diff options
author | Bastien Nocera <hadess@src.gnome.org> | 2003-02-26 20:33:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Bastien Nocera <hadess@src.gnome.org> | 2003-02-26 20:33:51 +0000 |
commit | 693d346125bc1f25ee4238e36054337a3690d3e9 (patch) | |
tree | 4831719e8a0a6df260e12793470829eafed19cd5 /po/ga.po | |
parent | dff87a4d1b699db4355f4c40a618f9807ed2c340 (diff) |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 163 |
1 files changed, 94 insertions, 69 deletions
@@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Totem package. # Pól Ã? Dubhthaigh <dubhthach@zion.nuigalway.ie>,2003 # - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Totem HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-19 04:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-26 20:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 14:37+0100\n" -"Last-Translator: Pól Ã? Dubhthaigh <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n" +"Last-Translator: Pól ? Dubhthaigh <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,11 +164,10 @@ msgstr "" msgid "File name" msgstr "Ainm an Comhad" -#: data/totem.glade.h:12 src/totem.c:67 +#: data/totem.glade.h:12 src/totem.c:74 msgid "Next" msgstr "Dul chun cinn" - #: data/totem.glade.h:13 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "An Caibidil/Scannán chun cinn" @@ -190,11 +188,11 @@ msgstr "Cas _DVD" msgid "Play _VCD" msgstr "Cas _VCD" -#: data/totem.glade.h:18 src/totem.c:66 +#: data/totem.glade.h:18 src/totem.c:73 msgid "Play/Pause" msgstr "Cas/Stad" -#: data/totem.glade.h:19 src/totem.c:68 +#: data/totem.glade.h:19 src/totem.c:75 msgid "Previous" msgstr "Roimh ré" @@ -259,7 +257,7 @@ msgid "Toggle _Aspect Ratio" msgstr "" #. Title -#: data/totem.glade.h:35 src/totem.c:386 src/totem.c:409 src/totem.c:1273 +#: data/totem.glade.h:35 src/totem.c:414 src/totem.c:436 src/totem.c:1267 msgid "Totem" msgstr "Totem" @@ -267,11 +265,11 @@ msgstr "Totem" msgid "Totem Preferences" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:37 src/totem.c:72 +#: data/totem.glade.h:37 src/totem.c:79 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:38 src/totem.c:71 +#: data/totem.glade.h:38 src/totem.c:78 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "_Focal faire" msgid "Remember this password" msgstr "Cuimhnigh an focal faire seo" -#: src/gtk-playlist.c:414 src/totem.c:1089 +#: src/gtk-playlist.c:414 src/totem.c:1108 msgid "Select files" msgstr "" @@ -412,20 +410,45 @@ msgstr "Ainm-Comhad" msgid "Totem Video Window" msgstr "Fuinneg an fÃsean Totem" -#: src/bacon-video-widget.c:553 +#: src/bacon-video-widget.c:544 #, c-format msgid "" "Couldn't load the '%s' audio driver\n" "Check that the device is not busy." msgstr "" -#: src/bacon-video-widget.c:817 -msgid "Could not find a suitable video output." +#: src/bacon-video-widget.c:895 +msgid "There is no plugin to handle this movie" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget.c:1211 +#: src/bacon-video-widget.c:899 +#, fuzzy +msgid "This movie is broken and can not be played further" +msgstr "Tá '%s' briste agus nà beidh Totem in ann e a senim nÃos mó." + +#: src/bacon-video-widget.c:903 +msgid "This location is not a valid one" +msgstr "" + +#: src/bacon-video-widget.c:1183 #, c-format -msgid "Reason: Video type '%s' is not handled." +msgid "Video type '%s' is not handled" +msgstr "" + +#: src/bacon-video-widget.c:2038 +msgid "Movie is not playing" +msgstr "" + +#: src/bacon-video-widget.c:2046 +msgid "Can't capture visual effects" +msgstr "" + +#: src/bacon-video-widget.c:2047 +msgid "No video to capture" +msgstr "" + +#: src/bacon-video-widget.c:2054 +msgid "Video codec is not handled" msgstr "" #. One hour @@ -497,43 +520,52 @@ msgstr "%d frámaà gach soicind" msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/totem.c:69 +#: src/totem.c:76 msgid "Seek Forwards" msgstr "" -#: src/totem.c:70 +#: src/totem.c:77 msgid "Seek Backwards" msgstr "" -#: src/totem.c:74 +#: src/totem.c:81 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: src/totem.c:75 +#: src/totem.c:82 msgid "Quit" msgstr "Ealu" -#: src/totem.c:76 +#: src/totem.c:83 msgid "Enqueue" msgstr "Enqueue" -#: src/totem.c:77 +#: src/totem.c:84 msgid "Replace" msgstr "Athchuir" -#: src/totem.c:155 +#: src/totem.c:166 msgid "Playing" msgstr "Ag Senim" -#: src/totem.c:162 +#: src/totem.c:173 msgid "Paused" msgstr "Ar Stad" -#: src/totem.c:169 src/totem-statusbar.c:171 +#: src/totem.c:180 src/totem-statusbar.c:171 msgid "Stopped" msgstr "Ar Stailc" -#: src/totem.c:238 +#: src/totem.c:238 src/totem.c:527 src/totem.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Totem could not play '%s'.\n" +"Reason: %s." +msgstr "" +"Nà raibh Totem in an '%s' a senim:\n" +"%s" + +#: src/totem.c:263 msgid "" "Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate " "plugins to handle it.\n" @@ -541,7 +573,7 @@ msgid "" "media." msgstr "" -#: src/totem.c:246 +#: src/totem.c:271 msgid "" "Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " @@ -549,43 +581,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Title -#: src/totem.c:362 +#: src/totem.c:390 #, c-format msgid "%s - Totem" msgstr "%s - Totem" -#: src/totem.c:375 src/totem.c:2392 +#: src/totem.c:403 src/totem.c:2373 msgid "No file" msgstr "NÃl aon Comhad" -#: src/totem.c:1249 +#: src/totem.c:1243 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/totem.c:1275 +#: src/totem.c:1269 msgid "Movie Player (based on the xine libraries)" msgstr "" -#: src/totem.c:1329 src/totem.c:1340 +#: src/totem.c:1323 src/totem.c:1334 #, c-format msgid "Screenshot%d.png" msgstr "Radharcscáthán%d.png" -#: src/totem.c:1393 +#: src/totem.c:1387 +#, c-format +msgid "" +"Totem could not get a screenshot of that film.\n" +"Reason: %s." +msgstr "" + +#: src/totem.c:1397 msgid "" "Totem could not get a screenshot of that film.\n" -"You might want to try again at another time." +"Please file a bug, this isn't supposed to happen" msgstr "" -#: src/totem.c:1419 +#: src/totem.c:1423 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "The screenshot was not saved." msgstr "" - -#: src/totem.c:1430 +#: src/totem.c:1434 #, c-format msgid "" "There was an error saving the screenshot.\n" @@ -594,51 +632,31 @@ msgstr "" "Bhà feadbh ag sábháil an radharcscáthán.\n" "Eolas:%s" -#: src/totem.c:1450 +#: src/totem.c:1451 msgid "" "Totem couldn't show the movie properties window.\n" "Make sure that Totem is correctly installed." msgstr "" -#: src/totem.c:1826 -#, c-format +#: src/totem.c:1520 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Totem could not startup:\n" -"%s" +"Totem could not seek in '%s'.\n" +"Reason: %s." msgstr "" -"Nà raibh Totem in an tosaigh:\n" +"Nà raibh Totem in an '%s' a senim:\n" "%s" -#: src/totem.c:1832 +#: src/totem.c:2303 #, c-format msgid "" -"There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n" -"Totem will not be able to play it." -msgstr "Nà aon breiseán le haighaid '%s'.\n" -"Nà beidh Totem in ann e a senim." - -#: src/totem.c:1838 -#, c-format -msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further." -msgstr "Tá '%s' briste agus nà beidh Totem in ann e a senim nÃos mó." - -#: src/totem.c:1843 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not play '%s':\n" +"Totem could not startup:\n" "%s" msgstr "" -"Nà raibh Totem in an '%s' a senim:\n" +"Nà raibh Totem in an tosaigh:\n" "%s" -#: src/totem.c:1848 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not play '%s'.\n" -"This location is not a valid one." -msgstr "" - -#: src/totem.c:2558 +#: src/totem.c:2568 #, c-format msgid "" "Totem couln't initialise the \n" @@ -646,13 +664,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/totem.c:2572 src/totem.c:2608 +#: src/totem.c:2583 src/totem.c:2615 msgid "" "Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" "Make sure that Totem is properly installed." msgstr "" -#: src/totem.c:2630 +#: src/totem.c:2641 msgid "" "Couldn't load the interface for the playlist.\n" "Make sure that Totem is properly installed." @@ -669,3 +687,10 @@ msgstr "" #: src/totem-statusbar.c:180 msgid "0:00 / 0:00" msgstr "0:00 / 0:00" + +#~ msgid "" +#~ "There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n" +#~ "Totem will not be able to play it." +#~ msgstr "" +#~ "Nà aon breiseán le haighaid '%s'.\n" +#~ "Nà beidh Totem in ann e a senim." |