diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-04-25 04:06:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-04-25 04:06:27 +0000 |
commit | c26e55389edcc6c9656d5a6ad63180cc3eb3afc8 (patch) | |
tree | 0c16c162caeae1e20eafff43d45d7642c0dfa367 /po/gu.po | |
parent | bf9f550541d60a4010bc760f8ab469bfc436197a (diff) |
Updated Translation
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 288 |
1 files changed, 145 insertions, 143 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-05 07:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 13:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-24 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:26+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../data/playlist.glade.h:1 msgid "Add..." @@ -177,19 +178,19 @@ msgstr "ચોકઠાંનો દર:" #. Dimensions #. Video Codec #. Audio Codec -#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:152 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246 +#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:153 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:155 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:158 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:161 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:164 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:166 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247 msgid "N/A" msgstr "લાગુ પડતું નથી" -#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2041 +#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2050 msgid "Properties" msgstr "ગુણધર્મો" @@ -201,10 +202,10 @@ msgstr "શીર્ષક:" #. Artist #. Album #. Year -#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:141 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147 +#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:142 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:146 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:148 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "સ્ક્રીનની છબીને ડેસ્કટોપ પ msgid "Save screenshot to _file:" msgstr "સ્ક્રીનની છબીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_f):" -#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:140 +#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:144 msgid "Skip to" msgstr "ને રદ કરો" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "સેકન્ડો" #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 msgid "Movie Player" -msgstr "મુવી પ્લેયર" +msgstr "ચિત્રપટ પ્લેયર" #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 msgid "Play movies and songs" @@ -577,10 +578,10 @@ msgid "Time:" msgstr "સમય:" #. Title -#: ../data/totem.glade.h:100 ../src/totem.c:706 ../src/totem.c:3476 -#: ../src/totem.c:3493 +#: ../data/totem.glade.h:100 ../src/totem.c:705 ../src/totem.c:3513 +#: ../src/totem.c:3530 msgid "Totem Movie Player" -msgstr "ટોટેમ મુવી પ્લેયર" +msgstr "ટોટેમ ચિત્રપટ પ્લેયર" #: ../data/totem.glade.h:101 msgid "Totem Preferences" @@ -905,23 +906,23 @@ msgstr "1:2 જેટલા પ્રમાણમાં નાનુમોટુ msgid "Unnamed CDROM" msgstr "નામ વગરની CDROM" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:225 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228 #, c-format msgid "%d frames per second" msgstr "સેકન્ડ પ્રતિ %d ચોકઠાઓ" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:280 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:281 msgid "Properties dialog" msgstr "ગુણધર્મો સંવાદ" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "-" msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' ખોલો" -#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:444 +#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:446 msgid "Empty" msgstr "ખાલી" @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ યોગ્ય રી msgid "None" msgstr "કંઈ નહિં" -#: ../src/totem-menu.c:580 +#: ../src/totem-menu.c:594 #, c-format msgid "Play Disc '%s'" msgstr "ડિસ્ક '%s' વગાડો" @@ -970,11 +971,11 @@ msgstr "પાશ્વના વિકલ્પો" msgid "Enable debug" msgstr "ભૂલ શોધવાનું સક્રિય કરો" -#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:260 ../src/totem.c:268 +#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:267 msgid "Play" msgstr "વગાડો" -#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:254 +#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:253 msgid "Pause" msgstr "અટકાવો" @@ -1011,32 +1012,32 @@ msgstr "બદલો" msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" msgstr "વિકલ્પ '%s' એ અજ્ઞાત છે અને અવગણાયેલ છે\n" -#: ../src/totem-playlist.c:327 +#: ../src/totem-playlist.c:329 msgid "Could not save the playlist" msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહી શક્યા નહિં" -#: ../src/totem-playlist.c:810 +#: ../src/totem-playlist.c:812 msgid "Save Playlist" msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહો" -#: ../src/totem-playlist.c:856 +#: ../src/totem-playlist.c:858 msgid "Overwrite file?" msgstr "ફાઈલ પર ફરીથી લખવું છે?" -#: ../src/totem-playlist.c:858 +#: ../src/totem-playlist.c:860 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે એના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?" -#: ../src/totem-playlist.c:1400 +#: ../src/totem-playlist.c:1405 msgid "playlist" msgstr "વગાડવાની યાદી" -#: ../src/totem-playlist.c:1533 +#: ../src/totem-playlist.c:1538 msgid "Playlist error" msgstr "વગાડવાની યાદીની ભૂલ" -#: ../src/totem-playlist.c:1533 +#: ../src/totem-playlist.c:1538 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." msgstr "વગાડવાની યાદી '%s' નું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં, તે કદાચ બગડી ગયેલ છે." @@ -1077,12 +1078,12 @@ msgid "" "restarted." msgstr "ઓડિયો આઉટપુટના પ્રકારનો બદલાવ માત્ર ત્યારે જ અસર કરશે જ્યારે ટોટેમ ફરીથી શરૂ થાય." -#: ../src/totem-preferences.c:604 +#: ../src/totem-preferences.c:613 msgid "Select Subtitle Font" msgstr "ઉપશીર્ષક ફોન્ટ પસંદ કરો" #. FIXME this should be setting an error? -#: ../src/totem-properties-main.c:112 ../src/totem-properties-view.c:86 +#: ../src/totem-properties-main.c:117 ../src/totem-properties-view.c:86 #: ../src/totem-properties-view.c:94 msgid "Audio/Video" msgstr "ઓડિયો/વીડિયો" @@ -1113,9 +1114,9 @@ msgstr "ત્યાં સ્ક્રીનની છબી સંગ્રહ msgid "Screenshot.png" msgstr "ફોટો.png" -#: ../src/totem-scrsaver.c:115 -msgid "Playing a movie with Totem" -msgstr "ટોટેમ સાથે મૂવી વગાડી રહ્યા છીએ" +#: ../src/totem-scrsaver.c:116 +msgid "Playing a movie" +msgstr "ચિત્રપટ વગાડી રહ્યા છીએ" #: ../src/totem-statusbar.c:91 msgid "Shadow type" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી લખાણની ફરતે બેવેલની શૈલી" -#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:264 ../src/totem.c:692 +#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:263 ../src/totem.c:691 msgid "Stopped" msgstr "બંધ થયેલ છે" @@ -1139,13 +1140,13 @@ msgid "%s (Streaming)" msgstr "%s (Streaming)" #. Elapsed / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:82 +#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:85 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Seeking to Time / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:190 +#: ../src/totem-statusbar.c:190 ../src/totem-time-label.c:88 #, c-format msgid "Seek to %s / %s" msgstr "%s / %s પર પહોંચો" @@ -1172,24 +1173,24 @@ msgstr "આધારભૂત ફાઈલો" msgid "Select Movies or Playlists" msgstr "ફિલ્મો અને વગાડવાની યાદીઓ પસંદ કરો" -#: ../src/totem.c:252 +#: ../src/totem.c:251 msgid "Playing" msgstr "વગાડી રહ્યા છીએ" -#: ../src/totem.c:258 +#: ../src/totem.c:257 msgid "Paused" msgstr "અટકાવાયેલ છે" -#: ../src/totem.c:310 +#: ../src/totem.c:309 msgid "Totem could not eject the optical media." msgstr "ટોટેમ ઓપ્ટીકલ માધ્યમને બહાર કાઢી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:338 ../src/totem.c:367 ../src/totem.c:813 ../src/totem.c:924 +#: ../src/totem.c:337 ../src/totem.c:366 ../src/totem.c:812 ../src/totem.c:923 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "ટોટેમ '%s' વગાડી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:394 +#: ../src/totem.c:393 #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "" "ટોટેમ આ પ્રકારની મીડિયા (%s) વગાડી શકતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને નિયંત્રિત કરવા " "માટે યોગ્ય પ્લગઈનો નથી." -#: ../src/totem.c:395 +#: ../src/totem.c:394 msgid "" "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " "this media." @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" "મહેરબાની કરીને જરૂરી પ્લગઈનો સ્થાપિત કરો અને આ મીડિયાને વગાડી શકે એના માટે ટોટેમને " "ફરીથી શરૂ કરો." -#: ../src/totem.c:403 +#: ../src/totem.c:402 #, c-format msgid "" "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " @@ -1215,105 +1216,105 @@ msgstr "" "ટોટેમ આ મીડિયા (%s) ને વગાડી શકી નહિં તેને નિયંત્રિત કરવા માટે તેના પ્લગઈન હાજર હોવા " "છતાં." -#: ../src/totem.c:404 +#: ../src/totem.c:403 msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." msgstr "તમારે ચકાસવાની જરૂર છે કે ડિસ્ક તેની ડ્રાઈવમાં હાજર છે ને અને તે યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત છે." -#: ../src/totem.c:432 +#: ../src/totem.c:431 msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "ટોટેમ આ ડિસ્ક વગાડવા માટે સમર્થ હતું નહિં." -#: ../src/totem.c:433 ../src/totem.c:3335 +#: ../src/totem.c:432 ../src/totem.c:3372 msgid "No reason." msgstr "કોઈ કારણ નથી." -#: ../src/totem.c:699 +#: ../src/totem.c:698 msgid "No File" msgstr "કોઈ ફાઈલ નથી" -#: ../src/totem.c:819 +#: ../src/totem.c:818 msgid "No error message" msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો નથી" -#: ../src/totem.c:1278 ../src/totem.c:1280 +#: ../src/totem.c:1274 ../src/totem.c:1276 msgid "An error occurred" msgstr "ભૂલ ઉદ્દભવી" -#: ../src/totem.c:1645 +#: ../src/totem.c:1647 msgid "Open Location..." msgstr "જગ્યા ખોલો..." -#: ../src/totem.c:1914 +#: ../src/totem.c:1920 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "ટોટેમ મદદ સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:1952 +#: ../src/totem.c:1958 #, c-format msgid "Movie Player using %s" -msgstr "મુવી પ્લેયર %s વાપરી રહ્યા છીએ" +msgstr "ચિત્રપટ પ્લેયર %s વાપરી રહ્યા છીએ" -#: ../src/totem.c:1956 +#: ../src/totem.c:1962 msgid "Totem" msgstr "ટોટેમ" -#: ../src/totem.c:1958 ../src/vanity.c:261 +#: ../src/totem.c:1964 ../src/vanity.c:261 msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" -#: ../src/totem.c:1963 ../src/vanity.c:266 +#: ../src/totem.c:1969 ../src/vanity.c:266 msgid "translator-credits" msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>" -#: ../src/totem.c:1996 ../src/totem.c:2004 ../src/vanity.c:299 +#: ../src/totem.c:2005 ../src/totem.c:2013 ../src/vanity.c:299 #: ../src/vanity.c:307 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." msgstr "ટોટેમ તે ફિલ્મની છબી લઈ શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:2004 ../src/vanity.c:307 +#: ../src/totem.c:2013 ../src/vanity.c:307 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "આ બનવાનું હતું નહિં; મહેરબાની કરીને ભૂલનો અહેવાલ જમા કરો." -#: ../src/totem.c:2031 +#: ../src/totem.c:2040 msgid "Totem couldn't show the movie properties window." msgstr "ટોટેમ ફિલ્મના ગુણધર્મો બતાવી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:2031 +#: ../src/totem.c:2040 msgid "Make sure that Totem is correctly installed." msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ વર્તમાનમાં સ્થાપિત છે." -#: ../src/totem.c:2117 +#: ../src/totem.c:2126 #, c-format msgid "Totem could not seek in '%s'." msgstr "ટોટેમ '%s' માં પહોંચી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:3335 +#: ../src/totem.c:3372 msgid "Totem could not startup." msgstr "ટોટેમ શરુ થઈ શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:3477 +#: ../src/totem.c:3514 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "થ્રેડ-સુરક્ષા લાઈબ્રેરીઓનો પ્રારંભ કરી શક્યા નહિં." -#: ../src/totem.c:3477 +#: ../src/totem.c:3514 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "તમારું સિસ્ટમ સ્થાપન ચકાસો. ટોટેમ હમણાં બંધ થઈ જશે." -#: ../src/totem.c:3500 +#: ../src/totem.c:3537 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." msgstr "ટોટેમ રૂપરેખાંકન એંજીનનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:3500 +#: ../src/totem.c:3537 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "ખાતરી કરો કે જીનોમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત નથી." #. Main window -#: ../src/totem.c:3528 +#: ../src/totem.c:3565 msgid "main window" msgstr "મુખ્ય વિન્ડો" -#: ../src/totem.c:3533 +#: ../src/totem.c:3570 msgid "video popup menu" msgstr "વીડિયો પોપઅપ મેનુ" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgstr "" msgid "Totem Video Window" msgstr "ટોટેમ વિડીયો વિન્ડો" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1892 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3529 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2062 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3526 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." @@ -1402,18 +1403,18 @@ msgstr "" "માંગણી થયેલ ઓડિયો આઉટપુટ મળ્યું નહિં. મહેરબાની કરીને મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં " "અન્ય ઓડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1897 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2067 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1948 msgid "Location not found." msgstr "સ્થાન મળ્યું નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1901 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1954 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2071 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951 msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file." msgstr "સ્થાન ખોલી શક્યા નહિં; તમારી પાસે ફાઈલ ખોલવા માટે પરવાનગી હશે નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1912 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3480 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2082 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3477 msgid "" "The video output is in use by another application. Please close other video " "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1422,8 +1423,8 @@ msgstr "" "વીડિયો આઉટપુટ એ અન્ય કાર્યક્રમ દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય વીડિયો કાર્યક્રમ " "બંધ કરો, અથવા મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1918 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3523 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2088 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3520 msgid "" "The audio output is in use by another application. Please select another " "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " @@ -1433,31 +1434,32 @@ msgstr "" "પસંદગીકારકમાં અન્ય ઓડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો. તમે અન્ય સાઉન્ડ સર્વર વાપરવાનું ધ્યાનમાં લેવું " "જોઈએ." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1933 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2103 msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." msgstr "આ ફાઈલને નેટવર્ક ઉપર વગાડી શકતા નથી. તેને ડિસ્કમાં પ્રથમ ચલાવવાનો પ્રયત્ન કરો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2011 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2181 msgid "Media file could not be played." msgstr "મીડિયા ફાઈલો વગાડી શકાઈ નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2093 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1886 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2263 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2314 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1883 msgid "Failed to retrieve working directory" msgstr "કાર્યરત ડિરેક્ટરી પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3558 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3191 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3774 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3188 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "સ્થાપિત GStreamer ની આવૃત્તિ ખૂબ જૂની છે." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3573 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3199 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3781 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3196 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "મીડિયા કોઈ આધારભૂત વીડિયો બંધારણો સમાવતું નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3920 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3384 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4126 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3381 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." @@ -1465,9 +1467,9 @@ msgstr "" "GStreamer વગાડો ઓબ્જેક્ટ બનાવવામાં નિષ્ફળ. મહેરબાની કીરને તમારું GStreamer સ્થાપન " "ચકાસો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4035 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4119 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3491 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4241 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4325 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3488 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." @@ -1475,8 +1477,8 @@ msgstr "" "વીડિયો આઉટપુટ ખોલવામાં નિષ્ફળ. તે ઉપલબ્ધ હશે નહિં. મહેરબાની કરીને અન્ય મલ્ટીમીડિયા " "સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4044 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3495 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4250 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3492 msgid "" "Could not find the video output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1485,8 +1487,8 @@ msgstr "" "વીડિયો આઉટપુટ શોધી શક્યા નહિં. તમારે વધારાના GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર " "રહેશે, અથવા મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4063 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3540 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4269 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3537 msgid "" "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " @@ -1496,8 +1498,8 @@ msgstr "" "સાઉન્ડ સર્વર ચાલી રહ્યું નથી. મહેરબાની કરીને મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય ઓડિયો " "આઉટપુટ પસંદ કરો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4073 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3544 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4279 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3541 msgid "" "Could not find the audio output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " @@ -1506,16 +1508,16 @@ msgstr "" "ઓડિયો આઉટપુટ શોધી શક્યા નહિં. તમને GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે, અથવા " "મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં ઓડિયો આઉટપુટ પસંદ કરવાની જરૂર રહેશે." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1975 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1972 msgid "Failed to open media file; unknown error" msgstr "મીડિયા ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ; અજ્ઞાત ભૂલ" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2027 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2024 #, c-format msgid "Failed to play: %s" msgstr "વગાડવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2029 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2026 msgid "unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" @@ -1529,36 +1531,36 @@ msgstr "" "ચકાસો કે ઉપકરણ વ્યસ્ત નથી." #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1148 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1732 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1741 msgid "" "No video output is available. Make sure that the program is correctly " "installed." msgstr "કોઈ વિડીયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી. ખાતરી કરો કે કાર્યક્રમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1271 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1275 msgid "The server you are trying to connect to is not known." msgstr "તમે જેનો સંપર્ક કરવા માંગો છો તે સર્વર અજ્ઞાત છે." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1275 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279 #, c-format msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid." msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ઉપકરણ નામ (%s) એ અયોગ્ય હોય એવું લાગે છે." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1283 #, c-format msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." msgstr "તમે જે સર્વર સાથે જોડાવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો (%s) તે પહોંચી શકાય એમ નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1283 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287 msgid "The connection to this server was refused." msgstr "આ સર્વર સાથેનો સંપર્ક તુટી ગયો." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1291 msgid "The specified movie could not be found." msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફિલ્મ શોધી શકાયું નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1293 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1311 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1297 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1315 msgid "" "The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " "encrypted DVD without libdvdcss?" @@ -1566,68 +1568,68 @@ msgstr "" "સ્રોત એનક્રિપ્ટ કરેલ હોય એમ લાગે છે, અને વાંચી શકાતું નથી. શું તમે એનક્રિપ્ટેડ DVD ને " "libdvdcss વગર વગાડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો?" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1296 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1300 msgid "The movie could not be read." msgstr "ફિલ્મ વાંચી શકાયું નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1305 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1309 #, c-format msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)." msgstr "જ્યારે લાઈબ્રેરી અથવા ડીકોડર (%s) લાવી રહ્યા હતા ત્યારે સમસ્યા ઉદ્દભવી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1314 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1318 msgid "This file is encrypted and cannot be played back." msgstr "ફાઈલ એનક્રિપ્ટ થયેલ છે અને પાછી વગાડી શકાતી નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1319 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323 msgid "For security reasons, this movie can not be played back." msgstr "સુરક્ષાના કારણોસર, આ ફિલ્મ પાછી વગાડી શકાતી નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1324 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1328 msgid "The audio device is busy. Is another application using it?" msgstr "ઓડિયો ઉપકરણ વ્યસ્ત છે. શું બીજો કાર્યક્રમ તેને વાપરી રહ્યો છે?" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1329 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1333 msgid "You are not allowed to open this file." msgstr "તમે આ ફાઈલ ખોલવા માટે માન્ય નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1331 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1335 msgid "The server refused access to this file or stream." msgstr "સર્વરે આ ફાઈલ અથવા સ્ટ્રીમ સાથે જોડાણ તોડી નાંખ્યુ." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1340 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1344 msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "તમે વગાડવાનો પ્રયત્ન કરેલ ફાઈલ ખાલી છે." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1534 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1538 msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie" msgstr "આ ફિલ્મનું સ્થાન નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ ઈનપુટ પ્લગઈન નથી" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1538 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1542 msgid "There is no plugin to handle this movie." msgstr "આ ફિલ્મને નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ પ્લગઈન નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1542 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1546 msgid "This movie is broken and can not be played further." msgstr "આ ફિલ્મ તૂટી ગયેલ છે અને પછીથી વગાડી શકાશે નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1546 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550 msgid "This location is not a valid one." msgstr "આ જગ્યા યોગ્ય નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554 msgid "This movie could not be opened." msgstr "ફિલ્મ ખોલી શકાઈ નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1558 msgid "Generic Error." msgstr "સામાન્ય ભૂલ." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2099 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2112 msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer." msgstr "આ ફિલ્મ હજુ ચિત્ર જ છે. તમે તેને ચિત્ર દર્શક વગર ખોલી શકતા નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2123 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2136 #, c-format msgid "" "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1636,7 +1638,7 @@ msgstr "" "વિડીયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. તમારે વધારાના પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરુર છે અમુક " "પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2127 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2140 #, c-format msgid "" "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1645,26 +1647,26 @@ msgstr "" "ઓડિયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. અમુક પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે તમારે વધારાના " "પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2143 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2156 msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." msgstr "આ માત્ર ઓડિયો ફાઈલ છે, અને ત્યાં કોઈ ઓડિયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3577 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3624 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3646 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3591 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3638 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3660 #, c-format msgid "Language %d" msgstr "ભાષા %d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3683 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3697 msgid "No video to capture." msgstr "કોઈ વિડીયો મેળવાયું નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3691 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3705 msgid "Video codec is not handled." msgstr "વિડીયો કોડેક એ નિયંત્રિત નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3699 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3713 msgid "Movie is not playing." msgstr "ફિલ્મ વાગી રહ્યું નથી." @@ -1773,12 +1775,12 @@ msgstr "વિડીયો CD" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:252 +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:329 #, c-format msgid "Couldn't write parser: %s" msgstr "પદચ્છેદ કરનાર લખી શક્યા નહિં: %s" -#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:360 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:501 +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:437 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:578 #, c-format msgid "Couldn't open file '%s': %s" msgstr "ફાઈલ '%s' લખી શક્યા નહિં: %s" |