diff options
author | Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk> | 2009-02-23 17:58:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Philip Withnall <pwithnall@src.gnome.org> | 2009-02-23 17:58:05 +0000 |
commit | e04ad0e59b6528cf14872a87c548bd1f3bef85e6 (patch) | |
tree | 2fd13e3cc41be383ef0351a4ccb8511c8da32b62 /po/en_GB.po | |
parent | 7b5f15b922a3f3d40f23ee3e5c012a9dc86eabf9 (diff) |
Added some translator comments.
2009-02-23 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
* src/plugins/screenshot/totem-gallery.c (totem_gallery_new):
* src/totem-video-thumbnailer.c (create_gallery): Added some
translator comments.
* po/en_GB.po: Updated British English translation.
svn path=/trunk/; revision=6011
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1767 |
1 files changed, 1080 insertions, 687 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0427a13b..da5892cb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:57+0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:94 +#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:91 msgid "Time:" msgstr "Time:" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Remove file from playlist" msgid "Save Playlist..." msgstr "Save Playlist..." -#: ../data/playlist.ui.h:8 +#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:67 msgid "Select a file to use for text subtitles" msgstr "Select a file to use for text subtitles" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "_Copy Location" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../data/playlist.ui.h:11 -msgid "_Select text subtitle..." -msgstr "_Select text subtitle..." +#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:131 +msgid "_Select Text Subtitles..." +msgstr "_Select Text Subtitles..." #: ../data/plugins.ui.h:1 msgid "Author:" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Site:" #. Channels #: ../data/properties.ui.h:1 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:172 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 msgid "0 Channels" msgstr "0 Channels" #. Sample rate #: ../data/properties.ui.h:2 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:170 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" @@ -110,8 +110,7 @@ msgid "0 kbps" msgstr "0 kbps" #. 0 seconds -#: ../data/properties.ui.h:5 ../src/backend/video-utils.c:270 -#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1 +#: ../data/properties.ui.h:5 ../src/backend/video-utils.c:286 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconds" @@ -128,7 +127,7 @@ msgid "Artist:" msgstr "Artist:" #: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:21 -#: ../src/totem-properties-view.c:91 +#: ../src/totem-properties-view.c:89 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -168,16 +167,16 @@ msgstr "General" #. Video Codec #. Audio Codec #: ../data/properties.ui.h:18 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:155 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:168 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:256 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:242 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:262 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -193,17 +192,15 @@ msgstr "Title:" #. Artist #. Album #. Year -#. Comment #: ../data/properties.ui.h:21 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:142 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:144 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:146 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:148 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:151 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../data/properties.ui.h:22 ../src/totem-properties-view.c:87 +#: ../data/properties.ui.h:22 ../src/totem-properties-view.c:85 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -215,11 +212,14 @@ msgstr "Year:" msgid "Add the video to the playlist" msgstr "Add the video to the playlist" -#: ../data/video-list.ui.h:3 +#: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Add to Playlist" -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 +#. Title +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:45 +#: ../src/totem-object.c:1593 msgid "Movie Player" msgstr "Movie Player" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "112 Kbps Dual ISDN/DSL" msgid "14.4 Kbps Modem" msgstr "14.4 Kbps Modem" -#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1351 +#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1337 msgid "16:9 (Widescreen)" msgstr "16:9 (Widescreen)" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "16:9 (Widescreen)" msgid "19.2 Kbps Modem" msgstr "19.2 Kbps Modem" -#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1352 +#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1338 msgid "2.11:1 (DVB)" msgstr "2.11:1 (DVB)" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "4-channel" msgid "4.1-channel" msgstr "4.1-channel" -#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1350 +#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1336 msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "A_udio Menu" msgid "Audio Output" msgstr "Audio Output" -#: ../data/totem.ui.h:23 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1348 +#: ../data/totem.ui.h:23 ../src/totem-menu.c:342 ../src/totem-menu.c:1334 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Connection _speed:" msgid "Decrease volume" msgstr "Decrease volume" -#: ../data/totem.ui.h:31 ../src/totem-menu.c:1342 +#: ../data/totem.ui.h:31 ../src/totem-menu.c:1328 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" @@ -395,382 +395,351 @@ msgstr "Intranet/LAN" msgid "Large" msgstr "Large" -#: ../data/totem.ui.h:45 +#: ../data/totem.ui.h:46 msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: ../data/totem.ui.h:46 +#: ../data/totem.ui.h:47 msgid "Next chapter or movie" msgstr "Next chapter or movie" -#: ../data/totem.ui.h:47 +#: ../data/totem.ui.h:48 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../data/totem.ui.h:48 +#: ../data/totem.ui.h:49 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _Location..." -#: ../data/totem.ui.h:49 +#: ../data/totem.ui.h:50 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: ../data/totem.ui.h:50 +#: ../data/totem.ui.h:51 msgid "Open a non-local file" msgstr "Open a non-local file" -#: ../data/totem.ui.h:51 +#: ../data/totem.ui.h:52 msgid "Play / P_ause" msgstr "Play / P_ause" -#: ../data/totem.ui.h:52 +#: ../data/totem.ui.h:53 msgid "Play or pause the movie" msgstr "Play or pause the movie" -#: ../data/totem.ui.h:53 +#: ../data/totem.ui.h:54 msgid "Plugins..." msgstr "Plugins..." -#: ../data/totem.ui.h:54 +#: ../data/totem.ui.h:55 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: ../data/totem.ui.h:55 +#: ../data/totem.ui.h:56 msgid "Previous chapter or movie" msgstr "Previous chapter or movie" -#: ../data/totem.ui.h:56 +#: ../data/totem.ui.h:57 msgid "Quit the program" msgstr "Quit the program" -#: ../data/totem.ui.h:57 +#: ../data/totem.ui.h:58 msgid "Reset To _Defaults" msgstr "Reset To _Defaults" -#: ../data/totem.ui.h:58 +#: ../data/totem.ui.h:59 msgid "Resize _1:1" msgstr "Resize _1:1" -#: ../data/totem.ui.h:59 +#: ../data/totem.ui.h:60 msgid "Resize _2:1" msgstr "Resize _2:1" -#: ../data/totem.ui.h:60 +#: ../data/totem.ui.h:61 msgid "Resize to double the original video size" msgstr "Resize to double the original video size" -#: ../data/totem.ui.h:61 +#: ../data/totem.ui.h:62 msgid "Resize to half the original video size" msgstr "Resize to half the original video size" -#: ../data/totem.ui.h:62 +#: ../data/totem.ui.h:63 msgid "Resize to the original video size" msgstr "Resize to the original video size" -#: ../data/totem.ui.h:63 ../src/totem-menu.c:1344 +#: ../data/totem.ui.h:64 ../src/totem-menu.c:1330 msgid "S_idebar" msgstr "S_idebar" -#: ../data/totem.ui.h:64 +#: ../data/totem.ui.h:65 msgid "S_ubtitles" msgstr "S_ubtitles" -#: ../data/totem.ui.h:65 +#: ../data/totem.ui.h:66 msgid "Sat_uration:" msgstr "Sat_uration:" -#: ../data/totem.ui.h:66 ../src/totem-menu.c:1340 +#: ../data/totem.ui.h:68 ../src/totem-menu.c:1326 msgid "Set the repeat mode" msgstr "Set the repeat mode" -#: ../data/totem.ui.h:67 ../src/totem-menu.c:1341 +#: ../data/totem.ui.h:69 ../src/totem-menu.c:1327 msgid "Set the shuffle mode" msgstr "Set the shuffle mode" -#: ../data/totem.ui.h:68 +#: ../data/totem.ui.h:70 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio" msgstr "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio" -#: ../data/totem.ui.h:69 ../src/totem-menu.c:1352 +#: ../data/totem.ui.h:71 ../src/totem-menu.c:1338 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" msgstr "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" -#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1350 +#: ../data/totem.ui.h:72 ../src/totem-menu.c:1336 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" msgstr "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" -#: ../data/totem.ui.h:71 ../src/totem-menu.c:1348 +#: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem-menu.c:1334 msgid "Sets automatic aspect ratio" msgstr "Sets automatic aspect ratio" -#: ../data/totem.ui.h:72 ../src/totem-menu.c:1349 +#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1335 msgid "Sets square aspect ratio" msgstr "Sets square aspect ratio" -#: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem-menu.c:1343 +#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1329 msgid "Show _Controls" msgstr "Show _Controls" -#: ../data/totem.ui.h:74 +#: ../data/totem.ui.h:76 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" msgstr "Show _visual effects when an audio file is played" -#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1343 +#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1329 msgid "Show controls" msgstr "Show controls" -#: ../data/totem.ui.h:76 ../src/totem-menu.c:1344 +#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1330 msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "Show or hide the sidebar" -#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1341 +#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1327 msgid "Shuff_le Mode" msgstr "Shuff_le Mode" -#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336 +#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1317 ../src/totem-menu.c:1322 msgid "Skip _Backwards" msgstr "Skip _Backwards" -#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335 +#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1316 ../src/totem-menu.c:1321 msgid "Skip _Forward" msgstr "Skip _Forward" -#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336 +#: ../data/totem.ui.h:82 ../src/totem-menu.c:1317 ../src/totem-menu.c:1322 msgid "Skip backwards" msgstr "Skip backwards" -#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335 +#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1316 ../src/totem-menu.c:1321 msgid "Skip forward" msgstr "Skip forward" -#: ../data/totem.ui.h:82 ../src/totem-menu.c:1349 +#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1335 msgid "Square" msgstr "Square" -#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4393 +#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4265 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../data/totem.ui.h:84 +#: ../data/totem.ui.h:86 msgid "Switch An_gles" msgstr "Switch An_gles" -#: ../data/totem.ui.h:85 +#: ../data/totem.ui.h:87 msgid "Switch camera angles" msgstr "Switch camera angles" -#: ../data/totem.ui.h:86 +#: ../data/totem.ui.h:88 msgid "Switch to fullscreen" msgstr "Switch to fullscreen" -#: ../data/totem.ui.h:87 -msgid "TV-Out" -msgstr "TV-Out" - -#: ../data/totem.ui.h:88 -msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" -msgstr "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" - #: ../data/totem.ui.h:89 -msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" -msgstr "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" - -#: ../data/totem.ui.h:90 -msgid "Take _Screenshot..." -msgstr "Take _Screenshot..." - -#: ../data/totem.ui.h:91 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Take a screenshot" - -#: ../data/totem.ui.h:92 msgid "Text Subtitles" msgstr "Text Subtitles" -#: ../data/totem.ui.h:93 +#: ../data/totem.ui.h:90 msgid "Time seek bar" msgstr "Time seek bar" -#. Title -#: ../data/totem.ui.h:95 ../src/totem.c:1015 ../src/totem.c:3418 -#: ../src/totem.c:3450 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:737 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1789 -msgid "Totem Movie Player" -msgstr "Totem Movie Player" - -#: ../data/totem.ui.h:96 +#: ../data/totem.ui.h:92 msgid "Totem Preferences" msgstr "Totem Preferences" -#: ../data/totem.ui.h:97 +#: ../data/totem.ui.h:93 msgid "Visual Effects" msgstr "Visual Effects" -#: ../data/totem.ui.h:98 +#: ../data/totem.ui.h:94 msgid "Visualisation _size:" msgstr "Visualisation _size:" -#: ../data/totem.ui.h:99 +#: ../data/totem.ui.h:95 msgid "Volume _Down" msgstr "Volume _Down" -#: ../data/totem.ui.h:100 +#: ../data/totem.ui.h:96 msgid "Volume _Up" msgstr "Volume _Up" -#: ../data/totem.ui.h:101 +#: ../data/totem.ui.h:97 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: ../data/totem.ui.h:102 +#: ../data/totem.ui.h:98 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: ../data/totem.ui.h:103 +#: ../data/totem.ui.h:99 msgid "Zoom Reset" msgstr "Zoom Reset" -#: ../data/totem.ui.h:104 +#: ../data/totem.ui.h:100 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: ../data/totem.ui.h:105 +#: ../data/totem.ui.h:101 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: ../data/totem.ui.h:106 +#: ../data/totem.ui.h:102 msgid "Zoom reset" msgstr "Zoom reset" -#: ../data/totem.ui.h:107 +#: ../data/totem.ui.h:103 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../data/totem.ui.h:108 +#: ../data/totem.ui.h:104 msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" msgstr "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" -#: ../data/totem.ui.h:109 +#: ../data/totem.ui.h:105 msgid "_Angle Menu" msgstr "_Angle Menu" -#: ../data/totem.ui.h:110 +#: ../data/totem.ui.h:106 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Aspect Ratio" -#: ../data/totem.ui.h:111 +#: ../data/totem.ui.h:107 msgid "_Audio output type:" msgstr "_Audio output type:" -#: ../data/totem.ui.h:112 +#: ../data/totem.ui.h:108 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brightness:" -#: ../data/totem.ui.h:113 +#: ../data/totem.ui.h:109 msgid "_Chapter Menu" msgstr "_Chapter Menu" -#: ../data/totem.ui.h:114 +#: ../data/totem.ui.h:110 msgid "_Clear Playlist" msgstr "_Clear Playlist" -#: ../data/totem.ui.h:115 +#: ../data/totem.ui.h:111 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../data/totem.ui.h:116 +#: ../data/totem.ui.h:112 msgid "_DVD Menu" msgstr "_DVD Menu" -#: ../data/totem.ui.h:117 ../src/totem-menu.c:1342 +#: ../data/totem.ui.h:113 ../src/totem-menu.c:1328 msgid "_Deinterlace" msgstr "_Deinterlace" -#: ../data/totem.ui.h:118 +#: ../data/totem.ui.h:114 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../data/totem.ui.h:119 +#: ../data/totem.ui.h:115 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" -#: ../data/totem.ui.h:120 +#: ../data/totem.ui.h:116 msgid "_Encoding:" msgstr "_Encoding:" -#: ../data/totem.ui.h:121 +#: ../data/totem.ui.h:117 msgid "_Font:" msgstr "_Font:" -#: ../data/totem.ui.h:122 +#: ../data/totem.ui.h:118 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../data/totem.ui.h:123 +#: ../data/totem.ui.h:119 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../data/totem.ui.h:124 +#: ../data/totem.ui.h:120 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../data/totem.ui.h:125 +#: ../data/totem.ui.h:121 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: ../data/totem.ui.h:126 +#: ../data/totem.ui.h:122 msgid "_Languages" msgstr "_Languages" -#: ../data/totem.ui.h:127 +#: ../data/totem.ui.h:123 msgid "_Movie" msgstr "_Movie" -#: ../data/totem.ui.h:128 +#: ../data/totem.ui.h:124 msgid "_Next Chapter/Movie" msgstr "_Next Chapter/Movie" -#: ../data/totem.ui.h:129 -msgid "_No TV-out" -msgstr "_No TV-out" - -#: ../data/totem.ui.h:130 +#: ../data/totem.ui.h:125 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: ../data/totem.ui.h:131 +#: ../data/totem.ui.h:126 msgid "_Previous Chapter/Movie" msgstr "_Previous Chapter/Movie" -#: ../data/totem.ui.h:132 +#: ../data/totem.ui.h:127 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: ../data/totem.ui.h:133 +#: ../data/totem.ui.h:128 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../data/totem.ui.h:134 ../src/totem-menu.c:1340 +#: ../data/totem.ui.h:129 ../src/totem-menu.c:1326 msgid "_Repeat Mode" msgstr "_Repeat Mode" -#: ../data/totem.ui.h:135 +#: ../data/totem.ui.h:130 msgid "_Resize 1:2" msgstr "_Resize 1:2" -#: ../data/totem.ui.h:136 +#: ../data/totem.ui.h:132 msgid "_Sound" msgstr "_Sound" -#: ../data/totem.ui.h:137 +#: ../data/totem.ui.h:133 msgid "_Title Menu" msgstr "_Title Menu" -#: ../data/totem.ui.h:138 +#: ../data/totem.ui.h:134 msgid "_Type of visualisation:" msgstr "_Type of visualisation:" -#: ../data/totem.ui.h:139 +#: ../data/totem.ui.h:135 msgid "_View" msgstr "_View" @@ -781,7 +750,7 @@ msgstr "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" #: ../data/totem.schemas.in.h:2 msgid "" "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is " -"useful for monitor powered speakers." +"useful for monitor-powered speakers." msgstr "" "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is " "useful for monitor-powered speakers." @@ -795,14 +764,30 @@ msgstr "" "stream (in seconds)" #: ../data/totem.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Approximate network connection speed, used to select quality on media over " +"the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2\" for " +"28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem, \"5\" " +"for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256 Kbps " +"DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10" +"\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN." +msgstr "" +"Approximate network connection speed, used to select quality on media over " +"the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2\" for " +"28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem, \"5\" " +"for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256 Kbps " +"DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10" +"\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN." + +#: ../data/totem.schemas.in.h:5 msgid "Buffer size" msgstr "Buffer size" -#: ../data/totem.schemas.in.h:5 +#: ../data/totem.schemas.in.h:6 msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs" msgstr "Default location for the \"Open...\" dialogues" -#: ../data/totem.schemas.in.h:6 +#: ../data/totem.schemas.in.h:7 msgid "" "Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current " "directory" @@ -810,11 +795,11 @@ msgstr "" "Default location for the \"Open...\" dialogues, default is the current " "directory" -#: ../data/totem.schemas.in.h:7 +#: ../data/totem.schemas.in.h:8 msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs" msgstr "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogues" -#: ../data/totem.schemas.in.h:8 +#: ../data/totem.schemas.in.h:9 msgid "" "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the " "Pictures directory" @@ -822,87 +807,99 @@ msgstr "" "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogues, default is the " "Pictures directory" -#: ../data/totem.schemas.in.h:9 +#: ../data/totem.schemas.in.h:10 msgid "Enable deinterlacing" msgstr "Enable deinterlacing" -#: ../data/totem.schemas.in.h:10 +#: ../data/totem.schemas.in.h:11 msgid "Encoding charset for subtitle" msgstr "Encoding charset for subtitle" -#: ../data/totem.schemas.in.h:11 +#: ../data/totem.schemas.in.h:12 msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)" msgstr "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)" -#: ../data/totem.schemas.in.h:12 +#: ../data/totem.schemas.in.h:13 msgid "Name of the visual effects plugins" msgstr "Name of the visual effects plugins" -#: ../data/totem.schemas.in.h:13 +#: ../data/totem.schemas.in.h:14 msgid "Network buffering threshold" msgstr "Network buffering threshold" -#: ../data/totem.schemas.in.h:14 +#: ../data/totem.schemas.in.h:15 +msgid "Network connection speed" +msgstr "Network connection speed" + +#: ../data/totem.schemas.in.h:16 msgid "Pango font description for subtitle rendering" msgstr "Pango font description for subtitle rendering" -#: ../data/totem.schemas.in.h:15 +#: ../data/totem.schemas.in.h:17 +msgid "" +"Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for " +"normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large." +msgstr "" +"Quality settings for the audio visualisation: \"0\" for small, \"1\" for " +"normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large." + +#: ../data/totem.schemas.in.h:18 msgid "Repeat mode" msgstr "Repeat mode" -#: ../data/totem.schemas.in.h:16 +#: ../data/totem.schemas.in.h:19 msgid "Resize the canvas automatically on file load" msgstr "Resize the canvas automatically on file load" -#: ../data/totem.schemas.in.h:17 +#: ../data/totem.schemas.in.h:20 msgid "Show visual effects when no video is displayed" msgstr "Show visual effects when no video is displayed" -#: ../data/totem.schemas.in.h:18 +#: ../data/totem.schemas.in.h:21 msgid "Show visual effects when playing an audio only file." msgstr "Show visual effects when playing an audio only file." -#: ../data/totem.schemas.in.h:19 +#: ../data/totem.schemas.in.h:22 msgid "Shuffle mode" msgstr "Shuffle mode" -#: ../data/totem.schemas.in.h:20 +#: ../data/totem.schemas.in.h:23 msgid "Sound volume" msgstr "Sound volume" -#: ../data/totem.schemas.in.h:21 +#: ../data/totem.schemas.in.h:24 msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100" msgstr "Sound volume, in percent, between 0 and 100" -#: ../data/totem.schemas.in.h:22 +#: ../data/totem.schemas.in.h:25 msgid "Subtitle encoding" msgstr "Subtitle encoding" -#: ../data/totem.schemas.in.h:23 +#: ../data/totem.schemas.in.h:26 msgid "Subtitle font" msgstr "Subtitle font" -#: ../data/totem.schemas.in.h:24 +#: ../data/totem.schemas.in.h:27 msgid "The brightness of the video" msgstr "The brightness of the video" -#: ../data/totem.schemas.in.h:25 +#: ../data/totem.schemas.in.h:28 msgid "The contrast of the video" msgstr "The contrast of the video" -#: ../data/totem.schemas.in.h:26 +#: ../data/totem.schemas.in.h:29 msgid "The hue of the video" msgstr "The hue of the video" -#: ../data/totem.schemas.in.h:27 +#: ../data/totem.schemas.in.h:30 msgid "The saturation of the video" msgstr "The saturation of the video" -#: ../data/totem.schemas.in.h:28 +#: ../data/totem.schemas.in.h:31 msgid "Type of audio output to use" msgstr "Type of audio output to use" -#: ../data/totem.schemas.in.h:29 +#: ../data/totem.schemas.in.h:32 msgid "" "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, " "\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 " @@ -916,27 +913,31 @@ msgstr "" #. character set. You can change this to be the most common #. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug #. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt. -#: ../data/totem.schemas.in.h:34 +#: ../data/totem.schemas.in.h:37 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: ../data/totem.schemas.in.h:35 +#: ../data/totem.schemas.in.h:38 +msgid "Visualisation quality setting" +msgstr "Visualisation quality setting" + +#: ../data/totem.schemas.in.h:39 msgid "Whether the main window should stay on top" msgstr "Whether the main window should stay on top" -#: ../data/totem.schemas.in.h:36 +#: ../data/totem.schemas.in.h:40 msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones" msgstr "Whether the main window should stay on top of the other ones" -#: ../data/totem.schemas.in.h:37 +#: ../data/totem.schemas.in.h:41 msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" msgstr "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" -#: ../data/totem.schemas.in.h:38 +#: ../data/totem.schemas.in.h:42 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory" msgstr "Whether to disable the plugins in the user's home directory" -#: ../data/totem.schemas.in.h:39 +#: ../data/totem.schemas.in.h:43 msgid "Whether to enable debug for the playback engine" msgstr "Whether to enable debug for the playback engine" @@ -944,46 +945,134 @@ msgstr "Whether to enable debug for the playback engine" msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" msgstr "Enter the _address of the file you would like to open:" -#: ../lib/totem-scrsaver.c:117 +#: ../lib/totem-scrsaver.c:115 msgid "Playing a movie" msgstr "Playing a movie" -#: ../src/totem-cell-renderer-video.c:102 +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "File is not a valid .desktop file" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Application does not accept documents on the command line" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Unrecognised launch option: %d" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:63 +#, c-format +msgid "File Format: %s" +msgstr "File Format: %s" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:171 +msgid "By Extension" +msgstr "By Extension" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:185 +msgid "File Format" +msgstr "File Format" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:203 +msgid "Extension(s)" +msgstr "Extension(s)" + +#: ../src/eggsmclient.c:224 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" + +#: ../src/eggsmclient.c:227 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" + +#: ../src/eggsmclient.c:227 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../src/eggsmclient.c:230 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" + +#: ../src/eggsmclient.c:230 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/eggsmclient.c:244 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" + +#: ../src/eggsmclient.c:245 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" + +#: ../src/totem-cell-renderer-video.c:125 msgid "Unknown video" msgstr "Unknown video" -#: ../src/totem-fullscreen.c:488 +#: ../src/totem-dnd-menu.c:94 +msgid "_Play Now" +msgstr "_Play Now" + +#: ../src/totem-dnd-menu.c:103 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../src/totem-fullscreen.c:494 msgid "No File" msgstr "No File" -#: ../src/totem-interface.c:115 ../src/totem-interface.c:123 +#: ../src/totem-interface.c:121 ../src/totem-interface.c:129 #, c-format msgid "Could not launch URL \"%s\": %s" msgstr "Could not launch URL \"%s\": %s" -#: ../src/totem-interface.c:115 +#: ../src/totem-interface.c:121 msgid "Default browser not configured" msgstr "Default browser not configured" -#: ../src/totem-interface.c:116 ../src/totem-interface.c:124 +#: ../src/totem-interface.c:122 ../src/totem-interface.c:130 msgid "Error launching URI" msgstr "Error launching URI" -#: ../src/totem-interface.c:173 ../src/totem-interface.c:205 +#: ../src/totem-interface.c:188 ../src/totem-interface.c:220 #, c-format msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s" msgstr "Couldn't load the '%s' interface. %s" -#: ../src/totem-interface.c:173 +#: ../src/totem-interface.c:188 msgid "The file does not exist." msgstr "The file does not exist." -#: ../src/totem-interface.c:175 ../src/totem-interface.c:177 -#: ../src/totem-interface.c:207 ../src/totem-interface.c:209 +#: ../src/totem-interface.c:190 ../src/totem-interface.c:192 +#: ../src/totem-interface.c:222 ../src/totem-interface.c:224 msgid "Make sure that Totem is properly installed." msgstr "Make sure that Totem is properly installed." -#: ../src/totem-interface.c:320 +#: ../src/totem-interface.c:335 msgid "" "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -995,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version." -#: ../src/totem-interface.c:324 +#: ../src/totem-interface.c:339 msgid "" "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1007,7 +1096,7 @@ msgstr "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details." -#: ../src/totem-interface.c:328 +#: ../src/totem-interface.c:343 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " @@ -1017,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " "Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: ../src/totem-interface.c:331 +#: ../src/totem-interface.c:346 msgid "" "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer " "plugins." @@ -1025,23 +1114,23 @@ msgstr "" "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer " "plugins." -#: ../src/totem-menu.c:336 +#: ../src/totem-menu.c:338 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/totem-menu.c:833 +#: ../src/totem-menu.c:818 #, c-format msgid "Play Disc '%s'" msgstr "Play Disc '%s'" -#: ../src/totem-menu.c:836 +#: ../src/totem-menu.c:821 #, c-format msgid "device%d" msgstr "device%d" #. translators: the index of the adapter #. * DVB Adapter 1 -#: ../src/totem-menu.c:910 +#: ../src/totem-menu.c:895 #, c-format msgid "DVB Adapter %u" msgstr "DVB Adapter %u" @@ -1050,170 +1139,348 @@ msgstr "DVB Adapter %u" #. * Watch TV on 'DVB Adapter 1' #. * or #. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick' -#: ../src/totem-menu.c:915 +#: ../src/totem-menu.c:900 #, c-format msgid "Watch TV on '%s'" msgstr "Watch TV on '%s'" #. This lists the back-end type and version, such as #. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 -#: ../src/totem-menu.c:1190 +#: ../src/totem-menu.c:1176 #, c-format msgid "Movie Player using %s" msgstr "Movie Player using %s" -#: ../src/totem-menu.c:1194 -msgid "Copyright © 2002-2007 Bastien Nocera" -msgstr "Copyright © 2002-2007 Bastien Nocera" +#: ../src/totem-menu.c:1180 +msgid "Copyright © 2002-2008 Bastien Nocera" +msgstr "Copyright © 2002-2008 Bastien Nocera" -#: ../src/totem-menu.c:1199 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1149 +#: ../src/totem-menu.c:1185 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1191 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../src/totem-menu.c:1203 +#: ../src/totem-menu.c:1189 msgid "Totem Website" msgstr "Totem Website" -#: ../src/totem-menu.c:1238 +#: ../src/totem-menu.c:1224 msgid "Configure Plugins" msgstr "Configure Plugins" -#: ../src/totem-menu.c:1351 +#: ../src/totem-menu.c:1337 msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" msgstr "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" -#: ../src/totem-open-location.c:173 +#: ../src/totem-object.c:937 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:354 +msgid "Playing" +msgstr "Playing" + +#: ../src/totem-object.c:939 ../src/totem-options.c:51 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../src/totem-object.c:944 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:350 +msgid "Paused" +msgstr "Paused" + +#: ../src/totem-object.c:946 ../src/totem-object.c:956 +#: ../src/totem-options.c:50 +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: ../src/totem-object.c:951 ../src/totem-object.c:1585 +#: ../src/totem-statusbar.c:98 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:338 +msgid "Stopped" +msgstr "Stopped" + +#: ../src/totem-object.c:1032 ../src/totem-object.c:1059 +#: ../src/totem-object.c:1706 ../src/totem-object.c:1854 +#, c-format +msgid "Totem could not play '%s'." +msgstr "Totem could not play '%s'." + +#: ../src/totem-object.c:1142 +#, c-format +msgid "" +"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " +"it." +msgstr "" +"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " +"it." + +#: ../src/totem-object.c:1143 +msgid "" +"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " +"correctly configured." +msgstr "" +"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " +"correctly configured." + +#: ../src/totem-object.c:1150 ../src/plugins/youtube/youtube.py:235 +msgid "More information about media plugins" +msgstr "More information about media plugins" + +#: ../src/totem-object.c:1151 ../src/plugins/youtube/youtube.py:233 +msgid "" +"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " +"this media." +msgstr "" +"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " +"this media." + +#: ../src/totem-object.c:1153 +#, c-format +msgid "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the " +"appropriate plugins to be able to read from the disc." +msgstr "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the " +"appropriate plugins to be able to read from the disc." + +#: ../src/totem-object.c:1155 ../src/plugins/youtube/youtube.py:232 +#, c-format, python-format +msgid "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " +"appropriate plugins to handle it." +msgstr "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " +"appropriate plugins to handle it." + +#: ../src/totem-object.c:1159 +msgid "" +"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not " +"supported." +msgstr "" +"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not " +"supported." + +#: ../src/totem-object.c:1160 +msgid "Please insert a supported TV adapter." +msgstr "Please insert a supported TV adapter." + +#: ../src/totem-object.c:1170 +msgid "More information about watching TV" +msgstr "More information about watching TV" + +#: ../src/totem-object.c:1171 +msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver." +msgstr "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver." + +#: ../src/totem-object.c:1172 +msgid "" +"Please follow the instructions provided in the link to create a channels " +"listing." +msgstr "" +"Please follow the instructions provided in the link to create a channels " +"listing." + +#: ../src/totem-object.c:1175 +#, c-format +msgid "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy." +msgstr "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy." + +#: ../src/totem-object.c:1176 +msgid "Please try again later." +msgstr "Please try again later." + +#: ../src/totem-object.c:1181 +#, c-format +msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported." +msgstr "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported." + +#: ../src/totem-object.c:1182 +msgid "Please insert another disc to play back." +msgstr "Please insert another disc to play back." + +#: ../src/totem-object.c:1216 +msgid "Totem was not able to play this disc." +msgstr "Totem was not able to play this disc." + +#: ../src/totem-object.c:1217 ../src/totem-object.c:3954 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1824 +msgid "No reason." +msgstr "No reason." + +#: ../src/totem-object.c:1231 +msgid "Totem does not support playback of Audio CDs" +msgstr "Totem does not support playback of Audio CDs" + +#: ../src/totem-object.c:1232 +msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" +msgstr "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" + +#: ../src/totem-object.c:1712 +msgid "No error message" +msgstr "No error message" + +#: ../src/totem-object.c:2051 +msgid "Totem could not display the help contents." +msgstr "Totem could not display the help contents." + +#: ../src/totem-object.c:2377 ../src/totem-object.c:2379 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1479 +msgid "An error occurred" +msgstr "An error occurred" + +#: ../src/totem-object.c:3250 +msgid "TV signal lost" +msgstr "TV signal lost" + +#: ../src/totem-object.c:3251 +msgid "Please verify your hardware setup." +msgstr "Please verify your hardware setup." + +#: ../src/totem-object.c:3809 ../src/totem-object.c:3811 +msgid "Previous Chapter/Movie" +msgstr "Previous Chapter/Movie" + +#: ../src/totem-object.c:3817 ../src/totem-object.c:3819 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Play/Pause" + +#: ../src/totem-object.c:3826 ../src/totem-object.c:3828 +msgid "Next Chapter/Movie" +msgstr "Next Chapter/Movie" + +#: ../src/totem-object.c:3954 +msgid "Totem could not startup." +msgstr "Totem could not startup." + +#: ../src/totem-open-location.c:171 msgid "Open Location..." msgstr "Open Location..." -#: ../src/totem-options.c:37 +#: ../src/totem-options.c:48 msgid "Enable debug" msgstr "Enable debug" -#: ../src/totem-options.c:38 +#: ../src/totem-options.c:49 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" -#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:345 ../src/totem.c:355 -msgid "Play" -msgstr "Play" - -#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:338 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../src/totem-options.c:41 +#: ../src/totem-options.c:52 msgid "Next" msgstr "Next" -#: ../src/totem-options.c:42 +#: ../src/totem-options.c:53 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../src/totem-options.c:43 +#: ../src/totem-options.c:54 msgid "Seek Forwards" msgstr "Seek Forwards" -#: ../src/totem-options.c:44 +#: ../src/totem-options.c:55 msgid "Seek Backwards" msgstr "Seek Backwards" -#: ../src/totem-options.c:45 +#: ../src/totem-options.c:56 msgid "Volume Up" msgstr "Volume Up" -#: ../src/totem-options.c:46 +#: ../src/totem-options.c:57 msgid "Volume Down" msgstr "Volume Down" -#: ../src/totem-options.c:47 +#: ../src/totem-options.c:58 +msgid "Mute sound" +msgstr "Mute sound" + +#: ../src/totem-options.c:59 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Toggle Fullscreen" -#: ../src/totem-options.c:48 +#: ../src/totem-options.c:60 msgid "Show/Hide Controls" msgstr "Show/Hide Controls" -#: ../src/totem-options.c:49 +#: ../src/totem-options.c:61 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: ../src/totem-options.c:50 +#: ../src/totem-options.c:62 msgid "Enqueue" msgstr "Enqueue" -#: ../src/totem-options.c:51 +#: ../src/totem-options.c:63 msgid "Replace" msgstr "Replace" -#: ../src/totem-options.c:52 -msgid "Don't connect to an already running instance" +#: ../src/totem-options.c:64 +msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Don't connect to an already-running instance" #. translators: this option prints the current movie's title on the command-line -#: ../src/totem-options.c:54 +#: ../src/totem-options.c:66 msgid "Print playing movie" msgstr "Print playing movie" -#: ../src/totem-options.c:55 +#: ../src/totem-options.c:67 msgid "Seek" msgstr "Seek" -#: ../src/totem-options.c:56 +#: ../src/totem-options.c:68 msgid "Playlist index" msgstr "Playlist index" -#: ../src/totem-options.c:57 +#: ../src/totem-options.c:70 msgid "Movies to play" msgstr "Movies to play" +#. By extension entry +#: ../src/totem-playlist.c:150 +msgid "MP3 ShoutCast playlist" +msgstr "MP3 ShoutCast playlist" + +#: ../src/totem-playlist.c:151 +msgid "MP3 audio (streamed)" +msgstr "MP3 audio (streamed)" + +#: ../src/totem-playlist.c:152 +msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)" +msgstr "MP3 audio (streamed, DOS format)" + +#: ../src/totem-playlist.c:153 +msgid "XML Shareable Playlist" +msgstr "XML Shareable Playlist" + #. This is "Title 3", where title is a DVD title #. * Note: NOT a DVD chapter -#: ../src/totem-playlist.c:277 +#: ../src/totem-playlist.c:355 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "Title %d" -#: ../src/totem-playlist.c:352 ../src/totem-playlist.c:973 +#: ../src/totem-playlist.c:430 msgid "Could not save the playlist" msgstr "Could not save the playlist" -#: ../src/totem-playlist.c:973 -msgid "Unknown file extension." -msgstr "Unknown file extension." - -#: ../src/totem-playlist.c:986 -msgid "Select playlist format:" -msgstr "Select playlist format:" - -#: ../src/totem-playlist.c:991 -msgid "By extension" -msgstr "By extension" - -#: ../src/totem-playlist.c:1021 +#: ../src/totem-playlist.c:1000 msgid "Save Playlist" msgstr "Save Playlist" #. translators: Playlist is the default saved playlist filename, #. * without the suffix -#: ../src/totem-playlist.c:1032 ../src/totem-sidebar.c:102 +#: ../src/totem-playlist.c:1012 ../src/totem-sidebar.c:121 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../src/totem-playlist.c:1787 +#: ../src/totem-playlist.c:1761 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." msgstr "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." -#: ../src/totem-playlist.c:1788 +#: ../src/totem-playlist.c:1762 msgid "Playlist error" msgstr "Playlist error" -#: ../src/totem-preferences.c:108 +#: ../src/totem-preferences.c:107 msgid "Enable visual effects?" msgstr "Enable visual effects?" -#: ../src/totem-preferences.c:110 +#: ../src/totem-preferences.c:109 msgid "" "It seems you are running Totem remotely.\n" "Are you sure you want to enable the visual effects?" @@ -1221,20 +1488,12 @@ msgstr "" "It seems you are running Totem remotely.\n" "Are you sure you want to enable the visual effects?" -#: ../src/totem-preferences.c:163 -msgid "" -"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " -"Totem is restarted." -msgstr "" -"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " -"Totem is restarted." - -#: ../src/totem-preferences.c:367 +#: ../src/totem-preferences.c:323 msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." msgstr "" "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." -#: ../src/totem-preferences.c:451 +#: ../src/totem-preferences.c:407 msgid "" "The change of audio output type will only take effect when Totem is " "restarted." @@ -1242,81 +1501,59 @@ msgstr "" "The change of audio output type will only take effect when Totem is " "restarted." -#: ../src/totem-preferences.c:539 +#: ../src/totem-preferences.c:502 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../src/totem-preferences.c:709 +#: ../src/totem-preferences.c:661 msgid "Select Subtitle Font" msgstr "Select Subtitle Font" #. FIXME this should be setting an error? -#: ../src/totem-properties-main.c:114 ../src/totem-properties-view.c:85 -#: ../src/totem-properties-view.c:93 +#: ../src/totem-properties-main.c:114 ../src/totem-properties-view.c:83 +#: ../src/totem-properties-view.c:91 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" -#: ../src/totem-screenshot.c:59 ../src/totem-screenshot.c:69 -#, c-format -msgid "Screenshot%d.png" -msgstr "Screenshot%d.png" - -#: ../src/totem-screenshot.c:92 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "Screenshot.png" - -#: ../src/totem-screenshot.c:168 -msgid "There was an error saving the screenshot." -msgstr "There was an error saving the screenshot." - -#: ../src/totem-screenshot.c:218 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Save Screenshot" - -#: ../src/totem-statusbar.c:97 +#: ../src/totem-statusbar.c:93 msgid "0:00 / 0:00" msgstr "0:00 / 0:00" -#: ../src/totem-statusbar.c:102 ../src/totem.c:350 ../src/totem.c:1007 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:339 -msgid "Stopped" -msgstr "Stopped" - -#: ../src/totem-statusbar.c:119 +#: ../src/totem-statusbar.c:115 #, c-format msgid "%s (Streaming)" msgstr "%s (Streaming)" #. Elapsed / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:126 ../src/totem-time-label.c:67 +#: ../src/totem-statusbar.c:122 ../src/totem-time-label.c:64 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Seeking to Time / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:129 ../src/totem-time-label.c:70 +#: ../src/totem-statusbar.c:125 ../src/totem-time-label.c:67 #, c-format msgid "Seek to %s / %s" msgstr "Seek to %s / %s" -#: ../src/totem-statusbar.c:201 +#: ../src/totem-statusbar.c:197 msgid "Buffering" msgstr "Buffering" #. eg: 75 % -#: ../src/totem-statusbar.c:212 +#: ../src/totem-statusbar.c:208 #, c-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" #. eg: Paused, 0:32 / 1:05 -#: ../src/totem-statusbar.c:282 +#: ../src/totem-statusbar.c:277 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. eg: Buffering, 75 % -#: ../src/totem-statusbar.c:287 +#: ../src/totem-statusbar.c:282 #, c-format msgid "%s, %d %%" msgstr "%s, %d %%" @@ -1462,219 +1699,81 @@ msgstr "Western" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: ../src/totem-uri.c:405 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:662 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b>: %s\n" +"<b>%s</b>: %d×%d\n" +"<b>%s</b>: %s" +msgstr "" +"<b>%s</b>: %s\n" +"<b>%s</b>: %d×%d\n" +"<b>%s</b>: %s" + +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:663 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" + +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:665 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolution" + +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668 +msgid "Duration" +msgstr "Duration" + +#: ../src/totem-uri.c:455 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../src/totem-uri.c:410 +#: ../src/totem-uri.c:460 msgid "Supported files" msgstr "Supported files" -#: ../src/totem-uri.c:422 +#: ../src/totem-uri.c:472 msgid "Audio files" msgstr "Audio files" -#: ../src/totem-uri.c:430 +#: ../src/totem-uri.c:480 msgid "Video files" msgstr "Video files" -#: ../src/totem-uri.c:440 +#: ../src/totem-uri.c:490 msgid "Subtitle files" msgstr "Subtitle files" -#: ../src/totem-uri.c:505 -msgid "Select text subtitle" -msgstr "Select text subtitle" +#: ../src/totem-uri.c:555 +msgid "Select Text Subtitles" +msgstr "Select Text Subtitles" -#: ../src/totem-uri.c:559 +#: ../src/totem-uri.c:609 msgid "Select Movies or Playlists" msgstr "Select Movies or Playlists" -#: ../src/totem.c:336 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:355 -msgid "Playing" -msgstr "Playing" - -#: ../src/totem.c:343 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 -msgid "Paused" -msgstr "Paused" - -#: ../src/totem.c:431 ../src/totem.c:458 ../src/totem.c:1128 -#: ../src/totem.c:1276 -#, c-format -msgid "Totem could not play '%s'." -msgstr "Totem could not play '%s'." - -#: ../src/totem.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " -"it." -msgstr "" -"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " -"it." - -#: ../src/totem.c:542 -msgid "" -"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " -"correctly configured." -msgstr "" -"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " -"correctly configured." - -#: ../src/totem.c:549 ../src/plugins/youtube/youtube.py:174 -msgid "More information about media plugins" -msgstr "More information about media plugins" - -#: ../src/totem.c:550 ../src/plugins/youtube/youtube.py:172 -msgid "" -"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " -"this media." -msgstr "" -"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " -"this media." - -#: ../src/totem.c:552 -#, c-format -msgid "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the " -"appropriate plugins to be able to read from the disc." -msgstr "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the " -"appropriate plugins to be able to read from the disc." - -#: ../src/totem.c:554 ../src/plugins/youtube/youtube.py:171 -#, c-format, python-format -msgid "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " -"appropriate plugins to handle it." -msgstr "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " -"appropriate plugins to handle it." - -#: ../src/totem.c:558 -msgid "" -"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not " -"supported." -msgstr "" -"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not " -"supported." - -#: ../src/totem.c:559 -msgid "Please insert a supported TV adapter." -msgstr "Please insert a supported TV adapter." - -#: ../src/totem.c:569 -msgid "More information about watching TV" -msgstr "More information about watching TV" - -#: ../src/totem.c:570 -msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver." -msgstr "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver." - -#: ../src/totem.c:571 -msgid "" -"Please follow the instructions provided in the link to create a channels " -"listing." -msgstr "" -"Please follow the instructions provided in the link to create a channels " -"listing." - -#: ../src/totem.c:574 -#, c-format -msgid "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy." -msgstr "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy." - -#: ../src/totem.c:575 -msgid "Please try again later." -msgstr "Please try again later." - -#: ../src/totem.c:580 -#, c-format -msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported." -msgstr "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported." - -#: ../src/totem.c:581 -msgid "Please insert another disc to play back." -msgstr "Please insert another disc to play back." - -#: ../src/totem.c:615 -msgid "Totem was not able to play this disc." -msgstr "Totem was not able to play this disc." - -#: ../src/totem.c:616 ../src/totem.c:3282 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1780 -msgid "No reason." -msgstr "No reason." - -#: ../src/totem.c:630 -msgid "Totem does not support playback of Audio CDs" -msgstr "Totem does not support playback of Audio CDs" - -#: ../src/totem.c:631 -msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" -msgstr "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" - -#: ../src/totem.c:932 ../src/totem.c:940 -msgid "Totem could not get a screenshot of that film." -msgstr "Totem could not get a screenshot of that film." - -#: ../src/totem.c:940 -msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." -msgstr "This is not supposed to happen; please file a bug report." - -#: ../src/totem.c:1134 -msgid "No error message" -msgstr "No error message" - -#: ../src/totem.c:1451 -msgid "Totem could not display the help contents." -msgstr "Totem could not display the help contents." - -#: ../src/totem.c:1720 ../src/totem.c:1722 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1437 -msgid "An error occurred" -msgstr "An error occurred" - -#: ../src/totem.c:2576 -msgid "TV signal lost" -msgstr "TV signal lost" - -#: ../src/totem.c:2577 -msgid "Please verify your hardware setup." -msgstr "Please verify your hardware setup." - -#: ../src/totem.c:3143 ../src/totem.c:3145 -msgid "Previous Chapter/Movie" -msgstr "Previous Chapter/Movie" - -#: ../src/totem.c:3151 ../src/totem.c:3153 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Play/Pause" - -#: ../src/totem.c:3160 ../src/totem.c:3162 -msgid "Next Chapter/Movie" -msgstr "Next Chapter/Movie" +#: ../src/totem.c:95 +msgid "Could not open link" +msgstr "Could not open link" -#: ../src/totem.c:3282 -msgid "Totem could not startup." -msgstr "Totem could not startup." +#: ../src/totem.c:136 ../src/totem.c:161 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:779 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1833 +msgid "Totem Movie Player" +msgstr "Totem Movie Player" -#: ../src/totem.c:3419 +#: ../src/totem.c:137 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "Could not initialise the thread-safe libraries." -#: ../src/totem.c:3419 +#: ../src/totem.c:137 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "Verify your system installation. Totem will now exit." #. Handle command line arguments -#: ../src/totem.c:3427 +#: ../src/totem.c:145 msgid "- Play movies and songs" msgstr "- Play movies and songs" -#: ../src/totem.c:3436 +#: ../src/totem.c:153 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1683,15 +1782,15 @@ msgstr "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#: ../src/totem.c:3456 +#: ../src/totem.c:170 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." msgstr "Totem could not initialise the configuration engine." -#: ../src/totem.c:3456 +#: ../src/totem.c:170 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "Make sure that GNOME is properly installed." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2468 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2431 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." @@ -1699,17 +1798,17 @@ msgstr "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2473 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2436 msgid "Location not found." msgstr "Location not found." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2477 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2440 msgid "" "Could not open location; you might not have permission to open the file." msgstr "" "Could not open location; you might not have permission to open the file." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2488 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2451 msgid "" "The video output is in use by another application. Please close other video " "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1719,7 +1818,7 @@ msgstr "" "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " "Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2494 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2457 msgid "" "The audio output is in use by another application. Please select another " "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " @@ -1730,14 +1829,14 @@ msgstr "" "using a sound server." #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2512 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2518 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2475 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2481 #, c-format msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." msgstr "" "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2519 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2482 #, c-format msgid "" "The playback of this movie requires the following decoders which are not " @@ -1750,41 +1849,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2544 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2507 msgid "" "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." msgstr "" "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2616 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2579 msgid "Media file could not be played." msgstr "Media file could not be played." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2748 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2711 msgid "Failed to retrieve working directory" msgstr "Failed to retrieve working directory" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4389 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4261 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4391 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4263 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4710 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4586 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "Too old version of GStreamer installed." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4717 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4593 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "Media contains no supported video streams." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5092 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4968 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." @@ -1792,9 +1887,8 @@ msgstr "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5224 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5341 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5095 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5212 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." @@ -1802,8 +1896,7 @@ msgstr "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5236 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5107 msgid "" "Could not find the video output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1813,8 +1906,7 @@ msgstr "" "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " "Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5271 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5142 msgid "" "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " @@ -1824,8 +1916,7 @@ msgstr "" "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " "output in the Multimedia Systems Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5291 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5162 msgid "" "Could not find the audio output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " @@ -1835,7 +1926,7 @@ msgstr "" "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " "Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:763 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:757 #, c-format msgid "" "Couldn't load the '%s' audio driver\n" @@ -1844,9 +1935,8 @@ msgstr "" "Couldn't load the '%s' audio driver\n" "Check that the device is not busy." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1233 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1827 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1227 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1810 msgid "" "No video output is available. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -1854,7 +1944,7 @@ msgstr "" "No video output is available. Make sure that the program is correctly " "installed." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1362 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1350 msgid "" "The TV adapter could not tune into the channel. Please check your hardware " "setup and channel configuration." @@ -1862,30 +1952,30 @@ msgstr "" "The TV adapter could not tune into the channel. Please check your hardware " "setup and channel configuration." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1367 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1355 msgid "The server you are trying to connect to is not known." msgstr "The server you are trying to connect to is not known." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1371 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1359 #, c-format msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid." msgstr "The device name you specified (%s) seems to be invalid." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1375 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1363 #, c-format msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." msgstr "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1379 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1367 msgid "The connection to this server was refused." msgstr "The connection to this server was refused." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1383 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1371 msgid "The specified movie could not be found." msgstr "The specified movie could not be found." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1389 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1405 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1377 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1393 msgid "" "The source seems encrypted and can't be read. Are you trying to play an " "encrypted DVD without libdvdcss?" @@ -1893,78 +1983,72 @@ msgstr "" "The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " "encrypted DVD without libdvdcss?" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1392 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1380 msgid "The movie could not be read." msgstr "The movie could not be read." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1399 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1387 #, c-format msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)." msgstr "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1408 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1396 msgid "This file is encrypted and cannot be played back." msgstr "This file is encrypted and cannot be played back." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1413 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1401 msgid "For security reasons, this movie can not be played back." msgstr "For security reasons, this movie can not be played back." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1418 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1406 msgid "The audio device is busy. Is another application using it?" msgstr "The audio device is busy. Is another application using it?" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1424 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1412 msgid "Authentication is required to access this file." msgstr "Authentication is required to access this file." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1426 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1414 msgid "Authentication is required to access this file or stream." msgstr "Authentication is required to access this file or stream." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1432 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1420 msgid "You are not allowed to open this file." msgstr "You are not allowed to open this file." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1434 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1422 msgid "The server refused access to this file or stream." msgstr "The server refused access to this file or stream." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1438 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1426 msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "The file you tried to play is an empty file." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1618 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1606 msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie" msgstr "There is no input plugin to handle the location of this movie" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1622 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1610 msgid "There is no plugin to handle this movie." msgstr "There is no plugin to handle this movie." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1626 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1614 msgid "This movie is broken and can not be played further." msgstr "This movie is broken and can not be played further." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1630 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1618 msgid "This location is not a valid one." msgstr "This location is not a valid one." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1634 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1622 msgid "This movie could not be opened." msgstr "This movie could not be opened." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1638 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1626 msgid "Generic Error." msgstr "Generic Error." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2472 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2452 #, c-format msgid "" "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1973,7 +2057,7 @@ msgstr "" "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " "plugins to be able to play some types of movies" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2476 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2456 #, c-format msgid "" "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1982,30 +2066,26 @@ msgstr "" "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " "plugins to be able to play some types of movies" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2490 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2470 msgid "This is an audio-only file and there is no audio output available." msgstr "This is an audio-only file and there is no audio output available." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4122 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4169 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4191 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4025 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4072 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4094 #, c-format msgid "Language %d" msgstr "Language %d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4280 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4183 msgid "No video to capture." msgstr "No video to capture." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4288 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4191 msgid "Video codec is not handled." msgstr "Video codec is not handled." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4299 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4202 msgid "Movie is not playing." msgstr "Movie is not playing." @@ -2013,43 +2093,41 @@ msgstr "Movie is not playing." #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead -#. * of "%d" if your locale uses localized digits. Do not -#. * translate the "long time format|" part. Remove it from -#. * the translation. +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../src/backend/video-utils.c:221 +#: ../src/backend/video-utils.c:219 ../src/backend/video-utils.c:236 #, c-format -msgid "long time format|%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d:%02d" +msgctxt "long time format" +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" #. minutes:seconds #. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 #. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of -#. * "%d" if your locale uses localized digits. Do not -#. * translate the "short time format|" part. Remove it from -#. * the translation. +#. * "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../src/backend/video-utils.c:231 +#: ../src/backend/video-utils.c:228 #, c-format -msgid "short time format|%d:%02d" -msgstr "%d:%02d" +msgctxt "short time format" +msgid "%d:%02d" +msgstr "" -#: ../src/backend/video-utils.c:250 +#: ../src/backend/video-utils.c:266 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" -#: ../src/backend/video-utils.c:252 +#: ../src/backend/video-utils.c:268 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: ../src/backend/video-utils.c:255 +#: ../src/backend/video-utils.c:271 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -2057,19 +2135,19 @@ msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:261 +#: ../src/backend/video-utils.c:277 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. minutes:seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:264 +#: ../src/backend/video-utils.c:280 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:267 +#: ../src/backend/video-utils.c:283 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -2082,7 +2160,7 @@ msgstr "Plugin" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:575 +#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:599 #, c-format msgid "" "Unable to activate plugin %s.\n" @@ -2091,12 +2169,12 @@ msgstr "" "Unable to activate plugin %s.\n" "%s" -#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:578 +#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:602 #, c-format msgid "Unable to activate plugin %s" msgstr "Unable to activate plugin %s" -#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:580 +#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:604 msgid "Plugin Error" msgstr "Plugin Error" @@ -2122,6 +2200,62 @@ msgstr "Totem Bemused Server" msgid "Totem Bemused Server version 1.0" msgstr "Totem Bemused Server version 1.0" +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:77 +msgid "_Create Video Disc..." +msgstr "_Create Video Disc..." + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78 +msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie" +msgstr "Create a video DVD or an (S)VCD from the currently-opened movie" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80 +msgid "Copy Vide_o DVD..." +msgstr "Copy Vide_o DVD..." + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:81 +msgid "Copy the currently playing video DVD" +msgstr "Copy the currently-playing video DVD" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83 +msgid "Copy Vide_o (S)VCD..." +msgstr "Copy Vide_o (S)VCD..." + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:84 +msgid "Copy the currently playing (S)VCD" +msgstr "Copy the currently-playing (S)VCD" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:124 +msgid "The video disc could not be duplicated." +msgstr "The video disc could not be duplicated." + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:128 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:279 +msgid "The movie could not be recorded." +msgstr "The movie could not be recorded." + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:160 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:170 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:266 +msgid "Unable to write a project." +msgstr "Unable to write a project." + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.totem-plugin.in.h:1 +msgid "Records (S)VCDs or video DVDs" +msgstr "Records (S)VCDs or video DVDs" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.totem-plugin.in.h:2 +msgid "Video Disc Recorder" +msgstr "Video Disc Recorder" + +#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:104 +#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2 +msgid "Coherence DLNA/UPnP Client" +msgstr "Coherence DLNA/UPnP Client" + +#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:1 +msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence" +msgstr "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence" + #: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1 msgid "Instant Messenger status" msgstr "Instant Messenger status" @@ -2131,7 +2265,6 @@ msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" msgstr "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" #: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:171 -#, c-format msgid "Could not connect to the Galago daemon." msgstr "Could not connect to the Galago daemon." @@ -2143,11 +2276,151 @@ msgstr "Gromit Annotations" msgid "Presentation helper to make annotations on screen" msgstr "Presentation helper to make annotations on screen" -#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:276 -#, c-format +#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:272 msgid "The gromit binary was not found." msgstr "The gromit binary was not found." +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:1 +msgid "By artist" +msgstr "By artist" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:2 +msgid "By tag" +msgstr "By tag" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:3 +msgid "Jamendo Album Page" +msgstr "Jamendo Album Page" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4 +msgid "Jamendo Plugin Configuration" +msgstr "Jamendo Plugin Configuration" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5 +msgid "Latest Releases" +msgstr "Latest Releases" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6 +msgid "Number of albums to _retrieve" +msgstr "Number of albums to _retrieve" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7 +msgid "Popular" +msgstr "Popular" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8 +msgid "Preferred audio _format" +msgstr "Preferred audio _format" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:365 +#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2 +msgid "Search Results" +msgstr "Search Results" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:11 +msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser" +msgstr "_Open Jamendo Album Page in Browser" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:1 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:129 +msgid "Jamendo" +msgstr "Jamendo" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:2 +msgid "" +"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo." +msgstr "" +"Listen to the large collection of Creative Commons-licenced music on Jamendo." + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:56 +msgid "You need to install the Python simplejson module." +msgstr "You need to install the Python simplejson module." + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:246 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:282 +#, python-format +msgid "Artist: %s" +msgstr "Artist: %s" + +#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252 +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:254 +#, python-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260 +#, python-format +msgid "Genre: %s" +msgstr "Genre: %s" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261 +#, python-format +msgid "Released on: %s" +msgstr "Released on: %s" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:262 +#, python-format +msgid "License: %s" +msgstr "Licence: %s" + +#. track title +#. Translators: this is the title of a track in Python format +#. (first argument is the track number, second is the track title) +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:274 +#, python-format +msgid "%02d. %s" +msgstr "%02d. %s" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:281 +#, python-format +msgid "Album: %s" +msgstr "Album: %s" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:283 +#, python-format +msgid "Duration: %s" +msgstr "Duration: %s" + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:340 +msgid "Fetching albums, please wait..." +msgstr "Fetching albums, please wait..." + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:389 +msgid "An error occurred while fetching albums." +msgstr "An error occurred while fetching albums." + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:401 +#, python-format +msgid "" +"Failed to connect to Jamendo server.\n" +"%s." +msgstr "" +"Failed to connect to Jamendo server.\n" +"%s." + +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:403 +#, python-format +msgid "The Jamendo server returned code %s." +msgstr "The Jamendo server returned code %s." + +#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin +#. for times longer than an hour +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:635 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin +#. for times shorter than an hour +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:638 +msgid "%M:%S" +msgstr "%M:%S" + #: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:1 msgid "Infrared Remote Control" msgstr "Infrared Remote Control" @@ -2156,13 +2429,11 @@ msgstr "Infrared Remote Control" msgid "Support infrared remote control" msgstr "Support infrared remote control" -#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:261 -#, c-format +#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:287 msgid "Couldn't initialize lirc." msgstr "Couldn't initialise lirc." -#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:270 -#, c-format +#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:296 msgid "Couldn't read lirc configuration." msgstr "Couldn't read lirc configuration." @@ -2178,6 +2449,77 @@ msgstr "MythTV Recordings" msgid "MythTV LiveTV" msgstr "MythTV LiveTV" +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1 +msgid "<b>Language</b>" +msgstr "<b>Language</b>" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2 +msgid "Download Movie Subtitles" +msgstr "Download Movie Subtitles" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3 +msgid "Subtitle _language:" +msgstr "Subtitle _language:" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:4 +msgid "_Play with Subtitle" +msgstr "_Play with Subtitle" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:1 +msgid "Look for a subtitle for the currently playing movie" +msgstr "Look for a subtitle for the currently-playing movie" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:2 +msgid "Subtitles downloader" +msgstr "Subtitles downloader" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:35 +msgid "Brasilian Portuguese" +msgstr "Brasilian Portuguese" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:238 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:254 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:271 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:277 +msgid "Could not contact the OpenSubtitles website" +msgstr "Could not contact the OpenSubtitles website" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:259 +msgid "No results found" +msgstr "No results found" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:360 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitles" + +#. translators comment: +#. This is the file-type of the subtitle file detected +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:363 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. translators comment: +#. This is a rating of the quality of the subtitle +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:366 +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:404 +msgid "_Download Movie Subtitles..." +msgstr "_Download Movie Subtitles..." + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:405 +msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles" +msgstr "Download movie subtitles from OpenSubtitles" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:464 +msgid "Searching subtitles..." +msgstr "Searching subtitles..." + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:517 +msgid "Downloading the subtitles..." +msgstr "Downloading the subtitles..." + #: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:1 msgid "Always On Top" msgstr "Always On Top" @@ -2186,27 +2528,27 @@ msgstr "Always On Top" msgid "Keep the main window on top when playing a movie" msgstr "Keep the main window on top when playing a movie" -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:159 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:234 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 #, c-format msgid "%d frames per second" msgstr "%d frames per second" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:256 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:242 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259 +#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:262 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -2242,43 +2584,117 @@ msgstr "Service _Name:" msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)" msgstr "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)" -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:189 +#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1 +msgid "Calculate the number of screenshots" +msgstr "Calculate the number of screenshots" + +#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2 +msgid "Number of screenshots:" +msgstr "Number of screenshots:" + +#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:3 +msgid "Screenshot width (in pixels):" +msgstr "Screenshot width (in pixels):" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:88 +msgid "Save Gallery" +msgstr "Save Gallery" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:105 +#, c-format +msgid "Screenshot%d.jpg" +msgstr "Screenshot%d.jpg" + +#. Set up the window +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 +msgid "Creating Gallery..." +msgstr "Creating Gallery..." + +#. Set the progress label +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:108 +#, c-format +msgid "Saving gallery as \"%s\"" +msgstr "Saving gallery as \"%s\"" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:69 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "Screenshot.png" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:140 +msgid "There was an error saving the screenshot." +msgstr "There was an error saving the screenshot." + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:182 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Save Screenshot" + +#. Set the default path and filename +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:197 +#, c-format +msgid "Screenshot%d.png" +msgstr "Screenshot%d.png" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:98 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105 +msgid "Totem could not get a screenshot of the video." +msgstr "Totem could not get a screenshot of the video." + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105 +msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." +msgstr "This is not supposed to happen; please file a bug report." + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208 +msgid "Take _Screenshot..." +msgstr "Take _Screenshot..." + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Take a screenshot" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209 +msgid "Create Screenshot _Gallery..." +msgstr "Create Screenshot _Gallery..." + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209 +msgid "Create a gallery of screenshots" +msgstr "Create a gallery of screenshots" + +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:171 msgid "Skip to" msgstr "Skip to" -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:216 +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215 msgid "_Skip to..." msgstr "_Skip to..." -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:216 +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215 msgid "Skip to a specific time" msgstr "Skip to a specific time" -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:222 -#, c-format +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:221 msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface." msgstr "Could not load the \"Skip to\" dialogue interface." -#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:2 +#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1 msgid "_Skip to:" msgstr "_Skip to:" -#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:3 +#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:2 msgid "seconds" msgstr "seconds" #. Display an error -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:169 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:167 #, c-format msgid "Could not get metadata for file %s: %s" msgstr "Could not get metadata for file %s: %s" -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:170 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:168 msgid "File Error" msgstr "File Error" -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:224 -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:276 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:222 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:274 msgid "No results" msgstr "No results" @@ -2287,23 +2703,18 @@ msgstr "No results" #. * Showing 10-20 of 128 matches #. * This is similar to what web searches use, eg. Google on the top-right of their search results page show: #. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:231 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:229 #, c-format msgid "Showing %i - %i of %i match" msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches" msgstr[0] "Showing %i - %i of %i match" msgstr[1] "Showing %i - %i of %i matches" -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:367 -#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2 -msgid "Search Results" -msgstr "Search Results" - -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:416 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:415 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:92 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:91 #: ../src/plugins/tracker/tracker.totem-plugin.in.h:1 msgid "Local Search" msgstr "Local Search" @@ -2332,48 +2743,39 @@ msgstr "YouTube browser" msgid "Related Videos" msgstr "Related Videos" -#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3 -msgid "Search YouTube" -msgstr "Search YouTube" - -#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:4 -msgid "Search:" -msgstr "Search:" - -#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:91 ../src/plugins/youtube/youtube.py:171 +#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:130 ../src/plugins/youtube/youtube.py:232 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:108 +#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:150 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:114 +#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:156 msgid "_Open in Web Browser" msgstr "_Open in Web Browser" -#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:114 +#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:156 msgid "Open the video in your web browser" msgstr "Open the video in your web browser" -#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:147 +#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:195 msgid "Fetching related videos..." msgstr "Fetching related videos..." -#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:195 -msgid "Fetching more videos..." -msgstr "Fetching more videos..." - -#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:293 +#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:380 msgid "Fetching search results..." msgstr "Fetching search results..." -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:466 -#, c-format +#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:395 +msgid "Fetching more videos..." +msgstr "Fetching more videos..." + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:465 msgid "No URI to play" msgstr "No URI to play" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:492 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:491 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'" msgstr "Totem could not play '%s'" @@ -2381,35 +2783,35 @@ msgstr "Totem could not play '%s'" #. translators: this is: #. * Open With ApplicationName #. * as in nautilus' right-click menu -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1087 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1129 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "_Open with \"%s\"" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1138 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1180 #, c-format msgid "Browser Plugin using %s" msgstr "Browser Plugin using %s" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1143 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1185 msgid "Totem Browser Plugin" msgstr "Totem Browser Plugin" #. FIXME! #. FIXME construct and show error message -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1780 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1824 msgid "The Totem plugin could not be started." msgstr "The Totem plugin could not be started." -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2172 msgid "No playlist or playlist empty" msgstr "No playlist or playlist empty" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2232 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2275 msgid "Could not initialise the thread-safe libraries." msgstr "Could not initialise the thread-safe libraries." -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2232 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2275 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." msgstr "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." @@ -2460,6 +2862,43 @@ msgstr "" "rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the " "default password ('totem')." +#~ msgid "TV-Out" +#~ msgstr "TV-Out" + +#~ msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" +#~ msgstr "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" + +#~ msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" +#~ msgstr "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" + +#~ msgid "_No TV-out" +#~ msgstr "_No TV-out" + +#~ msgid "Unknown file extension." +#~ msgstr "Unknown file extension." + +#~ msgid "Select playlist format:" +#~ msgstr "Select playlist format:" + +#~ msgid "" +#~ "The change of this setting will only take effect for the next movie, or " +#~ "when Totem is restarted." +#~ msgstr "" +#~ "The change of this setting will only take effect for the next movie, or " +#~ "when Totem is restarted." + +#~ msgid "long time format|%d:%02d:%02d" +#~ msgstr "%d:%02d:%02d" + +#~ msgid "short time format|%d:%02d" +#~ msgstr "%d:%02d" + +#~ msgid "Search YouTube" +#~ msgstr "Search YouTube" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Search:" + #~ msgid "_Sidebar" #~ msgstr "_Sidebar" @@ -2494,33 +2933,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Rhythmbox Plugins" #~ msgid "" -#~ "14.4 Kbps Modem\n" -#~ "19.2 Kbps Modem\n" -#~ "28.8 Kbps Modem\n" -#~ "33.6 Kbps Modem\n" -#~ "34.4 Kbps Modem\n" -#~ "56 Kbps Modem/ISDN\n" -#~ "112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" -#~ "256 Kbps DSL/Cable\n" -#~ "384 Kbps DSL/Cable\n" -#~ "512 Kbps DSL/Cable\n" -#~ "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" -#~ "Intranet/LAN" -#~ msgstr "" -#~ "14.4 Kbps Modem\n" -#~ "19.2 Kbps Modem\n" -#~ "28.8 Kbps Modem\n" -#~ "33.6 Kbps Modem\n" -#~ "34.4 Kbps Modem\n" -#~ "56 Kbps Modem/ISDN\n" -#~ "112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" -#~ "256 Kbps DSL/Cable\n" -#~ "384 Kbps DSL/Cable\n" -#~ "512 Kbps DSL/Cable\n" -#~ "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" -#~ "Intranet/LAN" - -#~ msgid "" #~ "Small\n" #~ "Normal\n" #~ "Large\n" @@ -2561,9 +2973,6 @@ msgstr "" #~ msgid "-" #~ msgstr "-" -#~ msgid "Muted" -#~ msgstr "Muted" - #~ msgid "Full Volume" #~ msgstr "Full Volume" @@ -2603,9 +3012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please check that a disc is present in the drive." #~ msgstr "Please check that a disc is present in the drive." -#~ msgid "Failed to mount %s" -#~ msgstr "Failed to mount %s" - #~ msgid "Failed to find mountpoint for %s" #~ msgstr "Failed to find mountpoint for %s" @@ -2690,9 +3096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "View live webcam and upload pictures" #~ msgstr "View live webcam and upload pictures" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Save File" - #~ msgid "Vanity" #~ msgstr "Vanity" @@ -2752,13 +3155,6 @@ msgstr "" #~ "%s" #~ msgid "" -#~ "Vanity could not contact the webcam.\n" -#~ "Reason: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Vanity could not contact the webcam.\n" -#~ "Reason: %s" - -#~ msgid "" #~ "Vanity could not play video from the webcam.\n" #~ "Reason: %s" #~ msgstr "" @@ -2817,9 +3213,6 @@ msgstr "" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" -#~ msgid "Languages" -#~ msgstr "Languages" - #~ msgid "No Language Selection Available" #~ msgstr "No Language Selection Available" |