diff options
author | Gil Osher <dolfin@src.gnome.org> | 2003-07-19 16:12:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Gil Osher <dolfin@src.gnome.org> | 2003-07-19 16:12:01 +0000 |
commit | d557dd8b891281c92ed6ca527b58d5e777f45827 (patch) | |
tree | e29344f2ae50a15a510e61925c68aebf0004637d /po/he.po | |
parent | 3d1cf88085f8516a245ab40af857cbb9568d707f (diff) |
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 218 |
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-15 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-16 00:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-19 06:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-19 11:35+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "שנה:" msgid "Play movies and songs" msgstr "מנגן סרטים ושירים" -#: data/totem.desktop.in.h:2 src/totem.c:3482 +#: data/totem.desktop.in.h:2 src/totem.c:3485 msgid "Totem Movie Player" msgstr "נגן הסרטים טוטם" @@ -251,334 +251,334 @@ msgid "Angle menu" msgstr "תפריט זווית" #: data/totem.glade.h:31 +msgid "Audio" +msgstr "שמע" + +#: data/totem.glade.h:32 msgid "Audio menu" msgstr "תפריט שמע" -#: data/totem.glade.h:32 +#: data/totem.glade.h:33 msgid "Audio output type:" msgstr "סוג פלט שמע:" -#: data/totem.glade.h:33 +#: data/totem.glade.h:34 msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" msgstr "_שנה את גודל החלון באופן אוטומטי כאשר סרט חדש נטען" -#: data/totem.glade.h:34 +#: data/totem.glade.h:35 msgid "Chapter menu" msgstr "תפריט פרקים" -#: data/totem.glade.h:35 +#: data/totem.glade.h:36 msgid "Co_ntrast:" msgstr "_ניגוד:" -#: data/totem.glade.h:36 +#: data/totem.glade.h:37 msgid "Connection _speed:" msgstr "_מהירות חיבור:" -#: data/totem.glade.h:37 +#: data/totem.glade.h:38 msgid "DVD menu" msgstr "תפריט DVD" -#: data/totem.glade.h:38 +#: data/totem.glade.h:39 msgid "Deinterlace" msgstr "פירוק" -#: data/totem.glade.h:39 +#: data/totem.glade.h:40 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#: data/totem.glade.h:41 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "צא ממסך-מלא" -#: data/totem.glade.h:40 +#: data/totem.glade.h:42 msgid "Extra Large" msgstr "גדול במיוחד" -#: data/totem.glade.h:41 +#: data/totem.glade.h:43 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: data/totem.glade.h:42 +#: data/totem.glade.h:44 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: data/totem.glade.h:45 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "לך לתפריט DVD" -#: data/totem.glade.h:43 +#: data/totem.glade.h:46 msgid "Go to the angle menu" msgstr "לך לתפריט זווית" -#: data/totem.glade.h:44 +#: data/totem.glade.h:47 msgid "Go to the audio menu" msgstr "לך לתפריט שמע" -#: data/totem.glade.h:45 +#: data/totem.glade.h:48 msgid "Go to the chapter menu" msgstr "לך לתפריט פרקים" -#: data/totem.glade.h:46 +#: data/totem.glade.h:49 msgid "Go to the title menu" msgstr "לך לתפריט כותרת" -#: data/totem.glade.h:47 +#: data/totem.glade.h:50 msgid "Intranet/LAN" msgstr "אינטראנט/LAN" -#: data/totem.glade.h:48 +#: data/totem.glade.h:51 msgid "Languages" msgstr "שפות" -#: data/totem.glade.h:49 +#: data/totem.glade.h:52 msgid "Large" msgstr "גדול" -#: data/totem.glade.h:50 src/totem.c:79 +#: data/totem.glade.h:53 src/totem.c:79 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: data/totem.glade.h:51 +#: data/totem.glade.h:54 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "הפרק/סרט הבא" -#: data/totem.glade.h:52 +#: data/totem.glade.h:55 msgid "Next chapter or movie" msgstr "הפרק או הסרט הבא" -#: data/totem.glade.h:53 +#: data/totem.glade.h:56 msgid "No langage selection available" msgstr "בחירת שפה לא זמינה" -#: data/totem.glade.h:54 +#: data/totem.glade.h:57 msgid "No subtitles selection available" msgstr "בחירת כתוביות לא זמינות" -#: data/totem.glade.h:55 +#: data/totem.glade.h:58 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: data/totem.glade.h:56 +#: data/totem.glade.h:59 msgid "Open _Location..." msgstr "פתח _מיקום..." -#: data/totem.glade.h:57 +#: data/totem.glade.h:60 msgid "Open a non-local file" msgstr "פתח קובץ לא מקומי" -#: data/totem.glade.h:58 +#: data/totem.glade.h:61 msgid "Optical device _path:" msgstr "_נתיב התקן אופטי:" -#: data/totem.glade.h:59 +#: data/totem.glade.h:62 msgid "Play _Audio CD" msgstr "נגן תקליטור _שמע" -#: data/totem.glade.h:60 +#: data/totem.glade.h:63 msgid "Play _DVD" msgstr "נגן _DVD" -#: data/totem.glade.h:61 +#: data/totem.glade.h:64 msgid "Play _VCD" msgstr "נגן _VCD" -#: data/totem.glade.h:62 +#: data/totem.glade.h:65 msgid "Play a Video CD" msgstr "נגן תקליטור וידאו" -#: data/totem.glade.h:63 +#: data/totem.glade.h:66 msgid "Play a Video DVD" msgstr "נגן DVD וידאו" -#: data/totem.glade.h:64 +#: data/totem.glade.h:67 msgid "Play an audio CD" msgstr "נגן תקליטור שמע" -#: data/totem.glade.h:65 +#: data/totem.glade.h:68 msgid "Play or pause the movie" msgstr "נגן או הפסק את הסרט" -#: data/totem.glade.h:66 src/totem.c:78 +#: data/totem.glade.h:69 src/totem.c:78 msgid "Play/Pause" msgstr "נגן/הפסק" -#: data/totem.glade.h:67 src/totem.c:80 +#: data/totem.glade.h:70 src/totem.c:80 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: data/totem.glade.h:68 +#: data/totem.glade.h:71 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "הפרק/סרט הקודם" -#: data/totem.glade.h:69 +#: data/totem.glade.h:72 msgid "Previous chapter or movie" msgstr "הפרק או הסרט הקודם" -#: data/totem.glade.h:70 +#: data/totem.glade.h:73 msgid "Save Screenshot" msgstr "שמור תמונת מסך" -#: data/totem.glade.h:71 +#: data/totem.glade.h:74 msgid "Save screenshot to _file:" msgstr "שמור תמונת מסך ל_קובץ:" -#: data/totem.glade.h:72 +#: data/totem.glade.h:75 msgid "Save screenshot to the _desktop" msgstr "שמור תמונת מסך ל_שולחן העבודה" -#: data/totem.glade.h:73 +#: data/totem.glade.h:76 msgid "Set the repeat mode" msgstr "קבע את מצב החזרה" -#: data/totem.glade.h:74 +#: data/totem.glade.h:77 msgid "Show Controls" msgstr "הצג בקרים" -#: data/totem.glade.h:75 +#: data/totem.glade.h:78 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" msgstr "הצג אפקטים _ויזואליים כאשר שמע מתנגן" -#: data/totem.glade.h:76 +#: data/totem.glade.h:79 msgid "Show controls" msgstr "הצג בקרים" -#: data/totem.glade.h:77 +#: data/totem.glade.h:80 msgid "Show or hide the playlist" msgstr "הצג או הסתר את רשימת השמע" -#: data/totem.glade.h:78 +#: data/totem.glade.h:81 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "הצג/הסתר את רשימת השמע" -#: data/totem.glade.h:79 +#: data/totem.glade.h:82 msgid "Skip backwards" msgstr "דלג אחורה" -#: data/totem.glade.h:80 +#: data/totem.glade.h:83 msgid "Skip forward" msgstr "דלג קדימה" -#: data/totem.glade.h:81 +#: data/totem.glade.h:84 msgid "Skip to" msgstr "דלג ל" -#: data/totem.glade.h:82 +#: data/totem.glade.h:85 msgid "Skip to a specific time" msgstr "דלג לזמן מסוים" -#: data/totem.glade.h:83 +#: data/totem.glade.h:86 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: data/totem.glade.h:84 +#: data/totem.glade.h:87 msgid "Stereo" msgstr "סטריאו" -#: data/totem.glade.h:85 +#: data/totem.glade.h:88 msgid "Subtitles" msgstr "כתוביות" -#: data/totem.glade.h:86 +#: data/totem.glade.h:89 msgid "Switch to double size" msgstr "החלף לגודל כפול" -#: data/totem.glade.h:87 +#: data/totem.glade.h:90 msgid "Switch to fullscreen" msgstr "החלף למסך-מלא" -#: data/totem.glade.h:88 +#: data/totem.glade.h:91 msgid "Take _Screenshot" msgstr "קח _תמונת מסך" -#: data/totem.glade.h:89 +#: data/totem.glade.h:92 msgid "Take a screenshot" msgstr "קח תמונת מסך" -#: data/totem.glade.h:90 +#: data/totem.glade.h:93 msgid "Time:" msgstr "זמן:" -#: data/totem.glade.h:91 +#: data/totem.glade.h:94 msgid "Title menu" msgstr "תפריט כותרת" -#: data/totem.glade.h:92 +#: data/totem.glade.h:95 msgid "Toggle _Aspect Ratio" msgstr "מתג יחס _רוחב-גובה" -#: data/totem.glade.h:93 +#: data/totem.glade.h:96 msgid "Toggle the aspect ratio" msgstr "מתג את יחס הרוחב-גובה" #. Title -#: data/totem.glade.h:94 src/totem.c:680 src/totem.c:707 src/totem.c:1847 +#: data/totem.glade.h:97 src/totem.c:680 src/totem.c:707 src/totem.c:1847 msgid "Totem" msgstr "טוטם" -#: data/totem.glade.h:95 +#: data/totem.glade.h:98 msgid "Totem Preferences" msgstr "העדפות טוטם" -#: data/totem.glade.h:96 +#: data/totem.glade.h:99 msgid "Visualisation _size:" msgstr "_גודל המחזה:" -#: data/totem.glade.h:97 src/totem.c:84 +#: data/totem.glade.h:100 src/totem.c:84 msgid "Volume Down" msgstr "הקטן עוצמה" -#: data/totem.glade.h:98 src/totem.c:83 +#: data/totem.glade.h:101 src/totem.c:83 msgid "Volume Up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: data/totem.glade.h:99 +#: data/totem.glade.h:102 msgid "Volume down" msgstr "הקטן עוצמה" -#: data/totem.glade.h:100 +#: data/totem.glade.h:103 msgid "Volume up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: data/totem.glade.h:101 data/vanity.glade.h:7 +#: data/totem.glade.h:104 data/vanity.glade.h:7 msgid "Zoom _1:1" msgstr "קירוב _1:1" -#: data/totem.glade.h:102 data/vanity.glade.h:8 +#: data/totem.glade.h:105 data/vanity.glade.h:8 msgid "Zoom _2:1" msgstr "קירוב _2:1" -#: data/totem.glade.h:103 +#: data/totem.glade.h:106 msgid "Zoom to half size" msgstr "קירוב לחצי גודל" -#: data/totem.glade.h:104 +#: data/totem.glade.h:107 msgid "Zoom to one for one size" msgstr "קירוב לגודל אחד על אחד" -#: data/totem.glade.h:105 +#: data/totem.glade.h:108 msgid "_Add Proprietary Plugins..." msgstr "_הוסף תוסף קנייני" -#: data/totem.glade.h:106 -msgid "_Audio" -msgstr "_שמע" - -#: data/totem.glade.h:107 +#: data/totem.glade.h:109 msgid "_Brightness:" msgstr "_בהירות:" -#: data/totem.glade.h:108 +#: data/totem.glade.h:110 msgid "_DXR3 TV-out" msgstr "יציאת טלוויזיה _DXR3" -#: data/totem.glade.h:109 -msgid "_Display" -msgstr "_תצוגה" - -#: data/totem.glade.h:110 +#: data/totem.glade.h:111 msgid "_Eject" msgstr "_הוצא" -#: data/totem.glade.h:111 +#: data/totem.glade.h:112 msgid "_Fullscreen" msgstr "_מסך-מלא" -#: data/totem.glade.h:112 -msgid "_General" -msgstr "_כללי" - #: data/totem.glade.h:113 msgid "_Go" msgstr "_מעבר" @@ -676,8 +676,8 @@ msgid "" "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, " "\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output." msgstr "" -"סוג פלט השמע לשימוש: \"0\" לסטריאו, \"1\" לפלט 4 ערוצים, " -"\"2\" לפלט 5.0 ערוצים, \"3\" לפלט 5.1 ערוצים." +"סוג פלט השמע לשימוש: \"0\" לסטריאו, \"1\" לפלט 4 ערוצים, \"2\" לפלט 5.0 " +"ערוצים, \"3\" לפלט 5.1 ערוצים." #: data/totem.schemas.in.h:12 msgid "Whether to enable debug for the playback engine" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "הסרט אינו יכול להפתח" msgid "Generic Error" msgstr "שגיאה כללית" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1639 +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1641 #, c-format msgid "" "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -913,19 +913,19 @@ msgstr "" "מקודד הוידאו '%s' לא מטופל. ייתכן ותרצה להתקין מקודדים נוספים כדי שתוכל לנגן " "סוגים מסוימים של סרטים" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1658 +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1660 msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available" msgstr "זהו קובץ שמע בלבד, ואין פלט שמע זמין" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2933 +#: src/bacon-video-widget-xine.c:2935 msgid "Movie is not playing" msgstr "הסרט אינו מתנגן" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2941 +#: src/bacon-video-widget-xine.c:2943 msgid "No video to capture" msgstr "אין וידאו לתפיסה" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2948 +#: src/bacon-video-widget-xine.c:2950 msgid "Video codec is not handled" msgstr "מקודד הוידאו לא מטופל" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "%s - Totem" msgstr "%s - טוטם" -#: src/totem.c:669 src/totem.c:3322 +#: src/totem.c:669 src/totem.c:3325 msgid "No file" msgstr "אין קובץ" @@ -1216,15 +1216,15 @@ msgstr "" "טוטם לא יכל לחפש ב '%s'.\n" "סיבה: %s." -#: src/totem.c:2819 src/totem.c:2843 +#: src/totem.c:2822 src/totem.c:2846 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/totem.c:2823 src/totem.c:2846 +#: src/totem.c:2826 src/totem.c:2849 msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" -#: src/totem.c:3222 +#: src/totem.c:3225 #, c-format msgid "" "Totem could not startup:\n" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "" "טוטם לא יכל לעלות:\n" "%s" -#: src/totem.c:3223 src/vanity.c:550 +#: src/totem.c:3226 src/vanity.c:550 msgid "No reason" msgstr "אין סיבה" -#: src/totem.c:3487 +#: src/totem.c:3490 msgid "" "Could not initialise the thread-safe libraries.\n" "Verify your system installation. Totem will now exit." @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לאתחל את ספריות thread-safe.\n" "ודא את התקנת המערכת שלך. טוטם ייצא עכשיו." -#: src/totem.c:3509 +#: src/totem.c:3512 #, c-format msgid "" "Totem couln't initialise the \n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" "מנוע ההגדרות:\n" "%s" -#: src/totem.c:3523 src/totem.c:3551 +#: src/totem.c:3526 src/totem.c:3554 msgid "" "Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" "Make sure that Totem is properly installed." @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לטעון את הממשק הראשי (totem.glade).\n" "ודא כי טוטם מותקן כראוי." -#: src/totem.c:3577 +#: src/totem.c:3580 msgid "" "Couldn't load the interface for the playlist.\n" "Make sure that Totem is properly installed." |