summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix I <ifelix@src.gnome.org>2007-07-12 05:28:33 +0000
committerFelix I <ifelix@src.gnome.org>2007-07-12 05:28:33 +0000
commit90b737d02ab82a2a6775c326a319781b00bfe34c (patch)
tree6ec9d8a458fdc1cec52d73b38d406fa639e42714 /po/ta.po
parent7b743d88310a7c50339976e2342d24f4f93ad227 (diff)
updated ta translation
svn path=/trunk/; revision=4435
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po834
1 files changed, 256 insertions, 578 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7aec4a19..7259ece2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-29 14:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-11 21:47+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,192 +20,6 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../data/fullscreen.glade.h:1
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "முழுத்திரையாக விடவும்"
-
-#: ../data/fullscreen.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:40
-msgid "Time:"
-msgstr "நேரம்:"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:1
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: ../data/playlist.glade.h:2
-msgid "Move Down"
-msgstr "கீழே நகர்த்து"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:3
-msgid "Move Up"
-msgstr "மேலே நகர்த்து"
-
-#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
-#. * without the suffix
-#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-playlist.c:903
-#: ../src/totem-sidebar.c:105
-msgid "Playlist"
-msgstr "பாடல் பட்டியல்"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:5
-msgid "Remove"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:6
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி..."
-
-#: ../data/plugins.glade.h:1
-msgid "Author:"
-msgstr "ஆசிரியர்:"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:2
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "_வடிவமை..."
-
-#: ../data/plugins.glade.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "காப்புரிமை:"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "விவரணம்:"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:5
-msgid "Rhythmbox Plugins"
-msgstr "ரிதம்பாக்ஸ் சொருகுபொருள்கள்"
-
-#: ../data/plugins.glade.h:6
-msgid "Site:"
-msgstr "இடம்:"
-
-#. Channels
-#: ../data/properties.glade.h:1
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
-msgid "0 Channels"
-msgstr "0 தடங்கள்"
-
-#. Sample rate
-#: ../data/properties.glade.h:2
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
-msgid "0 Hz"
-msgstr "0 Hz"
-
-#: ../data/properties.glade.h:3
-msgid "0 frames per second"
-msgstr "விநாடிக்கு 0 சட்டங்கள்"
-
-#: ../data/properties.glade.h:4
-msgid "0 kbps"
-msgstr "0 kbps"
-
-#. 0 seconds
-#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/backend/video-utils.c:270
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:1
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 விநாடிகள்"
-
-#: ../data/properties.glade.h:6
-msgid "0 x 0"
-msgstr "0 x 0"
-
-#: ../data/properties.glade.h:7
-msgid "Album:"
-msgstr "ஆல்பம்:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:8
-msgid "Artist:"
-msgstr "கலைஞர்:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:13
-#: ../src/totem-properties-view.c:91
-msgid "Audio"
-msgstr "கேட்பொலி"
-
-#: ../data/properties.glade.h:10
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "பிட்விகிதம்:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:11
-msgid "Channels:"
-msgstr "தடங்கள்:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:12
-msgid "Codec:"
-msgstr "Codec:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:13
-msgid "Comment:"
-msgstr "குறிப்புரை:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:14
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "பரிமாணங்கள்:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:15
-msgid "Duration:"
-msgstr "கால அளவு:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:16
-msgid "Framerate:"
-msgstr "சட்ட விகிதம்:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:17 ../data/totem.glade.h:20
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#. Dimensions
-#. Video Codec
-#. Audio Codec
-#: ../data/properties.glade.h:18
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:161
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:164
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: ../data/properties.glade.h:19
-#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169
-msgid "Properties"
-msgstr "பண்புகள்"
-
-#: ../data/properties.glade.h:20
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "மாதிரி பெறும் வீதம்"
-
-#: ../data/properties.glade.h:21
-msgid "Title:"
-msgstr "தலைப்பு:"
-
-#. Title
-#. Artist
-#. Album
-#. Year
-#. Comment
-#: ../data/properties.glade.h:22
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:143
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:153
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: ../data/properties.glade.h:23 ../src/totem-properties-view.c:87
-msgid "Video"
-msgstr "வீடியோ"
-
-#: ../data/properties.glade.h:24
-msgid "Year:"
-msgstr "வருடம்:"
-
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
msgid "Movie Player"
msgstr "திரைப்பட இயக்கி"
@@ -214,168 +28,6 @@ msgstr "திரைப்பட இயக்கி"
msgid "Play movies and songs"
msgstr "திரைப்படங்கள் மற்றும் பாடல்களை இயக்கு"
-#: ../data/totem.glade.h:1
-msgid ""
-"14.4 Kbps Modem\n"
-"19.2 Kbps Modem\n"
-"28.8 Kbps Modem\n"
-"33.6 Kbps Modem\n"
-"34.4 Kbps Modem\n"
-"56 Kbps Modem/ISDN\n"
-"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
-"256 Kbps DSL/Cable\n"
-"384 Kbps DSL/Cable\n"
-"512 Kbps DSL/Cable\n"
-"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
-"Intranet/LAN"
-msgstr ""
-"14.4 Kbps Modem\n"
-"19.2 Kbps Modem\n"
-"28.8 Kbps Modem\n"
-"33.6 Kbps Modem\n"
-"34.4 Kbps Modem\n"
-"56 Kbps Modem/ISDN\n"
-"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
-"256 Kbps DSL/Cable\n"
-"384 Kbps DSL/Cable\n"
-"512 Kbps DSL/Cable\n"
-"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
-"Intranet/LAN"
-
-#: ../data/totem.glade.h:14
-msgid "Audio Output"
-msgstr "கேட்பொலி வெளியீடு"
-
-#: ../data/totem.glade.h:15
-msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
-msgstr "புதிய விடியோ ஏற்றப்பட்ட போது தானியங்கியாக சாளர அளவை மாற்றவும்."
-
-#: ../data/totem.glade.h:16
-msgid "Co_ntrast:"
-msgstr "அடர்த்தி: (_n)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:17
-msgid "Color balance"
-msgstr "நிற சமநிலை"
-
-#: ../data/totem.glade.h:18
-msgid "Connection _speed:"
-msgstr "இணைப்பு வேகம்: (_s)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:19
-msgid "Display"
-msgstr "காட்சி"
-
-#: ../data/totem.glade.h:21
-msgid "Networking"
-msgstr "பிணையமாக்கம்"
-
-#: ../data/totem.glade.h:22
-msgid "Reset To _Defaults"
-msgstr "முன்னிருப்பாக மறு அமை (_D)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:23
-msgid "Sat_uration:"
-msgstr "தெவிட்டம்:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:24
-msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
-msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக"
-
-#: ../data/totem.glade.h:25
-msgid ""
-"Small\n"
-"Normal\n"
-"Large\n"
-"Extra Large"
-msgstr ""
-"சிறிய\n"
-"இயல்பான\n"
-"பெரிய\n"
-"இன்னும் பெரிய"
-
-#: ../data/totem.glade.h:29
-msgid ""
-"Stereo\n"
-"4-channel\n"
-"4.1-channel\n"
-"5.0-channel\n"
-"5.1-channel\n"
-"AC3 Passthrough"
-msgstr ""
-"Stereo\n"
-"4-channel\n"
-"4.1-channel\n"
-"5.0-channel\n"
-"5.1-channel\n"
-"AC3 Passthrough"
-
-#: ../data/totem.glade.h:35
-msgid "TV-Out"
-msgstr "டிவி அவுட்.(TV-Out)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:36
-msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
-msgstr "என்விடியா (NTSC) ஆல் முழுத்திரையில் டிவி அவுட்."
-
-#: ../data/totem.glade.h:37
-msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
-msgstr "என்விடியா (PAL) ஆல் முழுத்திரையில் டிவி அவுட்."
-
-#: ../data/totem.glade.h:38
-msgid "Text Subtitles"
-msgstr "உரை துணைத்தலைப்புகள்"
-
-#: ../data/totem.glade.h:39
-msgid "Time seek bar"
-msgstr "நேரம் தேடும் பலகை"
-
-#. Title
-#: ../data/totem.glade.h:41 ../src/totem.c:833 ../src/totem.c:3012
-#: ../src/totem.c:3040
-msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
-
-#: ../data/totem.glade.h:42
-msgid "Totem Preferences"
-msgstr "Totem முன்னுரிமைகள்"
-
-#: ../data/totem.glade.h:43
-msgid "Visual Effects"
-msgstr "காட்சி ஜாலங்கள்"
-
-#: ../data/totem.glade.h:44
-msgid "Visualisation _size:"
-msgstr "காட்சி அளவு:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:45
-msgid "_Audio output type:"
-msgstr "கேட்பொலி வெளியீடு வகை: (_A)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:46
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "வெளிச்சம்: (_B)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:47
-msgid "_Encoding:"
-msgstr "குறியாக்கம்:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:48
-msgid "_Font:"
-msgstr "எழுத்துரு: (_F)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:49
-msgid "_Hue:"
-msgstr "நிறம்:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:50
-msgid "_No TV-out"
-msgstr "டிவி அவுட் இல்லை"
-
-#: ../data/totem.glade.h:51
-msgid "_Type of visualisation:"
-msgstr "காட்சி வகை:"
-
#: ../data/totem.schemas.in.h:1
msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
@@ -521,38 +173,25 @@ msgstr "பயனரின் இல்ல அடைவில் சொருக
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "மீட்டிசைக்கும் இயந்திரத்தை வழு நீக்கத்துக்கு இயலுமை படுத்த வேண்டுமா?"
-#: ../data/uri.glade.h:1
-msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பின் முகவரியை உள்ளிடுக."
-
-#: ../data/uri.glade.h:2 ../src/totem-open-location.c:162
-#: ../src/totem-open-location.c:170
-msgid "Open Location..."
-msgstr "இடத்தினை திற..."
-
#: ../lib/totem-scrsaver.c:117
msgid "Playing a movie"
msgstr "திரைப்படம் இயக்கத்தில் உள்ளது"
-#: ../src/totem-fullscreen.c:298
-msgid "fullscreen widgets"
-msgstr "முழுத்திரை விட்செட்கள்"
-
-#: ../src/totem-fullscreen.c:415
+#: ../src/totem-fullscreen.c:401
msgid "No File"
msgstr "கோப்பு இல்லை"
#: ../src/totem-interface.c:117
#, c-format
-msgid "Couldn't load the '%s' interface."
-msgstr "'%s' இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை."
+msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
+msgstr "'%s' இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை. %s"
#: ../src/totem-interface.c:119 ../src/totem-interface.c:121
-#: ../src/totem-menu.c:1400
+#: ../src/totem-menu.c:1399
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "டோடம் சரியாக நிறுவப்பட்டதா என உறுதிபடுத்தவும்."
-#: ../src/totem-interface.c:236
+#: ../src/totem-interface.c:234
msgid ""
"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -563,7 +202,7 @@ msgstr ""
"பொது அனுமதிக்கான இந்த 2ம் பதிப்பு அல்லது அடுத்த பதிப்புகள் விதிகளின் படி நீங்கள் "
"(விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்"
-#: ../src/totem-interface.c:240
+#: ../src/totem-interface.c:238
msgid ""
"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -574,7 +213,7 @@ msgstr ""
"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு "
"விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்"
-#: ../src/totem-interface.c:244
+#: ../src/totem-interface.c:242
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
@@ -584,411 +223,415 @@ msgstr ""
"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும்.Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../src/totem-interface.c:247
+#: ../src/totem-interface.c:245
msgid ""
"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
"plugins."
msgstr "தனியுரிமை ஜிஸ்ட்ரீமர் சொருகிகளை பயன்படுத்த டோடத்தில் ஒரு விதிவிலக்கு உள்ளது"
-#: ../src/totem-menu.c:297
+#: ../src/totem-menu.c:296
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: ../src/totem-menu.c:301 ../src/totem-menu.c:1286
+#: ../src/totem-menu.c:300 ../src/totem-menu.c:1285
msgid "Auto"
msgstr "தானாக"
-#: ../src/totem-menu.c:752
+#: ../src/totem-menu.c:751
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "'%s' வட்டினை இயக்கவும்"
-#: ../src/totem-menu.c:755
+#: ../src/totem-menu.c:754
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "சாதனம்%d"
-#: ../src/totem-menu.c:1067
+#: ../src/totem-menu.c:1066
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../src/totem-menu.c:1069
+#: ../src/totem-menu.c:1068
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
-#: ../src/totem-menu.c:1075
+#: ../src/totem-menu.c:1074
#, c-format
msgid "Movie Player using %s and %s"
msgstr "%s மற்றும் %s ஐ பயன்படுத்தும் மூவிப்ளேயர்"
-#: ../src/totem-menu.c:1080 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1095
+#: ../src/totem-menu.c:1079 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1095
msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem-menu.c:1085 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1098
+#: ../src/totem-menu.c:1084 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1098
msgid "translator-credits"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்"
-#: ../src/totem-menu.c:1089
+#: ../src/totem-menu.c:1088
msgid "Totem Website"
msgstr "டோடம் வலைத்தளம்"
-#: ../src/totem-menu.c:1124
+#: ../src/totem-menu.c:1123
msgid "Configure Plugins"
msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை"
-#: ../src/totem-menu.c:1218
+#: ../src/totem-menu.c:1217
msgid "_Movie"
msgstr "திரைப்படம் (_M)"
-#: ../src/totem-menu.c:1219
+#: ../src/totem-menu.c:1218
msgid "_Open..."
msgstr "திற... (_O)"
-#: ../src/totem-menu.c:1219
+#: ../src/totem-menu.c:1218
msgid "Open a file"
msgstr "ஓர் கோப்பை திறக்கவும்"
-#: ../src/totem-menu.c:1220
+#: ../src/totem-menu.c:1219
msgid "Open _Location..."
msgstr "இடத்தை திற... (_L)"
-#: ../src/totem-menu.c:1220
+#: ../src/totem-menu.c:1219
msgid "Open a non-local file"
msgstr "உள்ளமை இல்லா கோப்பினை திறக்கவும்"
-#: ../src/totem-menu.c:1221
+#: ../src/totem-menu.c:1220
msgid "_Eject"
msgstr "வெளியேற்று(_E)"
-#: ../src/totem-menu.c:1222
+#: ../src/totem-menu.c:1221
msgid "_Properties"
msgstr "பண்புகள் (_P)"
-#: ../src/totem-menu.c:1223
+#: ../src/totem-menu.c:1222
msgid "Play / Pa_use"
msgstr "இயக்கு / இடைநிறுத்தம் (_u)"
-#: ../src/totem-menu.c:1223
+#: ../src/totem-menu.c:1222
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "திரைப்படத்தை இயக்கு அல்லது இடைநிறுத்து"
-#: ../src/totem-menu.c:1224
+#: ../src/totem-menu.c:1223
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
-#: ../src/totem-menu.c:1224
+#: ../src/totem-menu.c:1223
msgid "Quit the program"
msgstr "நிரலிலிருந்து வெளியேறு"
-#: ../src/totem-menu.c:1226
+#: ../src/totem-menu.c:1225
msgid "_Edit"
msgstr "தொகு (_E)"
-#: ../src/totem-menu.c:1227
+#: ../src/totem-menu.c:1226
msgid "Take _Screenshot..."
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை எடுக்கவும்... (_S)"
-#: ../src/totem-menu.c:1227
+#: ../src/totem-menu.c:1226
msgid "Take a screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை எடுக்கவும்"
-#: ../src/totem-menu.c:1228
+#: ../src/totem-menu.c:1227
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி"
-#: ../src/totem-menu.c:1228
+#: ../src/totem-menu.c:1227
msgid "Clear playlist"
msgstr "பாடல் பட்டியலை சுத்தம் செய்க"
-#: ../src/totem-menu.c:1229
+#: ../src/totem-menu.c:1228
msgid "Prefere_nces"
msgstr "முன்னுரிமைகள் (_n)"
-#: ../src/totem-menu.c:1230
+#: ../src/totem-menu.c:1229
msgid "Plugins..."
msgstr "சொருகுபொருள்கள்..."
-#: ../src/totem-menu.c:1232
+#: ../src/totem-menu.c:1231
msgid "_View"
msgstr "பார்வை (_V)"
-#: ../src/totem-menu.c:1233
+#: ../src/totem-menu.c:1232
msgid "_Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரை(_F)"
-#: ../src/totem-menu.c:1233
+#: ../src/totem-menu.c:1232
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "முழுத்திரைக்கு மாற்று"
-#: ../src/totem-menu.c:1234
+#: ../src/totem-menu.c:1233
msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "திரைப்படத்தை சாளரத்துக்கு பொருத்து"
-#: ../src/totem-menu.c:1235
+#: ../src/totem-menu.c:1234
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "மறு அளவாக்கு 1:2"
-#: ../src/totem-menu.c:1235
+#: ../src/totem-menu.c:1234
msgid "Resize to half the video size"
msgstr "வீடியோ அளவில் பாதியாக மறு அளவிடு"
-#: ../src/totem-menu.c:1236
+#: ../src/totem-menu.c:1235
msgid "Resize _1:1"
msgstr "_1:1 மறுஅளவிடு"
-#: ../src/totem-menu.c:1236
+#: ../src/totem-menu.c:1235
msgid "Resize to video size"
msgstr "வீடியோ அளவுக்கு மறு அளவிடு"
-#: ../src/totem-menu.c:1237
+#: ../src/totem-menu.c:1236
msgid "Resize _2:1"
msgstr "_2:1மறுஅளவிடு"
-#: ../src/totem-menu.c:1237
+#: ../src/totem-menu.c:1236
msgid "Resize to twice the video size"
msgstr "வீடியோ அளவினை விட இரு மடங்கு மறுஅளவிடு"
-#: ../src/totem-menu.c:1238
+#: ../src/totem-menu.c:1237
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "விகிதம் படி (_A)"
-#: ../src/totem-menu.c:1239
+#: ../src/totem-menu.c:1238
msgid "Switch An_gles"
msgstr "கோணங்களை மாற்று (_g)"
-#: ../src/totem-menu.c:1239
+#: ../src/totem-menu.c:1238
msgid "Switch angles"
msgstr "கோணங்களை மாற்று"
#. { "subtitles-menu", NULL, N_("S_ubtitles") },
-#: ../src/totem-menu.c:1242
+#: ../src/totem-menu.c:1241
msgid "_Go"
msgstr "செல் (_G)"
-#: ../src/totem-menu.c:1243
+#: ../src/totem-menu.c:1242
msgid "_DVD Menu"
msgstr "_DVD பட்டி"
-#: ../src/totem-menu.c:1243
+#: ../src/totem-menu.c:1242
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "DVD பட்டிக்கு செல்"
-#: ../src/totem-menu.c:1244
+#: ../src/totem-menu.c:1243
msgid "_Title Menu"
msgstr "தலைப்பு பட்டி (_T)"
-#: ../src/totem-menu.c:1244
+#: ../src/totem-menu.c:1243
msgid "Go to the title menu"
msgstr "தலைப்பு பட்டிக்கு செல்"
-#: ../src/totem-menu.c:1245
+#: ../src/totem-menu.c:1244
msgid "A_udio Menu"
msgstr "கேட்பொலி பட்டி (_u)"
-#: ../src/totem-menu.c:1245
+#: ../src/totem-menu.c:1244
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "கேட்பொலி பட்டிக்கு செல்"
-#: ../src/totem-menu.c:1246
+#: ../src/totem-menu.c:1245
msgid "_Angle Menu"
msgstr "கோண பட்டி (_A)"
-#: ../src/totem-menu.c:1246
+#: ../src/totem-menu.c:1245
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "கோண பட்டிக்கு செல்"
-#: ../src/totem-menu.c:1247
+#: ../src/totem-menu.c:1246
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "அத்தியாய பட்டி (_C)"
-#: ../src/totem-menu.c:1247
+#: ../src/totem-menu.c:1246
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "அத்தியாய பட்டிக்கு செல்"
-#: ../src/totem-menu.c:1248
+#: ../src/totem-menu.c:1247
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம் (_N)"
-#: ../src/totem-menu.c:1248
+#: ../src/totem-menu.c:1247
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம் அல்லது திரைப்படம்"
-#: ../src/totem-menu.c:1249
+#: ../src/totem-menu.c:1248
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம் (_P)"
-#: ../src/totem-menu.c:1249
+#: ../src/totem-menu.c:1248
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம் அல்லது திரைப்படம்"
-#: ../src/totem-menu.c:1251
+#: ../src/totem-menu.c:1250
msgid "_Sound"
msgstr "ஒலி (_S)"
#. { "languages-menu", NULL, N_("_Languages") },
-#: ../src/totem-menu.c:1253
+#: ../src/totem-menu.c:1252
msgid "Volume _Up"
msgstr "ஒலி அளவினை கூட்டு(_U)"
-#: ../src/totem-menu.c:1253
+#: ../src/totem-menu.c:1252
msgid "Volume up"
msgstr "ஒலி அளவினை கூட்டு"
-#: ../src/totem-menu.c:1254
+#: ../src/totem-menu.c:1253
msgid "Volume _Down"
msgstr "ஒலி அளவினை குறை (_D)"
-#: ../src/totem-menu.c:1254
+#: ../src/totem-menu.c:1253
msgid "Volume down"
msgstr "ஒலி அளவினை குறை"
-#: ../src/totem-menu.c:1256
+#: ../src/totem-menu.c:1255
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"
-#: ../src/totem-menu.c:1257
+#: ../src/totem-menu.c:1256
msgid "_Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)"
-#: ../src/totem-menu.c:1257
+#: ../src/totem-menu.c:1256
msgid "Help contents"
msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
-#: ../src/totem-menu.c:1258
+#: ../src/totem-menu.c:1257
msgid "_About"
msgstr "பற்றி (_A)"
-#: ../src/totem-menu.c:1262
+#: ../src/totem-menu.c:1261
msgid "Zoom In"
msgstr "சிறிதாக்கு"
-#: ../src/totem-menu.c:1262
+#: ../src/totem-menu.c:1261
msgid "Zoom in"
msgstr "சிறிதாக்கு"
-#: ../src/totem-menu.c:1263
+#: ../src/totem-menu.c:1262
msgid "Zoom Reset"
msgstr "அளவினை மறுஅமை"
-#: ../src/totem-menu.c:1263
+#: ../src/totem-menu.c:1262
msgid "Zoom reset"
msgstr "அளவினை மறு அமை"
-#: ../src/totem-menu.c:1264
+#: ../src/totem-menu.c:1263
msgid "Zoom Out"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: ../src/totem-menu.c:1264
+#: ../src/totem-menu.c:1263
msgid "Zoom out"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273
+#: ../src/totem-menu.c:1267 ../src/totem-menu.c:1272
msgid "Skip _Forward"
msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு (_F)"
-#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273
+#: ../src/totem-menu.c:1267 ../src/totem-menu.c:1272
msgid "Skip forward"
msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு"
-#: ../src/totem-menu.c:1269 ../src/totem-menu.c:1274
+#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு (_B)"
-#: ../src/totem-menu.c:1269 ../src/totem-menu.c:1274
+#: ../src/totem-menu.c:1268 ../src/totem-menu.c:1273
msgid "Skip backwards"
msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு"
-#: ../src/totem-menu.c:1278
+#: ../src/totem-menu.c:1277
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "மீட்டுஇயக்கு பாங்கு"
-#: ../src/totem-menu.c:1278
+#: ../src/totem-menu.c:1277
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "மீட்டுப்பாங்கை அமை"
-#: ../src/totem-menu.c:1279
+#: ../src/totem-menu.c:1278
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "கலக்கல் பாங்கு"
-#: ../src/totem-menu.c:1279
+#: ../src/totem-menu.c:1278
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "கலக்கல் பாங்கு அமை"
-#: ../src/totem-menu.c:1280
+#: ../src/totem-menu.c:1279
msgid "_Deinterlace"
msgstr "பின்னலைஅவிழ் (_D)"
-#: ../src/totem-menu.c:1280
+#: ../src/totem-menu.c:1279
msgid "Deinterlace"
msgstr "பின்னலைஅவிழ்"
-#: ../src/totem-menu.c:1281
+#: ../src/totem-menu.c:1280
msgid "Show _Controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு (_C)"
-#: ../src/totem-menu.c:1281
+#: ../src/totem-menu.c:1280
msgid "Show controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு"
-#: ../src/totem-menu.c:1282
+#: ../src/totem-menu.c:1281
msgid "_Sidebar"
msgstr "பக்கப்பட்டி"
-#: ../src/totem-menu.c:1282
+#: ../src/totem-menu.c:1281
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "பக்க பட்டையை காட்டு/மறை"
-#: ../src/totem-menu.c:1286
+#: ../src/totem-menu.c:1285
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "தானியங்கி தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../src/totem-menu.c:1287
+#: ../src/totem-menu.c:1286
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
-#: ../src/totem-menu.c:1287
+#: ../src/totem-menu.c:1286
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "சதுர தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../src/totem-menu.c:1288
+#: ../src/totem-menu.c:1287
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../src/totem-menu.c:1288
+#: ../src/totem-menu.c:1287
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "4:3 (TV) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../src/totem-menu.c:1289
+#: ../src/totem-menu.c:1288
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (அகன்ற திரை)"
-#: ../src/totem-menu.c:1289
+#: ../src/totem-menu.c:1288
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
msgstr "16:9 (Anamorphic) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../src/totem-menu.c:1290
+#: ../src/totem-menu.c:1289
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"
-#: ../src/totem-menu.c:1290
+#: ../src/totem-menu.c:1289
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "2.11:1 (DVB) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../src/totem-menu.c:1350
+#: ../src/totem-menu.c:1349
msgid "S_ubtitles"
msgstr "துணைத்தலைப்புகள் (_u)"
-#: ../src/totem-menu.c:1356
+#: ../src/totem-menu.c:1355
msgid "_Languages"
msgstr "மொழிகள் (_L)"
-#: ../src/totem-menu.c:1399
+#: ../src/totem-menu.c:1398
msgid "Couldn't load the 'ui description' file"
msgstr "'ui description' கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை"
+#: ../src/totem-open-location.c:170
+msgid "Open Location..."
+msgstr "இடத்தினை திற..."
+
#: ../src/totem-options.c:37
msgid "Enable debug"
msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை செயல்படுத்து"
@@ -997,11 +640,11 @@ msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை செயல்ப
msgid "Play/Pause"
msgstr "இயக்கு/இடைநிறுத்து"
-#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:284 ../src/totem.c:294
+#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:295 ../src/totem.c:305
msgid "Play"
msgstr "இயக்கு"
-#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:277
+#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:288
msgid "Pause"
msgstr "ஒட்டு"
@@ -1065,60 +708,62 @@ msgstr "பாடல் பட்டியல் அட்டவணை"
msgid "Movies to play"
msgstr "இயக்க வேண்டிய திரைப்படங்கள் "
-#: ../src/totem-playlist.c:143
+#: ../src/totem-playlist.c:149
msgid "_Remove"
msgstr "நீக்கவும் (_R)"
-#: ../src/totem-playlist.c:143
+#: ../src/totem-playlist.c:149
msgid "Remove file from playlist"
msgstr "இயக்க பட்டியலிலிருந்து கோப்பை அகற்று "
-#: ../src/totem-playlist.c:144
+#: ../src/totem-playlist.c:150
msgid "_Copy Location"
msgstr "இடத்தை நகலெடு (_C)"
-#: ../src/totem-playlist.c:144
+#: ../src/totem-playlist.c:150
msgid "Copy the location to the clipboard"
msgstr "இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு"
-#: ../src/totem-playlist.c:307 ../src/totem-playlist.c:844
+#: ../src/totem-playlist.c:313 ../src/totem-playlist.c:850
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "இயக்க பட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/totem-playlist.c:844
+#: ../src/totem-playlist.c:850
msgid "Unknown file extension."
msgstr "தெரியாத கோப்பு விரிவாக்கம்."
-#: ../src/totem-playlist.c:857
+#: ../src/totem-playlist.c:863
msgid "Select playlist format:"
msgstr "பாடல் பட்டியல் வடிவத்தை தேர்ந்தெடு:"
-#: ../src/totem-playlist.c:862
+#: ../src/totem-playlist.c:868
msgid "By extension"
msgstr "விரிவாக்கத்தின் படி"
-#: ../src/totem-playlist.c:892
+#: ../src/totem-playlist.c:898
msgid "Save Playlist"
msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி"
-#: ../src/totem-playlist.c:1459
-msgid "playlist"
+#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
+#. * without the suffix
+#: ../src/totem-playlist.c:909 ../src/totem-sidebar.c:105
+msgid "Playlist"
msgstr "பாடல் பட்டியல்"
-#: ../src/totem-playlist.c:1613
+#: ../src/totem-playlist.c:1596
msgid "Playlist error"
msgstr "பாடல் பட்டியல் பிழை"
-#: ../src/totem-playlist.c:1613
+#: ../src/totem-playlist.c:1596
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "இயக்கப்பட்டியல் '%s' ஐ பகுக்க முடியவில்லை. அது சிதைந்து இருக்கலாம்."
-#: ../src/totem-preferences.c:86
+#: ../src/totem-preferences.c:104
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "காட்சி ஜாலங்களை செயல்படச்செய்யவா?"
-#: ../src/totem-preferences.c:88
+#: ../src/totem-preferences.c:106
msgid ""
"It seems you are running Totem remotely.\n"
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -1126,7 +771,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் டோடம்மை தொலை இடத்திலிருந்து இயக்கவதாக தெரிகிறது. நிச்சயம் காட்சி ஜாலங்களை "
"செயல்படச்செய்யவா?"
-#: ../src/totem-preferences.c:141
+#: ../src/totem-preferences.c:159
msgid ""
"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when "
"Totem is restarted."
@@ -1134,21 +779,21 @@ msgstr ""
"இந்த அமைப்பு மாறுதல்கள் அடுத்த டோடம் இயக்கத்திலிருந்து. அல்லது அடுத்த "
"திரைப்படத்திலிருந்துதான் செயல்படும். "
-#: ../src/totem-preferences.c:285
+#: ../src/totem-preferences.c:303
msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
msgstr "காட்சி ஜாலங்கள் அமைப்பு மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர ஒரு மீட்டு துவக்கம் தேவை."
-#: ../src/totem-preferences.c:369
+#: ../src/totem-preferences.c:387
msgid ""
"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
"restarted."
msgstr "ஒலி வெளியீடு மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர ஒரு மீட்டு துவக்கம் தேவை."
-#: ../src/totem-preferences.c:459
+#: ../src/totem-preferences.c:478
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: ../src/totem-preferences.c:625
+#: ../src/totem-preferences.c:618
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "உப தலைப்பு எழுத்துருவை தேர்ந்தெடு"
@@ -1158,20 +803,28 @@ msgstr "உப தலைப்பு எழுத்துருவை தேர
msgid "Audio/Video"
msgstr "கேட்பொலி/வீடியோ"
-#: ../src/totem-screenshot.c:60 ../src/totem-screenshot.c:70
+#: ../src/totem-properties-view.c:87
+msgid "Video"
+msgstr "வீடியோ"
+
+#: ../src/totem-properties-view.c:91
+msgid "Audio"
+msgstr "கேட்பொலி"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:59 ../src/totem-screenshot.c:69
#, c-format
msgid "Screenshot%d.png"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு %d.png"
-#: ../src/totem-screenshot.c:93
+#: ../src/totem-screenshot.c:92
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../src/totem-screenshot.c:169
+#: ../src/totem-screenshot.c:168
msgid "There was an error saving the screenshot."
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமிப்பதில் பிழை."
-#: ../src/totem-screenshot.c:219
+#: ../src/totem-screenshot.c:218
msgid "Save Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
@@ -1179,46 +832,46 @@ msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "0:00 / 0:00"
-#: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:289 ../src/totem.c:825
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:279
+#: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:300 ../src/totem.c:842
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:278
msgid "Stopped"
msgstr "நிறுத்துங்கள்"
-#: ../src/totem-statusbar.c:141
+#: ../src/totem-statusbar.c:128
#, c-format
msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s (ஓடையாக்கம்)"
#. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:148 ../src/totem-time-label.c:87
+#: ../src/totem-statusbar.c:135 ../src/totem-time-label.c:75
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:151 ../src/totem-time-label.c:90
+#: ../src/totem-statusbar.c:138 ../src/totem-time-label.c:78
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "இதை நாடு %s / %s"
-#: ../src/totem-statusbar.c:223
+#: ../src/totem-statusbar.c:210
msgid "Buffering"
msgstr "இடையகப்படுத்தல்"
#. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:234
+#: ../src/totem-statusbar.c:221
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
-#: ../src/totem-statusbar.c:304
+#: ../src/totem-statusbar.c:291
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. eg: Buffering, 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:309
+#: ../src/totem-statusbar.c:296
#, c-format
msgid "%s, %d %%"
msgstr "%s, %d %%"
@@ -1364,146 +1017,146 @@ msgstr "மேற்கு மொழி"
msgid "Vietnamese"
msgstr "வியட்னாம்"
-#: ../src/totem-uri.c:300
+#: ../src/totem-uri.c:303
msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
-#: ../src/totem-uri.c:305
+#: ../src/totem-uri.c:308
msgid "Supported files"
msgstr "துணையாக உள்ள கோப்புகள்"
-#: ../src/totem-uri.c:317
+#: ../src/totem-uri.c:320
msgid "Audio files"
msgstr "ஒலி கோப்புகள்"
-#: ../src/totem-uri.c:325
+#: ../src/totem-uri.c:328
msgid "Video files"
msgstr "வீடியோ கோப்புகள்"
-#: ../src/totem-uri.c:398
+#: ../src/totem-uri.c:399
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "திரைப்படங்கள் அல்லது இயக்கப்பட்டியலை தேர்ந்தெடு"
-#: ../src/totem.c:275 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:294
+#: ../src/totem.c:286 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:293
msgid "Playing"
msgstr "இயங்குகிறது"
-#: ../src/totem.c:282 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:290
+#: ../src/totem.c:293 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:289
msgid "Paused"
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: ../src/totem.c:339
+#: ../src/totem.c:350
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "டோடம் பார்வை ஊடகத்தை வெளித்தள்ள இயலவில்லை"
-#: ../src/totem.c:372 ../src/totem.c:399 ../src/totem.c:921
-#: ../src/totem.c:1031 ../src/totem.c:1058
+#: ../src/totem.c:383 ../src/totem.c:410 ../src/totem.c:940
+#: ../src/totem.c:1050 ../src/totem.c:1077
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/totem.c:458
+#: ../src/totem.c:469
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
"appropriate plugins to handle it."
msgstr "டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் அதற்கான சொருகி இல்லை."
-#: ../src/totem.c:459
+#: ../src/totem.c:470
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
msgstr "இந்த வகை ஊடகத்தை இயக்க தேவையான சொருகிகளை நிறுவி பின் டோடமை மீள் துவக்கம் செய்க."
-#: ../src/totem.c:466
+#: ../src/totem.c:477
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
"it."
msgstr "சொருகி இருப்பினும், டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியவில்லை. "
-#: ../src/totem.c:467
+#: ../src/totem.c:478
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr "இயக்கியில் ஒரு வட்டு உள்ளதா அது சரியாக வடிவமைக்கப்பட்டு உள்லதா என சோதிக்கலாம் "
-#: ../src/totem.c:495
+#: ../src/totem.c:506
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "டோடமல் இந்த வட்டை இயக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/totem.c:496 ../src/totem.c:2864
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1401
+#: ../src/totem.c:507 ../src/totem.c:2835
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1399
msgid "No reason."
msgstr "காரணம் இல்லை."
-#: ../src/totem.c:743 ../src/totem.c:751
+#: ../src/totem.c:760 ../src/totem.c:768
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "டோடமால் அந்த படத்தின் திரை வெட்டை எடுக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/totem.c:751
+#: ../src/totem.c:768
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "இது இவ்வாறு நிகழக்கூடாது. ஒரு வழு அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கவும்."
-#: ../src/totem.c:927
+#. Title
+#: ../src/totem.c:850 ../src/totem.c:2983 ../src/totem.c:3011
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
+
+#: ../src/totem.c:946
msgid "No error message"
msgstr "பிழை செய்தி இல்லை"
-#: ../src/totem.c:1169
+#: ../src/totem.c:1188
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை"
-#: ../src/totem.c:1428 ../src/totem.c:1430
+#: ../src/totem.c:1447 ../src/totem.c:1449
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1283
msgid "An error occurred"
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: ../src/totem.c:2706 ../src/totem.c:2709
+#: ../src/totem.c:2709 ../src/totem.c:2712
msgid "Play / Pause"
msgstr "இயக்கு/தாமதி"
-#: ../src/totem.c:2718 ../src/totem.c:2721
+#: ../src/totem.c:2721 ../src/totem.c:2724
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
-#: ../src/totem.c:2729 ../src/totem.c:2732
+#: ../src/totem.c:2732 ../src/totem.c:2735
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
-#: ../src/totem.c:2864
+#: ../src/totem.c:2835
msgid "Totem could not startup."
msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை"
-#: ../src/totem.c:3013
+#: ../src/totem.c:2984
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/totem.c:3013
+#: ../src/totem.c:2984
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "உங்கள் நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் இப்போது வெளியேறும்."
#. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:3020
+#: ../src/totem.c:2991
msgid "- Play movies and songs"
msgstr "- திரைப்படங்கள் மற்றும் பாடல்களை இயக்கு"
-#: ../src/totem.c:3029
+#: ../src/totem.c:3000
msgid "Totem could not parse the command-line options"
msgstr "கட்டளை வரி தேர்வுகளை டோடம் பகுக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/totem.c:3048
+#: ../src/totem.c:3019
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "வைவமைப்பு இயந்திரத்தை டோடம் துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/totem.c:3048
+#: ../src/totem.c:3019
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "நோம் சரியாக நிறுவப்பட்டு உள்ளதா என உறுதி செய்யவும்."
-#. Main window
-#: ../src/totem.c:3072
-msgid "main window"
-msgstr "முக்கிய சாளரம்"
-
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2470
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
@@ -1845,6 +1498,11 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
+#. 0 seconds
+#: ../src/backend/video-utils.c:270
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 விநாடிகள்"
+
#: ../src/plparse/totem-disc.c:289
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for device %s"
@@ -1893,8 +1551,6 @@ msgid "Couldn't open file '%s': %s"
msgstr "கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:51
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1366
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1376
msgid "Plugin"
msgstr "செருகி"
@@ -1902,10 +1558,6 @@ msgstr "செருகி"
msgid "Enabled"
msgstr "இயலுமைடுத்தப்பட்ட"
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:491
-msgid "Plugins Manager"
-msgstr "சொருகுபொருள்கள் மேலாளர்"
-
#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:574
#, c-format
msgid ""
@@ -1980,31 +1632,70 @@ msgstr "எப்போதும் மேலே"
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
msgstr "திரைப்படத்தை இயக்கும் போது முதன்மை சாளரத்தை மேலேயே வைக்கவும்"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169
+msgid "Properties"
+msgstr "பண்புகள்"
+
+#. Title
+#. Artist
+#. Album
+#. Year
+#. Comment
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:142
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:144
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:146
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:148
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#. Dimensions
+#. Video Codec
+#. Audio Codec
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:168
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:256
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#. Sample rate
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:170
+msgid "0 Hz"
+msgstr "0 Hz"
+
+#. Channels
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:172
+msgid "0 Channels"
+msgstr "0 தடங்கள்"
+
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:234
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "நொடிக்கு %d சட்டங்கள்"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:256
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:306
-msgid "Properties dialog"
-msgstr "பண்புகள் உரையாடல்"
-
#: ../src/plugins/properties/movie-properties.totem-plugin.in.h:1
msgid "Adds movie properties to the sidebar"
msgstr "பட பண்புகளை பட்டிக்கு சேர்கிறது"
@@ -2029,8 +1720,7 @@ msgstr "இங்கு தத்து \"Skip to\" உரையாடலை த
msgid "Skipto"
msgstr "இங்கு தத்து"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:184
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:2
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:188
msgid "Skip to"
msgstr "இங்கு தத்து"
@@ -2046,26 +1736,18 @@ msgstr "குறிப்பிட்ட நேரத்திற்கு ச
msgid "Could not load the \"Skip to\" dialogue interface."
msgstr "இங்கு தத்து \"Skip to\" உரையாடல் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை."
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:3
-msgid "_Skip to:"
-msgstr "கைவிடு: (_S)"
-
-#: ../src/plugins/skipto/skip_to.glade.h:4
-msgid "seconds"
-msgstr "விநாடிகள்"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:395
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:394
msgid "No URI to play"
msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை"
#. FIXME disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl); ?
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:422
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:426
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:421
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:425
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'"
msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:799
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:798
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "'%s' ஐ திறக்கிறது"
@@ -2089,23 +1771,19 @@ msgstr "டோடம் உலாவி செருகி"
#. FIXME!
#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1401
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1399
msgid "The Totem plugin could not startup."
msgstr "டோடம் சொருகியை துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1495
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டி"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1692
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1689
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1833
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1830
msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1833
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1830
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்."