33.6 Kbps Modem\n" -"34.4 Kbps Modem\n" -"56 Kbps Modem/ISDN\n" -"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" -"256 Kbps DSL/Cable\n" -"384 Kbps DSL/Cable\n" -"512 Kbps DSL/Cable\n" -"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" -"Intranet/LAN" -msgstr "" -"14.4 Kbps Modem\n" -"19.2 Kbps Modem\n" -"28.8 Kbps Modem\n" -"33.6 Kbps Modem\n" -"34.4 Kbps Modem\n" -"56 Kbps Modem/ISDN\n" -"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" -"256 Kbps DSL/Cable\n" -"384 Kbps DSL/Cable\n" -"512 Kbps DSL/Cable\n" -"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" -"Intranet/LAN" - -#: ../data/totem.glade.h:14 -msgid "Audio Output" -msgstr "கேட்பொலி வெளியீடு" - -#: ../data/totem.glade.h:15 -msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" -msgstr "புதிய விடியோ ஏற்றப்பட்ட போது தானியங்கியாக சாளர அளவை மாற்றவும்." - -#: ../data/totem.glade.h:16 -msgid "Co_ntrast:" -msgstr "அடர்த்தி: (_n)" - -#: ../data/totem.glade.h:17 -msgid "Color balance" -msgstr "நிற சமநிலை" - -#: ../data/totem.glade.h:18 -msgid "Connection _speed:" -msgstr "இணைப்பு வேகம்: (_s)" - -#: ../data/totem.glade.h:19 -msgid "Display" -msgstr "காட்சி" - -#: ../data/totem.glade.h:21 -msgid "Networking" -msgstr "பிணையமாக்கம்" - -#: ../data/totem.glade.h:22 -msgid "Reset To _Defaults" -msgstr "முன்னிருப்பாக மறு அமை (_D)" - -#: ../data/totem.glade.h:23 -msgid "Sat_uration:" -msgstr "தெவிட்டம்:" - -#: ../data/totem.glade.h:24 -msgid "Show _visual effects when an audio file is played" -msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக" - -#: ../data/totem.glade.h:25 -msgid "" -"Small\n" -"Normal\n" -"Large\n" -"Extra Large" -msgstr "" -"சிறிய\n" -"இயல்பான\n" -"பெரிய\n" -"இன்னும் பெரிய" - -#: ../data/totem.glade.h:29 -msgid "" -"Stereo\n" -"4-channel\n" -"4.1-channel\n" -"5.0-channel\n" -"5.1-channel\n" -"AC3 Passthrough" -msgstr "" -"Stereo\n" -"4-channel\n" -"4.1-channel\n" -"5.0-channel\n" -"5.1-channel\n" -"AC3 Passthrough" - -#: ../data/totem.glade.h:35 -msgid "TV-Out" -msgstr "டிவி அவுட்.(TV-Out)" - -#: ../data/totem.glade.h:36 -msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" -msgstr "என்விடியா (NTSC) ஆல் முழுத்திரையில் டிவி அவுட்." - -#: ../data/totem.glade.h:37 -msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" -msgstr "என்விடியா (PAL) ஆல் முழுத்திரையில் டிவி அவுட்." - -#: ../data/totem.glade.h:38 -msgid "Text Subtitles" -msgstr "உரை துணைத்தலைப்புகள்" - -#: ../data/totem.glade.h:39 -msgid "Time seek bar" -msgstr "நேரம் தேடும் பலகை" - -#. Title -#: ../data/totem.glade.h:41 ../src/totem.c:833 ../src/totem.c:3012 -#: ../src/totem.c:3040 -msgid "Totem Movie Player" -msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி" - -#: ../data/totem.glade.h:42 -msgid "Totem Preferences" -msgstr "Totem முன்னுரிமைகள்" - -#: ../data/totem.glade.h:43 -msgid "Visual Effects" -msgstr "காட்சி ஜாலங்கள்" - -#: ../data/totem.glade.h:44 -msgid "Visualisation _size:" -msgstr "காட்சி அளவு:" - -#: ../data/totem.glade.h:45 -msgid "_Audio output type:" -msgstr "கேட்பொலி வெளியீடு வகை: (_A)" - -#: ../data/totem.glade.h:46 -msgid "_Brightness:" -msgstr "வெளிச்சம்: (_B)" - -#: ../data/totem.glade.h:47 -msgid "_Encoding:" -msgstr "குறியாக்கம்:" - -#: ../data/totem.glade.h:48 -msgid "_Font:" -msgstr "எழுத்துரு: (_F)" - -#: ../data/totem.glade.h:49 -msgid "_Hue:" -msgstr "நிறம்:" - -#: ../data/totem.glade.h:50 -msgid "_No TV-out" -msgstr "டிவி அவுட் இல்லை" - -#: ../data/totem.glade.h:51 -msgid "_Type of visualisation:" -msgstr "காட்சி வகை:" - #: ../data/totem.schemas.in.h:1 msgid "" "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " @@ -521,38 +173,25 @@ msgstr "பயனரின் இல்ல அடைவில் சொருக msgid "Whether to enable debug for the playback engine" msgstr "மீட்டிசைக்கும் இயந்திரத்தை வழு நீக்கத்துக்கு இயலுமை படுத்த வேண்டுமா?" -#: ../data/uri.glade.h:1 -msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பின் முகவரியை உள்ளிடுக." - -#: ../data/uri.glade.h:2 ../src/totem-open-location.c:162 -#: ../src/totem-open-location.c:170 -msgid "Open Location..." -msgstr "இடத்தினை திற..." - #: ../lib/totem-scrsaver.c:117 msgid "Playing a movie" msgstr "திரைப்படம் இயக்கத்தில் உள்ளது" -#: ../src/totem-fullscreen.c:298 -msgid "fullscreen widgets" -msgstr "முழுத்திரை விட்செட்கள்" - -#: ../src/totem-fullscreen.c:415 +#: ../src/totem-fullscreen.c:401 msgid "No File" msgstr "கோப்பு இல்லை" #: ../src/totem-interface.c:117 #, c-format -msgid "Couldn't load the '%s' interface." -msgstr "'%s' இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." +msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s" +msgstr "'%s' இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை. %s" #: ../src/totem-interface.c:119 ../src/totem-interface.c:121 -#: ../src/totem-menu.c:1400 +#: ../src/totem-menu.c:1399 msgid "Make sure that Totem is properly installed." msgstr "டோடம் சரியாக நிறுவப்பட்டதா என உறுதிபடுத்தவும்." -#: ../src/totem-interface.c:236 +#: ../src/totem-interface.c:234 msgid "" "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -563,7 +202,7 @@ msgstr "" "பொது அனுமதிக்கான இந்த 2ம் பதிப்பு அல்லது அடுத்த பதிப்புகள் விதிகளின் படி நீங்கள் " "(விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்" -#: ../src/totem-interface.c:240 +#: ../src/totem-interface.c:238 msgid "" "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -574,7 +213,7 @@ msgstr "" "குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு " "விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்" -#: ../src/totem-interface.c:244 +#: ../src/totem-interface.c:242 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " @@ -584,411 +223,415 @@ msgstr "" "வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும்.Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " -#: ../src/totem-interface.c:247 +#: ../src/totem-interface.c:245 msgid "" "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer " "plugins." msgstr "தனியுரிமை ஜிஸ்ட்ரீமர் சொருகிகளை பயன்படுத்த டோடத்தில் ஒரு விதிவிலக்கு உள்ளது" -#: ../src/totem-menu.c:297 +#: ../src/totem-menu.c:296 msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: ../src/totem-menu.c:301 ../src/totem-menu.c:1286 +#: ../src/totem-menu.c:300 ../src/totem-menu.c:1285 msgid "Auto" msgstr "தானாக" -#: ../src/totem-menu.c:752 +#: ../src/totem-menu.c:751 #, c-format msgid "Play Disc '%s'" msgstr "'%s' வட்டினை இயக்கவும்" -#: ../src/totem-menu.c:755 +#: ../src/totem-menu.c:754 #, c-format msgid "device%d" msgstr "சாதனம்%d" -#: ../src/totem-menu.c:1067 +#: ../src/totem-menu.c:1066 msgid "GTK+" msgstr "GTK+" -#: ../src/totem-menu.c:1069 +#: ../src/totem-menu.c:1068 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. This lists the back-end and front-end types and versions, such as #. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME -#: ../src/totem-menu.c:1075 +#: ../src/totem-menu.c:1074 #, c-format msgid "Movie Player using %s and %s" msgstr "%s மற்றும் %s ஐ பயன்படுத்தும் மூவிப்ளேயர்" -#: ../src/totem-menu.c:1080 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1095 +#: ../src/totem-menu.c:1079 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1095 msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera" msgstr "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera" -#: ../src/totem-menu.c:1085 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1098 +#: ../src/totem-menu.c:1084 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1098 msgid "translator-credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்" -#: ../src/totem-menu.c:1089 +#: ../src/totem-menu.c:1088 msgid "Totem Website" msgstr "டோடம் வலைத்தளம்" -#: ../src/totem-menu.c:1124 +#: ../src/totem-menu.c:1123 msgid "Configure Plugins" msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை" -#: ../src/totem-menu.c:1218 +#: ../src/totem-menu.c:1217 msgid "_Movie" msgstr "திரைப்படம் (_M)" -#: ../src/totem-menu.c:1219 +#: ../src/totem-menu.c:1218 msgid "_Open..." msgstr "திற... (_O)" -#: ../src/totem-menu.c:1219 +#: ../src/totem-menu.c:1218 msgid "Open a file" msgstr "ஓர் கோப்பை திறக்கவும்" -#: ../src/totem-menu.c:1220 +#: ../src/totem-menu.c:1219 msgid "Open _Location..." msgstr "இடத்தை திற... (_L)" -#: ../src/totem-menu.c:1220 +#: ../src/totem-menu.c:1219 msgid "Open a non-local file" msgstr "உள்ளமை இல்லா கோப்பினை திறக்கவும்" -#: ../src/totem-menu.c:1221 +#: ../src/totem-menu.c:1220 msgid "_Eject" msgstr "வெளியேற்று(_E)" -#: ../src/totem-menu.c:1222 +#: ../src/totem-menu.c:1221 msgid "_Properties" msgstr "பண்புகள் (_P)" -#: ../src/totem-menu.c:1223 +#: ../src/totem-menu.c:1222 msgid "Play / Pa_use" msgstr "இயக்கு / இடைநிறுத்தம் (_u)" -#: ../src/totem-menu.c:1223 +#: ../src/totem-menu.c:1222 msgid "Play or pause the movie" msgstr "திரைப்படத்தை இயக்கு அல்லது இடைநிறுத்து" -#: ../src/totem-menu.c:1224 +#: ../src/totem-menu.c:1223 msgid "_Quit" msgstr "வெளியேறு (_Q)" -#: ../src/totem-menu.c:1224 +#: ../src/totem-menu.c:1223 msgid "Quit the program" msgstr "நிரலிலிருந்து வெளியேறு" -#: ../src/totem-menu.c:1226 +#: ../src/totem-menu.c:1225 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" -#: ../src/totem-menu.c:1227 +#: ../src/totem-menu.c:1226 msgid "Take _Screenshot..." msgstr "திரைப்பிடிப்பினை எடுக்கவும்... (_S)" -#: ../src/totem-menu.c:1227 +#: ../src/totem-menu.c:1226 msgid "Take a screenshot" msgstr "திரைப்பிடிப்பினை எடுக்கவும்" -#: ../src/totem-menu.c:1228 +#: ../src/totem-menu.c:1227 msgid "_Clear Playlist" msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி" -#: ../src/totem-menu.c:1228 +#: ../src/totem-menu.c:1227 msgid "Clear playlist" msgstr "பாடல் பட்டியலை சுத்தம் செய்க" -#: ../src/totem-menu.c:1229 +#: ../src/totem-menu.c:1228 msgid "Prefere_nces" msgstr "முன்னுரிமைகள் (_n)" -#: ../src/totem-menu.c:1230 +#: ../src/totem-menu.c:1229 msgid "Plugins..." msgstr "சொருகுபொருள்கள்..." -#: ../src/totem-menu.c:1232 +#: ../src/totem-menu.c:1231 msgid "_View" msgstr "பார்வை (_V)" -#: ../src/totem-menu.c:1233 +#: ../src/totem-menu.c:1232 msgid "_Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை(_F)" -#: ../src/totem-menu.c:1233 +#: ../src/totem-menu.c:1232 msgid "Switch to fullscreen" msgstr "முழுத்திரைக்கு மாற்று" -#: ../src/totem-menu.c:1234 +#: ../src/totem-menu.c:1233 msgid "Fit Window to Movie" msgstr "திரைப்படத்தை சாளரத்துக்கு பொருத்து" -#: ../src/totem-menu.c:1235 +#: ../src/totem-menu.c:1234 msgid "_Resize 1:2" msgstr "மறு அளவாக்கு 1:2" -#: ../src/totem-menu.c:1235 +#: ../src/totem-menu.c:1234 msgid "Resize to half the video size" msgstr "வீடியோ அளவில் பாதியாக மறு அளவிடு" -#: ../src/totem-menu.c:1236 +#: ../src/totem-menu.c:1235 msgid "Resize _1:1" msgstr "_1:1 மறுஅளவிடு" -#: ../src/totem-menu.c:1236 +#: ../src/totem-menu.c:1235 msgid "Resize to video size" msgstr "வீடியோ அளவுக்கு மறு அளவிடு" -#: ../src/totem-menu.c:1237 +#: ../src/totem-menu.c:1236 msgid "Resize _2:1" msgstr "_2:1மறுஅளவிடு" -#: ../src/totem-menu.c:1237 +#: ../src/totem-menu.c:1236 msgid "Resize to twice the video size" msgstr "வீடியோ அளவினை விட இரு மடங்கு மறுஅளவிடு" -#: ../src/totem-menu.c:1238 +#: ../src/totem-menu.c:1237 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "விகிதம் படி (_A)" -#: ../src/totem-menu.c:1239 +#: ../src/totem-menu.c:1238 msgid "Switch An_gles" msgstr "கோணங்களை மாற்று (_g)" -#: ../src/totem-menu.c:1239 +#: ../src/totem-menu.c:1238 msgid "Switch angles" msgstr "கோணங்களை மாற்று" #. { "subtitles-menu", NULL, N_("S_ubtitles") }, -#: ../src/totem-menu.c:1242 +#: ../src/totem-menu.c:1241 msgid "_Go" msgstr "செல் (_G)" -#: ../src/totem-menu.c:1243 +#: ../src/totem-menu.c:1242 msgid "_DVD Menu" msgstr "_DVD பட்டி" -#: ../src/totem-menu.c:1243 +#: ../src/totem-menu.c:1242 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD பட்டிக்கு செல்" -#: ../src/totem-menu.c:1244 +#: ../src/totem-menu.c:1243 msgid "_Title Menu" msgstr "தலைப்பு பட்டி (_T)" -#: ../src/totem-menu.c:1244 +#: ../src/totem-menu.c:1243 msgid "Go to the title menu" msgstr "தலைப்பு பட்டிக்கு செல்" -#: ../src/totem-menu.c:1245 +#: ../src/totem-menu.c:1244 msgid "A_udio Menu" msgstr "கேட்பொலி பட்டி (_u)" -#: ../src/totem-menu.c:1245 +#: ../src/totem-menu.c:1244 msgid "Go to the audio menu" msgstr "கேட்பொலி பட்டிக்கு செல்" -#: ../src/totem-menu.c:1246 +#: ../src/totem-menu.c:1245 msgid "_Angle Menu" msgstr "கோண பட்டி (_A)" -#: ../src/totem-menu.c:1246 +#: ../src/totem-menu.c:1245 msgid "Go to the angle menu" msgstr "கோண பட்டிக்கு செல்" -#: ../src/totem-menu.c:1247 +#: ../src/totem-menu.c:1246 msgid "_Chapter Menu" msgstr "அத்தியாய பட்டி (_C)" -#: ../src/totem-menu.c:1247 +#: ../src/totem-menu.c:1246 msgid "Go to the chapter menu" msgstr "அத்தியாய பட்டிக்கு செல்" -#: ../src/totem-menu.c:1248 +#: ../src/totem-menu.c:1247 msgid "_Next Chapter/Movie" msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம் (_N)" -#: ../src/totem-menu.c:1248 +#: ../src/totem-menu.c:1247 msgid "Next chapter or movie" msgstr "அடுத்த அத்தியாயம் அல்லது திரைப்படம்" -#: ../src/totem-menu.c:1249 +#: ../src/totem-menu.c:1248 msgid "_Previous Chapter/Movie" msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம் (_P)" -#: ../src/totem-menu.c:1249 +#: ../src/totem-menu.c:1248 msgid "Previous chapter or movie" msgstr "முந்தைய அத்தியாயம் அல்லது திரைப்படம்" -#: ../src/totem-menu.c:1251 +#: ../src/totem-menu.c:1250 msgid "_Sound" msgstr "ஒலி (_S)" #. { "languages-menu", NULL, N_("_Languages") }, -#: ../src/totem-menu.c:1253 +#: ../src/totem-menu.c:1252 msgid "Volume _Up" msgstr "ஒலி அளவினை கூட்டு(_U)" -#: ../src/totem-menu.c:1253 +#: ../src/totem-menu.c:1252 msgid "Volume up" msgstr "ஒலி அளவினை கூட்டு" -#: ../src/totem-menu.c:1254 +#: ../src/totem-menu.c:1253 msgid "Volume _Down" msgstr "ஒலி அளவினை குறை (_D)" -#: ../src/totem-menu.c:1254 +#: ../src/totem-menu.c:1253 msgid "Volume down" msgstr "ஒலி அளவினை குறை" -#: ../src/totem-menu.c:1256 +#: ../src/totem-menu.c:1255 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" -#: ../src/totem-menu.c:1257 +#: ../src/totem-menu.c:1256 msgid "_Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" -#: ../src/totem-menu.c:1257 +#: ../src/totem-menu.c:1256 msgid "Help contents" msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" -#: ../src/totem-menu.c:1258 +#: ../src/totem-menu.c:1257 msgid "_About" msgstr "பற்றி (_A)" -#: ../src/totem-menu.c:1262 +#: ../src/totem-menu.c:1261 msgid "Zoom In" msgstr "சிறிதாக்கு" -#: ../src/totem-menu.c:1262 +#: ../src/totem-menu.c:1261 msgid "Zoom in" msgstr "சிறிதாக்கு" -#: ../src/totem-menu.c:1263 +#: ../src/totem-menu.c:1262 msgid "Zoom Reset" msgstr "அளவினை மறுஅமை" -#: ../src/totem-menu.c:1263 +#: ../src/totem-menu.c:1262 msgid "Zoom reset" msgstr "அளவினை மறு அமை" -#: ../src/totem-menu.c:1264 +#: ../src/totem-menu.c:1263 msgid "Zoom Out" msgstr "பெரிதாக்கு" -#: ../src/totem-menu.c:1264 +#: ../src/totem-menu.c:1263 msgid "Zoom out" msgstr "பெரிதாக்கு" -#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273 +#: ../src/totem-menu.c:1267 ../src/totem-menu.c:1272 msgid "Skip _Forward" msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு (_F)" -#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273 +#: ../src/totem-menu.c:1267 ../src/totem-menu.c:1272 msgid "Skip forward" msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு" -#: ../src/totem-menu.c:1269 ../src/totem-menu.c:1274 +#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273 msgid "Skip _Backwards" msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு (_B)" -#: ../src/totem-menu.c:1269 ../src/totem-menu.c:1274 +#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273 msgid "Skip backwards" msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு" -#: ../src/totem-menu.c:1278 +#: ../src/totem-menu.c:1277 msgid "_Repeat Mode" msgstr "மீட்டுஇயக்கு பாங்கு" -#: ../src/totem-menu.c:1278 +#: ../src/totem-menu.c:1277 msgid "Set the repeat mode" msgstr "மீட்டுப்பாங்கை அமை" -#: ../src/totem-menu.c:1279 +#: ../src/totem-menu.c:1278 msgid "Shuff_le Mode" msgstr "கலக்கல் பாங்கு" -#: ../src/totem-menu.c:1279 +#: ../src/totem-menu.c:1278 msgid "Set the shuffle mode" msgstr "கலக்கல் பாங்கு அமை" -#: ../src/totem-menu.c:1280 +#: ../src/totem-menu.c:1279 msgid "_Deinterlace" msgstr "பின்னலைஅவிழ் (_D)" -#: ../src/totem-menu.c:1280 +#: ../src/totem-menu.c:1279 msgid "Deinterlace" msgstr "பின்னலைஅவிழ்" -#: ../src/totem-menu.c:1281 +#: ../src/totem-menu.c:1280 msgid "Show _Controls" msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு (_C)" -#: ../src/totem-menu.c:1281 +#: ../src/totem-menu.c:1280 msgid "Show controls" msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு" -#: ../src/totem-menu.c:1282 +#: ../src/totem-menu.c:1281 msgid "_Sidebar" msgstr "பக்கப்பட்டி" -#: ../src/totem-menu.c:1282 +#: ../src/totem-menu.c:1281 msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "பக்க பட்டையை காட்டு/மறை" -#: ../src/totem-menu.c:1286 +#: ../src/totem-menu.c:1285 msgid "Sets automatic aspect ratio" msgstr "தானியங்கி தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../src/totem-menu.c:1287 +#: ../src/totem-menu.c:1286 msgid "Square" msgstr "சதுரம்" -#: ../src/totem-menu.c:1287 +#: ../src/totem-menu.c:1286 msgid "Sets square aspect ratio" msgstr "சதுர தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../src/totem-menu.c:1288 +#: ../src/totem-menu.c:1287 msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" -#: ../src/totem-menu.c:1288 +#: ../src/totem-menu.c:1287 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" msgstr "4:3 (TV) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../src/totem-menu.c:1289 +#: ../src/totem-menu.c:1288 msgid "16:9 (Widescreen)" msgstr "16:9 (அகன்ற திரை)" -#: ../src/totem-menu.c:1289 +#: ../src/totem-menu.c:1288 msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" msgstr "16:9 (Anamorphic) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../src/totem-menu.c:1290 +#: ../src/totem-menu.c:1289 msgid "2.11:1 (DVB)" msgstr "2.11:1 (DVB)" -#: ../src/totem-menu.c:1290 +#: ../src/totem-menu.c:1289 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" msgstr "2.11:1 (DVB) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../src/totem-menu.c:1350 +#: ../src/totem-menu.c:1349 msgid "S_ubtitles" msgstr "துணைத்தலைப்புகள் (_u)" -#: ../src/totem-menu.c:1356 +#: ../src/totem-menu.c:1355 msgid "_Languages" msgstr "மொழிகள் (_L)" -#: ../src/totem-menu.c:1399 +#: ../src/totem-menu.c:1398 msgid "Couldn't load the 'ui description' file" msgstr "'ui description' கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை" +#: ../src/totem-open-location.c:170 +msgid "Open Location..." +msgstr "இடத்தினை திற..." + #: ../src/totem-options.c:37 msgid "Enable debug" msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை செயல்படுத்து" @@ -997,11 +640,11 @@ msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை செயல்ப msgid "Play/Pause" msgstr "இயக்கு/இடைநிறுத்து" -#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:284 ../src/totem.c:294 +#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:295 ../src/totem.c:305 msgid "Play" msgstr "இயக்கு" -#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:277 +#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:288 msgid "Pause" msgstr "ஒட்டு" @@ -1065,60 +708,62 @@ msgstr "பாடல் பட்டியல் அட்டவணை" msgid "Movies to play" msgstr "இயக்க வேண்டிய திரைப்படங்கள் " -#: ../src/totem-playlist.c:143 +#: ../src/totem-playlist.c:149 msgid "_Remove" msgstr "நீக்கவும் (_R)" -#: ../src/totem-playlist.c:143 +#: ../src/totem-playlist.c:149 msgid "Remove file from playlist" msgstr "இயக்க பட்டியலிலிருந்து கோப்பை அகற்று " -#: ../src/totem-playlist.c:144 +#: ../src/totem-playlist.c:150 msgid "_Copy Location" msgstr "இடத்தை நகலெடு (_C)" -#: ../src/totem-playlist.c:144 +#: ../src/totem-playlist.c:150 msgid "Copy the location to the clipboard" msgstr "இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு" -#: ../src/totem-playlist.c:307 ../src/totem-playlist.c:844 +#: ../src/totem-playlist.c:313 ../src/totem-playlist.c:850 msgid "Could not save the playlist" msgstr "இயக்க பட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/totem-playlist.c:844 +#: ../src/totem-playlist.c:850 msgid "Unknown file extension." msgstr "தெரியாத கோப்பு விரிவாக்கம்." -#: ../src/totem-playlist.c:857 +#: ../src/totem-playlist.c:863 msgid "Select playlist format:" msgstr "பாடல் பட்டியல் வடிவத்தை தேர்ந்தெடு:" -#: ../src/totem-playlist.c:862 +#: ../src/totem-playlist.c:868 msgid "By extension" msgstr "விரிவாக்கத்தின் படி" -#: ../src/totem-playlist.c:892 +#: ../src/totem-playlist.c:898 msgid "Save Playlist" msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி" -#: ../src/totem-playlist.c:1459 -msgid "playlist" +#. translators: Playlist is the default saved playlist filename, +#. * without the suffix +#: ../src/totem-playlist.c:909 ../src/totem-sidebar.c:105 +msgid "Playlist" msgstr "பாடல் பட்டியல்" -#: ../src/totem-playlist.c:1613 +#: ../src/totem-playlist.c:1596 msgid "Playlist error" msgstr "பாடல் பட்டியல் பிழை" -#: ../src/totem-playlist.c:1613 +#: ../src/totem-playlist.c:1596 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." msgstr "இயக்கப்பட்டியல் '%s' ஐ பகுக்க முடியவில்லை. அது சிதைந்து இருக்கலாம்." -#: ../src/totem-preferences.c:86 +#: ../src/totem-preferences.c:104 msgid "Enable visual effects?" msgstr "காட்சி ஜாலங்களை செயல்படச்செய்யவா?" -#: ../src/totem-preferences.c:88 +#: ../src/totem-preferences.c:106 msgid "" "It seems you are running Totem remotely.\n" "Are you sure you want to enable the visual effects?" @@ -1126,7 +771,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் டோடம்மை தொலை இடத்திலிருந்து இயக்கவதாக தெரிகிறது. நிச்சயம் காட்சி ஜாலங்களை " "செயல்படச்செய்யவா?" -#: ../src/totem-preferences.c:141 +#: ../src/totem-preferences.c:159 msgid "" "The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " "Totem is restarted." @@ -1134,21 +779,21 @@ msgstr "" "இந்த அமைப்பு மாறுதல்கள் அடுத்த டோடம் இயக்கத்திலிருந்து. அல்லது அடுத்த " "திரைப்படத்திலிருந்துதான் செயல்படும். " -#: ../src/totem-preferences.c:285 +#: ../src/totem-preferences.c:303 msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." msgstr "காட்சி ஜாலங்கள் அமைப்பு மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர ஒரு மீட்டு துவக்கம் தேவை." -#: ../src/totem-preferences.c:369 +#: ../src/totem-preferences.c:387 msgid "" "The change of audio output type will only take effect when Totem is " "restarted." msgstr "ஒலி வெளியீடு மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர ஒரு மீட்டு துவக்கம் தேவை." -#: ../src/totem-preferences.c:459 +#: ../src/totem-preferences.c:478 msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்" -#: ../src/totem-preferences.c:625 +#: ../src/totem-preferences.c:618 msgid "Select Subtitle Font" msgstr "உப தலைப்பு எழுத்துருவை தேர்ந்தெடு" @@ -1158,20 +803,28 @@ msgstr "உப தலைப்பு எழுத்துருவை தேர msgid "Audio/Video" msgstr "கேட்பொலி/வீடியோ" -#: ../src/totem-screenshot.c:60 ../src/totem-screenshot.c:70 +#: ../src/totem-properties-view.c:87 +msgid "Video" +msgstr "வீடியோ" + +#: ../src/totem-properties-view.c:91 +msgid "Audio" +msgstr "கேட்பொலி" + +#: ../src/totem-screenshot.c:59 ../src/totem-screenshot.c:69 #, c-format msgid "Screenshot%d.png" msgstr "திரைப்பிடிப்பு %d.png" -#: ../src/totem-screenshot.c:93 +#: ../src/totem-screenshot.c:92 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" -#: ../src/totem-screenshot.c:169 +#: ../src/totem-screenshot.c:168 msgid "There was an error saving the screenshot." msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமிப்பதில் பிழை." -#: ../src/totem-screenshot.c:219 +#: ../src/totem-screenshot.c:218 msgid "Save Screenshot" msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி" @@ -1179,46 +832,46 @@ msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி" msgid "0:00 / 0:00" msgstr "0:00 / 0:00" -#: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:289 ../src/totem.c:825 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:279 +#: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:300 ../src/totem.c:842 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:278 msgid "Stopped" msgstr "நிறுத்துங்கள்" -#: ../src/totem-statusbar.c:141 +#: ../src/totem-statusbar.c:128 #, c-format msgid "%s (Streaming)" msgstr "%s (ஓடையாக்கம்)" #. Elapsed / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:148 ../src/totem-time-label.c:87 +#: ../src/totem-statusbar.c:135 ../src/totem-time-label.c:75 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Seeking to Time / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:151 ../src/totem-time-label.c:90 +#: ../src/totem-statusbar.c:138 ../src/totem-time-label.c:78 #, c-format msgid "Seek to %s / %s" msgstr "இதை நாடு %s / %s" -#: ../src/totem-statusbar.c:223 +#: ../src/totem-statusbar.c:210 msgid "Buffering" msgstr "இடையகப்படுத்தல்" #. eg: 75 % -#: ../src/totem-statusbar.c:234 +#: ../src/totem-statusbar.c:221 #, c-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" #. eg: Paused, 0:32 / 1:05 -#: ../src/totem-statusbar.c:304 +#: ../src/totem-statusbar.c:291 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. eg: Buffering, 75 % -#: ../src/totem-statusbar.c:309 +#: ../src/totem-statusbar.c:296 #, c-format msgid "%s, %d %%" msgstr "%s, %d %%" @@ -1364,146 +1017,146 @@ msgstr "மேற்கு மொழி" msgid "Vietnamese" msgstr "வியட்னாம்" -#: ../src/totem-uri.c:300 +#: ../src/totem-uri.c:303 msgid "All files" msgstr "எல்லா கோப்புகள்" -#: ../src/totem-uri.c:305 +#: ../src/totem-uri.c:308 msgid "Supported files" msgstr "துணையாக உள்ள கோப்புகள்" -#: ../src/totem-uri.c:317 +#: ../src/totem-uri.c:320 msgid "Audio files" msgstr "ஒலி கோப்புகள்" -#: ../src/totem-uri.c:325 +#: ../src/totem-uri.c:328 msgid "Video files" msgstr "வீடியோ கோப்புகள்" -#: ../src/totem-uri.c:398 +#: ../src/totem-uri.c:399 msgid "Select Movies or Playlists" msgstr "திரைப்படங்கள் அல்லது இயக்கப்பட்டியலை தேர்ந்தெடு" -#: ../src/totem.c:275 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:294 +#: ../src/totem.c:286 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:293 msgid "Playing" msgstr "இயங்குகிறது" -#: ../src/totem.c:282 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:290 +#: ../src/totem.c:293 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:289 msgid "Paused" msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../src/totem.c:339 +#: ../src/totem.c:350 msgid "Totem could not eject the optical media." msgstr "டோடம் பார்வை ஊடகத்தை வெளித்தள்ள இயலவில்லை" -#: ../src/totem.c:372 ../src/totem.c:399 ../src/totem.c:921 -#: ../src/totem.c:1031 ../src/totem.c:1058 +#: ../src/totem.c:383 ../src/totem.c:410 ../src/totem.c:940 +#: ../src/totem.c:1050 ../src/totem.c:1077 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "Totem '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை." -#: ../src/totem.c:458 +#: ../src/totem.c:469 #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " "appropriate plugins to handle it." msgstr "டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் அதற்கான சொருகி இல்லை." -#: ../src/totem.c:459 +#: ../src/totem.c:470 msgid "" "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " "this media." msgstr "இந்த வகை ஊடகத்தை இயக்க தேவையான சொருகிகளை நிறுவி பின் டோடமை மீள் துவக்கம் செய்க." -#: ../src/totem.c:466 +#: ../src/totem.c:477 #, c-format msgid "" "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " "it." msgstr "சொருகி இருப்பினும், டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியவில்லை. " -#: ../src/totem.c:467 +#: ../src/totem.c:478 msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." msgstr "இயக்கியில் ஒரு வட்டு உள்ளதா அது சரியாக வடிவமைக்கப்பட்டு உள்லதா என சோதிக்கலாம் " -#: ../src/totem.c:495 +#: ../src/totem.c:506 msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "டோடமல் இந்த வட்டை இயக்க முடியவில்லை." -#: ../src/totem.c:496 ../src/totem.c:2864 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1401 +#: ../src/totem.c:507 ../src/totem.c:2835 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1399 msgid "No reason." msgstr "காரணம் இல்லை." -#: ../src/totem.c:743 ../src/totem.c:751 +#: ../src/totem.c:760 ../src/totem.c:768 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." msgstr "டோடமால் அந்த படத்தின் திரை வெட்டை எடுக்க முடியவில்லை." -#: ../src/totem.c:751 +#: ../src/totem.c:768 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "இது இவ்வாறு நிகழக்கூடாது. ஒரு வழு அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கவும்." -#: ../src/totem.c:927 +#. Title +#: ../src/totem.c:850 ../src/totem.c:2983 ../src/totem.c:3011 +msgid "Totem Movie Player" +msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி" + +#: ../src/totem.c:946 msgid "No error message" msgstr "பிழை செய்தி இல்லை" -#: ../src/totem.c:1169 +#: ../src/totem.c:1188 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை" -#: ../src/totem.c:1428 ../src/totem.c:1430 +#: ../src/totem.c:1447 ../src/totem.c:1449 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1283 msgid "An error occurred" msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" -#: ../src/totem.c:2706 ../src/totem.c:2709 +#: ../src/totem.c:2709 ../src/totem.c:2712 msgid "Play / Pause" msgstr "இயக்கு/தாமதி" -#: ../src/totem.c:2718 ../src/totem.c:2721 +#: ../src/totem.c:2721 ../src/totem.c:2724 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்" -#: ../src/totem.c:2729 ../src/totem.c:2732 +#: ../src/totem.c:2732 ../src/totem.c:2735 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்" -#: ../src/totem.c:2864 +#: ../src/totem.c:2835 msgid "Totem could not startup." msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை" -#: ../src/totem.c:3013 +#: ../src/totem.c:2984 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை." -#: ../src/totem.c:3013 +#: ../src/totem.c:2984 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "உங்கள் நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் இப்போது வெளியேறும்." #. Handle command line arguments -#: ../src/totem.c:3020 +#: ../src/totem.c:2991 msgid "- Play movies and songs" msgstr "- திரைப்படங்கள் மற்றும் பாடல்களை இயக்கு" -#: ../src/totem.c:3029 +#: ../src/totem.c:3000 msgid "Totem could not parse the command-line options" msgstr "கட்டளை வரி தேர்வுகளை டோடம் பகுக்க முடியவில்லை" -#: ../src/totem.c:3048 +#: ../src/totem.c:3019 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." msgstr "வைவமைப்பு இயந்திரத்தை டோடம் துவக்க முடியவில்லை" -#: ../src/totem.c:3048 +#: ../src/totem.c:3019 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "நோம் சரியாக நிறுவப்பட்டு உள்ளதா என உறுதி செய்யவும்." -#. Main window -#: ../src/totem.c:3072 -msgid "main window" -msgstr "முக்கிய சாளரம்" - #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2470 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " @@ -1845,6 +1498,11 @@ msgstr "%s %s" msgid "%s" msgstr "%s" +#. 0 seconds +#: ../src/backend/video-utils.c:270 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 விநாடிகள்" + #: ../src/plparse/totem-disc.c:289 #, c-format msgid "Failed to find mountpoint for device %s" @@ -1893,8 +1551,6 @@ msgid "Couldn't open file '%s': %s" msgstr "கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" #: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:51 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1366 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1376 msgid "Plugin" msgstr "செருகி" @@ -1902,10 +1558,6 @@ msgstr "செருகி" msgid "Enabled" msgstr "இயலுமைடுத்தப்பட்ட" -#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:491 -msgid "Plugins Manager" -msgstr "சொருகுபொருள்கள் மேலாளர்" - #: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:574 #, c-format msgid "" @@ -1980,31 +1632,70 @@ msgstr "எப்போதும் மேலே" msgid "Keep the main window on top when playing a movie" msgstr "திரைப்படத்தை இயக்கும் போது முதன்மை சாளரத்தை மேலேயே வைக்கவும்" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169 +msgid "Properties" +msgstr "பண்புகள்" + +#. Title +#. Artist +#. Album +#. Year +#. Comment +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:142 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:144 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:146 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:148 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#. Dimensions +#. Video Codec +#. Audio Codec +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:168 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:256 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#. Sample rate +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:170 +msgid "0 Hz" +msgstr "0 Hz" + +#. Channels +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:172 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 தடங்கள்" + +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:234 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 #, c-format msgid "%d frames per second" msgstr "நொடிக்கு %d சட்டங்கள்" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:256 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:306 -msgid "Properties dialog" -msgstr "பண்புகள் உரையாடல்" - #: ../src/plugins/properties/movie-properties.totem-plugin.in.h:1 msgid "Adds movie properties to the sidebar" msgstr "பட பண்புகளை பட்டிக்கு சேர்கிறது" @@ -2029,8 +1720,7 @@ msgstr "இங்கு தத்து \"Skip to\" உரையாடலை த msgid "Skipto" msgstr "இங்கு தத்து" -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:184 -#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:2 +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:188 msgid "Skip to" msgstr "இங்கு தத்து" @@ -2046,26 +1736,18 @@ msgstr "குறிப்பிட்ட நேரத்திற்கு ச msgid "Could not load the \"Skip to\" dialogue interface." msgstr "இங்கு தத்து \"Skip to\" உரையாடல் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." -#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:3 -msgid "_Skip to:" -msgstr "கைவிடு: (_S)" - -#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:4 -msgid "seconds" -msgstr "விநாடிகள்" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:395 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:394 msgid "No URI to play" msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை" #. FIXME disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl); ? -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:422 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:426 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:421 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:425 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'" msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை." -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:799 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:798 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "'%s' ஐ திறக்கிறது" @@ -2089,23 +1771,19 @@ msgstr "டோடம் உலாவி செருகி" #. FIXME! #. FIXME construct and show error message -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1401 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1399 msgid "The Totem plugin could not startup." msgstr "டோடம் சொருகியை துவக்க முடியவில்லை" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1495 -msgid "Menu" -msgstr "பட்டி" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1692 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1689 msgid "No playlist or playlist empty" msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1833 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1830 msgid "Could not initialise the thread-safe libraries." msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1833 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1830 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்." |