diff options
author | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2005-11-01 02:50:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2005-11-01 02:50:16 +0000 |
commit | 3367e41e773adf72b393632bffcae7e91a37b578 (patch) | |
tree | 68b657f9c917a4cc019c4059fafaff1f2d26f576 /po/pa.po | |
parent | 6469ca1a41a6c115bf571eb762d64883fe33d910 (diff) |
update for Punjabi
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 195 |
1 files changed, 109 insertions, 86 deletions
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-25 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-26 07:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-01 08:18+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/playlist.glade.h:1 @@ -113,12 +113,11 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਪਾਠ/ਫਿਲਮ(_P)" msgid " " msgstr " " -#: ../data/properties.glade.h:2 ../src/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: ../data/properties.glade.h:2 msgid "0 frames per second" msgstr "0 ਫਰੇਮ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ" -#: ../data/properties.glade.h:3 ../src/bacon-video-widget-properties.c:154 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: ../data/properties.glade.h:3 msgid "0 kbps" msgstr "0 kbps" @@ -128,8 +127,7 @@ msgstr "0 kbps" msgid "0 seconds" msgstr "0 ਸਕਿੰਟ" -#. Dimensions -#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/bacon-video-widget-properties.c:149 +#: ../data/properties.glade.h:5 msgid "0 x 0" msgstr "0 x 0" @@ -173,14 +171,22 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:" msgid "Framerate:" msgstr "ਫਰੇਮ-ਰੇਟ:" +#. Dimensions #. Video Codec #. Audio Codec -#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:151 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:162 +#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:152 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245 msgid "N/A" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ" -#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2028 +#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2008 msgid "Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" @@ -192,10 +198,10 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" #. Artist #. Album #. Year -#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:138 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:140 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144 +#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:141 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" @@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਅਤੇ ਗਾਣੇ ਚਲਾਓ" #. Title #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:99 -#: ../src/totem.c:681 ../src/totem.c:3390 ../src/totem.c:3407 +#: ../src/totem.c:694 ../src/totem.c:3378 ../src/totem.c:3395 msgid "Totem Movie Player" msgstr "ਟੋਟੇਮ ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਰ" @@ -886,23 +892,23 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z) 1:2" msgid "Unnamed CDROM" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ CDROM" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:221 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227 #, c-format msgid "%d frames per second" msgstr "%d ਫਰੇਮ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:226 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:242 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:279 msgid "Properties dialog" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" @@ -916,6 +922,15 @@ msgstr "+" msgid "-" msgstr "-" +#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:344 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' ਖੋਲੋ" + +#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:442 +msgid "Empty" +msgstr "ਖਾਲੀ" + #: ../src/totem-interface.c:114 #, c-format msgid "Couldn't load the '%s' interface." @@ -942,11 +957,11 @@ msgstr "ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਚੋਣ" msgid "Enable debug" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਯੋਗ" -#: ../src/totem-options.c:39 +#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:255 ../src/totem.c:263 msgid "Play" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/totem-options.c:40 +#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:249 msgid "Pause" msgstr "ਰੁਕਿਆ" @@ -991,45 +1006,41 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ" msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" msgstr "ਚੋਣ '%s' ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: ../src/totem-playlist.c:326 +#: ../src/totem-playlist.c:328 msgid "Could not save the playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: ../src/totem-playlist.c:659 -msgid "Select Movies or Playlists" -msgstr "ਫਿਲਮ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/totem-playlist.c:838 +#: ../src/totem-playlist.c:809 msgid "Save Playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../src/totem-playlist.c:884 +#: ../src/totem-playlist.c:855 msgid "Overwrite file?" msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" -#: ../src/totem-playlist.c:886 +#: ../src/totem-playlist.c:857 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../src/totem-playlist.c:1393 +#: ../src/totem-playlist.c:1364 msgid "playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: ../src/totem-playlist.c:1522 +#: ../src/totem-playlist.c:1493 msgid "Playlist error" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਗਲਤੀ" -#: ../src/totem-playlist.c:1522 +#: ../src/totem-playlist.c:1493 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸ਼ੈਲੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" -#: ../src/totem-playlist.c:1915 +#: ../src/totem-playlist.c:1886 msgid "Select CD" msgstr "CD ਚੁਣੋ" -#: ../src/totem-playlist.c:1920 +#: ../src/totem-playlist.c:1891 msgid "Please select the currently playing CD:" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੱਲ ਰਹੀ CD ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ:" @@ -1113,7 +1124,7 @@ msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਪਾਠ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ" -#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:257 ../src/totem.c:667 +#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:680 msgid "Stopped" msgstr "ਰੁਕਿਆ" @@ -1148,24 +1159,36 @@ msgstr "ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" +#: ../src/totem-uri.c:223 +msgid "All files" +msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../src/totem-uri.c:228 +msgid "Supported files" +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../src/totem-uri.c:242 +msgid "Select Movies or Playlists" +msgstr "ਫਿਲਮ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਚੁਣੋ" + #: ../src/totem.c:247 msgid "Playing" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/totem.c:252 +#: ../src/totem.c:253 msgid "Paused" msgstr "ਰੁਕਿਆ" -#: ../src/totem.c:297 +#: ../src/totem.c:305 msgid "Totem could not eject the optical media." msgstr "ਟੋਟੇਮ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:325 ../src/totem.c:352 ../src/totem.c:786 ../src/totem.c:890 +#: ../src/totem.c:333 ../src/totem.c:362 ../src/totem.c:799 ../src/totem.c:903 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "ਟੋਟੇਮ '%s' ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:378 +#: ../src/totem.c:389 #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " @@ -1174,67 +1197,63 @@ msgstr "" "ਟੋਟੇਮ ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ (%s) ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਮੌਜੂਦ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:379 +#: ../src/totem.c:390 msgid "" "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " "this media." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਦੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟੋਟੇਮ ਨੂੰ ਇਸ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲ਼ਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" -#: ../src/totem.c:387 +#: ../src/totem.c:398 #, c-format msgid "" "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " "it." msgstr "ਟੋਟੇਮ ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ (%s) ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਲੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:388 +#: ../src/totem.c:399 msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਅੰਦਰ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:416 +#: ../src/totem.c:427 msgid "Failed to play Audio/Video Disc" msgstr "ਆਡੀਓ/ਵੀਡਿਓ ਡਿਸਕ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" -#: ../src/totem.c:417 +#: ../src/totem.c:428 msgid "Reason unknown" msgstr "ਕਾਰਨ ਅਣਜਾਣ" -#: ../src/totem.c:674 +#: ../src/totem.c:687 msgid "No File" msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ" -#: ../src/totem.c:1251 ../src/totem.c:1253 +#: ../src/totem.c:1264 ../src/totem.c:1266 msgid "An error occurred" msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: ../src/totem.c:1547 -msgid "Select Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/totem.c:1632 +#: ../src/totem.c:1612 msgid "Open Location..." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ..." -#: ../src/totem.c:1901 +#: ../src/totem.c:1881 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "ਟੋਟੇਮ ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:1939 +#: ../src/totem.c:1919 #, c-format msgid "Movie Player using %s" msgstr "%s ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਫਿਲਮ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../src/totem.c:1943 +#: ../src/totem.c:1923 msgid "Totem" msgstr "ਟੋਟੇਮ" -#: ../src/totem.c:1945 ../src/vanity.c:261 +#: ../src/totem.c:1925 ../src/vanity.c:261 msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" -#: ../src/totem.c:1950 ../src/vanity.c:266 +#: ../src/totem.c:1930 ../src/vanity.c:266 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" @@ -1242,58 +1261,58 @@ msgstr "" "Punjab Team\n" "http://punlinux.sf.net" -#: ../src/totem.c:1983 ../src/totem.c:1991 ../src/vanity.c:299 +#: ../src/totem.c:1963 ../src/totem.c:1971 ../src/vanity.c:299 #: ../src/vanity.c:307 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." msgstr "ਟੋਟੇਮ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੀ ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:1991 ../src/vanity.c:307 +#: ../src/totem.c:1971 ../src/vanity.c:307 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "ਇਹ ਅਜੇ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ।" -#: ../src/totem.c:2018 +#: ../src/totem.c:1998 msgid "Totem couldn't show the movie properties window." msgstr "ਟੋਟੇਮ ਫਿਲਮ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:2018 +#: ../src/totem.c:1998 msgid "Make sure that Totem is correctly installed." msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਟੋਟੇਮ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:2104 +#: ../src/totem.c:2084 #, c-format msgid "Totem could not seek in '%s'." msgstr "ਟੋਟੇਮ '%s' ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:3252 +#: ../src/totem.c:3240 msgid "Totem could not startup." msgstr "ਟੋਟੇਮ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:3252 +#: ../src/totem.c:3240 msgid "No reason." msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:3391 +#: ../src/totem.c:3379 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "ਥਰਿੱਡ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:3391 +#: ../src/totem.c:3379 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਹੈ। ਟੋਟੇਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:3414 +#: ../src/totem.c:3402 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." msgstr "ਟੋਟੇਮ ਸੰਰਚਨਾ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/totem.c:3414 +#: ../src/totem.c:3402 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਗਨੋਮ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" #. Main window -#: ../src/totem.c:3441 +#: ../src/totem.c:3429 msgid "main window" msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ" -#: ../src/totem.c:3446 +#: ../src/totem.c:3434 msgid "video popup menu" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ" @@ -1467,7 +1486,7 @@ msgstr "" "ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੰਤਰ ਰੁੱਝਿਆ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1131 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1664 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1667 msgid "" "No video output is available. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -1537,31 +1556,35 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਇਹ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਸਟਰੀਮ ਲਈ msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1472 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1471 +msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie" +msgstr "ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1475 msgid "There is no plugin to handle this movie." msgstr "ਇਸ ਫਿਲਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1476 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1479 msgid "This movie is broken and can not be played further." msgstr "ਇਹ ਫਿਲਮ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਚਲਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1480 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1483 msgid "This location is not a valid one." msgstr "ਇਸ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1484 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1487 msgid "This movie could not be opened." msgstr "ਇਹ ਫਿਲਮ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1488 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1491 msgid "Generic Error." msgstr "ਸਧਾਰਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2030 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2031 msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer." msgstr "ਇਹ ਫਿਲਮ ਸਥਿਰ ਚਿੱਤਰ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਨਾਲ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2054 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2055 #, c-format msgid "" "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1570,7 +1593,7 @@ msgstr "" "ਵੀਡਿਓ ਕੋਡ '%s' ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਵਾਧੂ ਪਲੱਗਿੰਨਾਂ ਇਸ ਫਿਲਮ " "ਕਿਸਮ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2058 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2059 #, c-format msgid "" "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1579,25 +1602,25 @@ msgstr "" "ਆਡੀਓ ਕੋਡ '%s' ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਵਾਧੂ ਪਲੱਗਿੰਨਾਂ ਇਸ ਫਿਲਮ " "ਕਿਸਮ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2074 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2075 msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਰਫ ਆਡੀਓ ਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3514 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3577 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3515 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3578 #, c-format msgid "Language %d" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ %d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3613 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3614 msgid "Movie is not playing." msgstr "ਫਿਲਮ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3622 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3623 msgid "No video to capture." msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡਿਓ ਕੈਪਚਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3630 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3631 msgid "Video codec is not handled." msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।" |