summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2005-11-01 02:50:16 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2005-11-01 02:50:16 +0000
commit3367e41e773adf72b393632bffcae7e91a37b578 (patch)
tree68b657f9c917a4cc019c4059fafaff1f2d26f576 /po/pa.po
parent6469ca1a41a6c115bf571eb762d64883fe33d910 (diff)
update for Punjabi
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po195
1 files changed, 109 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 97572009..acdd6ba5 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 07:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-31 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-01 08:18+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/playlist.glade.h:1
@@ -113,12 +113,11 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਪਾਠ/ਫਿਲਮ(_P)"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/properties.glade.h:2 ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: ../data/properties.glade.h:2
msgid "0 frames per second"
msgstr "0 ਫਰੇਮ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
-#: ../data/properties.glade.h:3 ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: ../data/properties.glade.h:3
msgid "0 kbps"
msgstr "0 kbps"
@@ -128,8 +127,7 @@ msgstr "0 kbps"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 ਸਕਿੰਟ"
-#. Dimensions
-#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/bacon-video-widget-properties.c:149
+#: ../data/properties.glade.h:5
msgid "0 x 0"
msgstr "0 x 0"
@@ -173,14 +171,22 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
msgid "Framerate:"
msgstr "ਫਰੇਮ-ਰੇਟ:"
+#. Dimensions
#. Video Codec
#. Audio Codec
-#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:151
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:162
+#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:152
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245
msgid "N/A"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ"
-#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2028
+#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2008
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
@@ -192,10 +198,10 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
#. Artist
#. Album
#. Year
-#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:138
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:140
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
+#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:141
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਅਤੇ ਗਾਣੇ ਚਲਾਓ"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:99
-#: ../src/totem.c:681 ../src/totem.c:3390 ../src/totem.c:3407
+#: ../src/totem.c:694 ../src/totem.c:3378 ../src/totem.c:3395
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਰ"
@@ -886,23 +892,23 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z) 1:2"
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ CDROM"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:221
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "%d ਫਰੇਮ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:226
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:242
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:279
msgid "Properties dialog"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
@@ -916,6 +922,15 @@ msgstr "+"
msgid "-"
msgstr "-"
+#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:344
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:442
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
#: ../src/totem-interface.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface."
@@ -942,11 +957,11 @@ msgstr "ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਚੋਣ"
msgid "Enable debug"
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਯੋਗ"
-#: ../src/totem-options.c:39
+#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:255 ../src/totem.c:263
msgid "Play"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/totem-options.c:40
+#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:249
msgid "Pause"
msgstr "ਰੁਕਿਆ"
@@ -991,45 +1006,41 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ"
msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
msgstr "ਚੋਣ '%s' ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n"
-#: ../src/totem-playlist.c:326
+#: ../src/totem-playlist.c:328
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: ../src/totem-playlist.c:659
-msgid "Select Movies or Playlists"
-msgstr "ਫਿਲਮ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:838
+#: ../src/totem-playlist.c:809
msgid "Save Playlist"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/totem-playlist.c:884
+#: ../src/totem-playlist.c:855
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
-#: ../src/totem-playlist.c:886
+#: ../src/totem-playlist.c:857
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/totem-playlist.c:1393
+#: ../src/totem-playlist.c:1364
msgid "playlist"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
-#: ../src/totem-playlist.c:1522
+#: ../src/totem-playlist.c:1493
msgid "Playlist error"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਗਲਤੀ"
-#: ../src/totem-playlist.c:1522
+#: ../src/totem-playlist.c:1493
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸ਼ੈਲੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../src/totem-playlist.c:1915
+#: ../src/totem-playlist.c:1886
msgid "Select CD"
msgstr "CD ਚੁਣੋ"
-#: ../src/totem-playlist.c:1920
+#: ../src/totem-playlist.c:1891
msgid "Please select the currently playing CD:"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੱਲ ਰਹੀ CD ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ:"
@@ -1113,7 +1124,7 @@ msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਪਾਠ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:257 ../src/totem.c:667
+#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:680
msgid "Stopped"
msgstr "ਰੁਕਿਆ"
@@ -1148,24 +1159,36 @@ msgstr "ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
+#: ../src/totem-uri.c:223
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/totem-uri.c:228
+msgid "Supported files"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/totem-uri.c:242
+msgid "Select Movies or Playlists"
+msgstr "ਫਿਲਮ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਚੁਣੋ"
+
#: ../src/totem.c:247
msgid "Playing"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/totem.c:252
+#: ../src/totem.c:253
msgid "Paused"
msgstr "ਰੁਕਿਆ"
-#: ../src/totem.c:297
+#: ../src/totem.c:305
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:325 ../src/totem.c:352 ../src/totem.c:786 ../src/totem.c:890
+#: ../src/totem.c:333 ../src/totem.c:362 ../src/totem.c:799 ../src/totem.c:903
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "ਟੋਟੇਮ '%s' ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:378
+#: ../src/totem.c:389
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1174,67 +1197,63 @@ msgstr ""
"ਟੋਟੇਮ ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ (%s) ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਮੌਜੂਦ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:379
+#: ../src/totem.c:390
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਦੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟੋਟੇਮ ਨੂੰ ਇਸ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲ਼ਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
-#: ../src/totem.c:387
+#: ../src/totem.c:398
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
"it."
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ (%s) ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਲੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:388
+#: ../src/totem.c:399
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਅੰਦਰ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:416
+#: ../src/totem.c:427
msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
msgstr "ਆਡੀਓ/ਵੀਡਿਓ ਡਿਸਕ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: ../src/totem.c:417
+#: ../src/totem.c:428
msgid "Reason unknown"
msgstr "ਕਾਰਨ ਅਣਜਾਣ"
-#: ../src/totem.c:674
+#: ../src/totem.c:687
msgid "No File"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/totem.c:1251 ../src/totem.c:1253
+#: ../src/totem.c:1264 ../src/totem.c:1266
msgid "An error occurred"
msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
-#: ../src/totem.c:1547
-msgid "Select Files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../src/totem.c:1632
+#: ../src/totem.c:1612
msgid "Open Location..."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ..."
-#: ../src/totem.c:1901
+#: ../src/totem.c:1881
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:1939
+#: ../src/totem.c:1919
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "%s ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਫਿਲਮ ਦਰਸ਼ਕ"
-#: ../src/totem.c:1943
+#: ../src/totem.c:1923
msgid "Totem"
msgstr "ਟੋਟੇਮ"
-#: ../src/totem.c:1945 ../src/vanity.c:261
+#: ../src/totem.c:1925 ../src/vanity.c:261
msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem.c:1950 ../src/vanity.c:266
+#: ../src/totem.c:1930 ../src/vanity.c:266
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
@@ -1242,58 +1261,58 @@ msgstr ""
"Punjab Team\n"
"http://punlinux.sf.net"
-#: ../src/totem.c:1983 ../src/totem.c:1991 ../src/vanity.c:299
+#: ../src/totem.c:1963 ../src/totem.c:1971 ../src/vanity.c:299
#: ../src/vanity.c:307
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੀ ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:1991 ../src/vanity.c:307
+#: ../src/totem.c:1971 ../src/vanity.c:307
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "ਇਹ ਅਜੇ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ।"
-#: ../src/totem.c:2018
+#: ../src/totem.c:1998
msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਫਿਲਮ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:2018
+#: ../src/totem.c:1998
msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਟੋਟੇਮ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:2104
+#: ../src/totem.c:2084
#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr "ਟੋਟੇਮ '%s' ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:3252
+#: ../src/totem.c:3240
msgid "Totem could not startup."
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:3252
+#: ../src/totem.c:3240
msgid "No reason."
msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:3391
+#: ../src/totem.c:3379
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "ਥਰਿੱਡ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:3391
+#: ../src/totem.c:3379
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਹੈ। ਟੋਟੇਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:3414
+#: ../src/totem.c:3402
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "ਟੋਟੇਮ ਸੰਰਚਨਾ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/totem.c:3414
+#: ../src/totem.c:3402
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਗਨੋਮ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#. Main window
-#: ../src/totem.c:3441
+#: ../src/totem.c:3429
msgid "main window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ"
-#: ../src/totem.c:3446
+#: ../src/totem.c:3434
msgid "video popup menu"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
@@ -1467,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੰਤਰ ਰੁੱਝਿਆ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1131
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1664
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1667
msgid ""
"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
"installed."
@@ -1537,31 +1556,35 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਇਹ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਸਟਰੀਮ ਲਈ
msgid "The file you tried to play is an empty file."
msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1472
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1471
+msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
+msgstr "ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1475
msgid "There is no plugin to handle this movie."
msgstr "ਇਸ ਫਿਲਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1476
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1479
msgid "This movie is broken and can not be played further."
msgstr "ਇਹ ਫਿਲਮ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਚਲਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1480
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1483
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "ਇਸ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1484
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1487
msgid "This movie could not be opened."
msgstr "ਇਹ ਫਿਲਮ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1488
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1491
msgid "Generic Error."
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2030
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2031
msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
msgstr "ਇਹ ਫਿਲਮ ਸਥਿਰ ਚਿੱਤਰ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਨਾਲ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2054
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2055
#, c-format
msgid ""
"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1570,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"ਵੀਡਿਓ ਕੋਡ '%s' ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਵਾਧੂ ਪਲੱਗਿੰਨਾਂ ਇਸ ਫਿਲਮ "
"ਕਿਸਮ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2058
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2059
#, c-format
msgid ""
"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1579,25 +1602,25 @@ msgstr ""
"ਆਡੀਓ ਕੋਡ '%s' ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਵਾਧੂ ਪਲੱਗਿੰਨਾਂ ਇਸ ਫਿਲਮ "
"ਕਿਸਮ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2074
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2075
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਰਫ ਆਡੀਓ ਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3514
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3577
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3515
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3578
#, c-format
msgid "Language %d"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3613
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3614
msgid "Movie is not playing."
msgstr "ਫਿਲਮ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3622
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3623
msgid "No video to capture."
msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡਿਓ ਕੈਪਚਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3630
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3631
msgid "Video codec is not handled."
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।"