diff options
author | Gareth Owen <gowen@src.gnome.org> | 2004-03-23 01:06:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Gareth Owen <gowen@src.gnome.org> | 2004-03-23 01:06:11 +0000 |
commit | d4f273499a9871d797306a29f6b97cba42ca949a (patch) | |
tree | cd0548bf1cb5a03266fe6cccd885f478b60645bf /po/en_GB.po | |
parent | c6f83821eaeb19bb11a714f99af35320a956bfd0 (diff) |
Updated British translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1632 |
1 files changed, 1041 insertions, 591 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 31265513..1b96efc9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,1060 +6,1510 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-29 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-26 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-22 20:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-22 20:06-0500\n" +"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:1206 +#: data/playlist.glade.h:1 src/totem-playlist.c:1291 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: data/playlist.glade.h:2 -msgid "Repeat Mode" -msgstr "Repeat Mode" +msgid "Repeat _mode" +msgstr "Repeat _mode" #: data/playlist.glade.h:3 -msgid "_Add..." -msgstr "" +msgid "Shuf_fle mode" +msgstr "Shuf_fle mode" #: data/playlist.glade.h:4 +msgid "_Add..." +msgstr "_Add..." + +#: data/playlist.glade.h:5 msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Save..." + +#: data/properties.glade.h:1 data/screenshot.glade.h:1 data/totem.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: data/properties.glade.h:1 src/bacon-video-widget-properties.c:184 +#: data/properties.glade.h:2 src/bacon-video-widget-properties.c:170 msgid "0 frames per second" msgstr "0 frames per second" #. Bitrate -#: data/properties.glade.h:2 src/bacon-video-widget-properties.c:186 +#: data/properties.glade.h:3 src/bacon-video-widget-properties.c:172 msgid "0 kbps" msgstr "0 kbps" #. 0 seconds -#: data/properties.glade.h:3 data/totem.glade.h:2 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:140 +#: data/properties.glade.h:4 data/totem.glade.h:2 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:126 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconds" #. Dimensions -#: data/properties.glade.h:4 src/bacon-video-widget-properties.c:179 +#: data/properties.glade.h:5 src/bacon-video-widget-properties.c:165 msgid "0 x 0" msgstr "0 x 0" -#: data/properties.glade.h:5 +#: data/properties.glade.h:6 msgid "<b>Audio</b>" msgstr "<b>Audio</b>" -#: data/properties.glade.h:6 +#: data/properties.glade.h:7 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>General</b>" -#: data/properties.glade.h:7 -msgid "<b>URL</b>" -msgstr "<b>URL</b>" - #: data/properties.glade.h:8 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>Video</b>" #: data/properties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Artist:" -msgstr "Artist: " +msgstr "Artist:" #: data/properties.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Bitrate:" -msgstr "Bitrate: " +msgstr "Bitrate:" #: data/properties.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Codec:" -msgstr "Codec: " +msgstr "Codec:" #: data/properties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensions: " +msgstr "Dimensions:" #: data/properties.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Duration:" -msgstr "Duration: " +msgstr "Duration:" #: data/properties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Framerate:" -msgstr "Framerate: " +msgstr "Framerate:" #. Video Codec -#: data/properties.glade.h:15 src/bacon-video-widget-properties.c:181 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:188 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:260 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:292 +#: data/properties.glade.h:15 src/bacon-video-widget-properties.c:167 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:174 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:243 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:275 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: data/properties.glade.h:16 src/bacon-video-widget-properties.c:192 -msgid "No Link" -msgstr "No Link" - -#: data/properties.glade.h:17 src/bacon-video-widget-properties.c:353 +#: data/properties.glade.h:16 src/totem.c:1965 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: data/properties.glade.h:18 -#, fuzzy +#: data/properties.glade.h:17 msgid "Title:" -msgstr "Title: " +msgstr "Title:" #. Title -#: data/properties.glade.h:19 src/bacon-video-widget-properties.c:171 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:173 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:175 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:209 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:216 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:223 +#: data/properties.glade.h:18 src/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:159 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:161 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:192 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:199 +#: src/bacon-video-widget-properties.c:206 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: data/properties.glade.h:20 -#, fuzzy +#: data/properties.glade.h:19 msgid "Year:" -msgstr "Year: " +msgstr "Year:" + +#: data/screenshot.glade.h:2 data/uri.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/screenshot.glade.h:3 +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "<b>Preview</b>" + +#: data/screenshot.glade.h:4 src/totem-screenshot.c:292 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Save Screenshot" + +#: data/screenshot.glade.h:5 +msgid "Save screenshot to _file:" +msgstr "Save screenshot to _file:" + +#: data/screenshot.glade.h:6 +msgid "Save screenshot to the _desktop" +msgstr "Save screenshot to the _desktop" #: data/totem.desktop.in.h:1 msgid "Play movies and songs" msgstr "Play movies and songs" -#: data/totem.desktop.in.h:2 src/totem.c:3163 +#. Title +#: data/totem.desktop.in.h:2 data/totem.glade.h:92 src/totem.c:679 +#: src/totem.c:3498 msgid "Totem Movie Player" msgstr "Totem Movie Player" -#: data/totem.glade.h:1 data/uri.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - #: data/totem.glade.h:3 msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" -msgstr "" +msgstr "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" #: data/totem.glade.h:4 msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" -msgstr "" +msgstr "112 Kbps Dual ISDN/DSL" #: data/totem.glade.h:5 msgid "14.4 Kbps Modem" -msgstr "" +msgstr "14.4 Kbps Modem" #: data/totem.glade.h:6 msgid "19.2 Kbps Modem" -msgstr "" +msgstr "19.2 Kbps Modem" #: data/totem.glade.h:7 msgid "256 Kbps DSL/Cable" -msgstr "" +msgstr "256 Kbps DSL/Cable" #: data/totem.glade.h:8 msgid "28.8 Kbps Modem" -msgstr "" +msgstr "28.8 Kbps Modem" #: data/totem.glade.h:9 msgid "33.6 Kbps Modem" -msgstr "" +msgstr "33.6 Kbps Modem" #: data/totem.glade.h:10 msgid "34.4 Kbps Modem" -msgstr "" +msgstr "34.4 Kbps Modem" #: data/totem.glade.h:11 msgid "384 Kbps DSL/Cable" -msgstr "" +msgstr "384 Kbps DSL/Cable" #: data/totem.glade.h:12 -msgid "512 Kbps DSL/Cable" -msgstr "" +msgid "4-channel" +msgstr "4-channel" #: data/totem.glade.h:13 -msgid "56 Kbps Modem/ISDN" -msgstr "" +msgid "5.0-channel" +msgstr "5.0-channel" #: data/totem.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>Audio</b>" +msgid "5.1-channel" +msgstr "5.1-channel" #: data/totem.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "<b>Networking</b>" -msgstr "<b>Video</b>" +msgid "512 Kbps DSL/Cable" +msgstr "512 Kbps DSL/Cable" #: data/totem.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "<b>Optical Device</b>" -msgstr "Optical Device _Path: " +msgid "56 Kbps Modem/ISDN" +msgstr "56 Kbps Modem/ISDN" #: data/totem.glade.h:17 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "<b>Preview</b>" +msgid "<b>Audio Output</b>" +msgstr "<b>Audio Output</b>" #: data/totem.glade.h:18 -msgid "<b>Proprietary Plugins</b>" -msgstr "" +msgid "<b>Color balance</b>" +msgstr "<b>Colour balance</b>" #: data/totem.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "<b>TV-Out</b>" -msgstr "<b>Audio</b>" +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>Display</b>" #: data/totem.glade.h:20 -msgid "Add Proprietary plugins..." -msgstr "" +msgid "<b>Networking</b>" +msgstr "<b>Networking</b>" #: data/totem.glade.h:21 -msgid "Always On _Top" -msgstr "" +msgid "<b>Optical Device</b>" +msgstr "<b>Optical Device</b>" #: data/totem.glade.h:22 -msgid "Always on top" -msgstr "" +msgid "<b>Proprietary Plugins</b>" +msgstr "<b>Proprietary Plugins</b>" #: data/totem.glade.h:23 -msgid "Angle menu" -msgstr "Angle menu" +msgid "<b>TV-Out</b>" +msgstr "<b>TV-Out</b>" #: data/totem.glade.h:24 -msgid "Audio menu" -msgstr "Audio menu" +msgid "<b>Visual Effects</b>" +msgstr "<b>Visual Effects</b>" #: data/totem.glade.h:25 -msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" -msgstr "Automatically _resize the window when a new video is loaded" +msgid "AC3 Passthrough" +msgstr "AC3 Passthrough" #: data/totem.glade.h:26 -msgid "Chapter menu" -msgstr "Chapter menu" +msgid "A_udio Menu" +msgstr "A_udio Menu" #: data/totem.glade.h:27 -msgid "Connection Speed: " -msgstr "" +msgid "Always on _Top" +msgstr "Always on _Top" #: data/totem.glade.h:28 -msgid "DVD menu" -msgstr "DVD menu" +msgid "Always on top" +msgstr "Always on top" #: data/totem.glade.h:29 -msgid "DXR3 TV-Out" -msgstr "" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" #: data/totem.glade.h:30 -msgid "Deinterlace" -msgstr "" +msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" +msgstr "Automatically _resize the window when a new video is loaded" #: data/totem.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "Exit fullscreen" +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "Co_ntrast:" #: data/totem.glade.h:32 -msgid "File name" -msgstr "File name" +msgid "Connection _speed:" +msgstr "Connection _speed:" #: data/totem.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Go to the DVD menu" -msgstr "DVD menu" +msgid "Deinterlace" +msgstr "Deinterlace" #: data/totem.glade.h:34 -msgid "Go to the angle menu" -msgstr "" +msgid "Display" +msgstr "Display" #: data/totem.glade.h:35 -msgid "Go to the audio menu" -msgstr "" +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Exit Fullscreen" #: data/totem.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Go to the chapter menu" -msgstr "Chapter menu" +msgid "Extra Large" +msgstr "Extra Large" #: data/totem.glade.h:37 -msgid "Go to the title menu" -msgstr "" +msgid "File name" +msgstr "File name" #: data/totem.glade.h:38 -msgid "Intranet/LAN" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "General" #: data/totem.glade.h:39 -msgid "Languages" -msgstr "" +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "Go to the DVD menu" -#: data/totem.glade.h:40 src/totem.c:78 -msgid "Next" -msgstr "Next" +#: data/totem.glade.h:40 +msgid "Go to the angle menu" +msgstr "Go to the angle menu" #: data/totem.glade.h:41 -msgid "Next Chapter/Movie" -msgstr "Next Chapter/Movie" +msgid "Go to the audio menu" +msgstr "Go to the audio menu" #: data/totem.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Next chapter or movie" -msgstr "Next Chapter/Movie" +msgid "Go to the chapter menu" +msgstr "Go to the chapter menu" #: data/totem.glade.h:43 -msgid "No TV-Out" -msgstr "" +msgid "Go to the title menu" +msgstr "Go to the title menu" #: data/totem.glade.h:44 -msgid "No langage selection available" -msgstr "" +msgid "Help contents" +msgstr "Help contents" #: data/totem.glade.h:45 -msgid "No subtitles selection available" -msgstr "" +msgid "Intranet/LAN" +msgstr "Intranet/LAN" #: data/totem.glade.h:46 -msgid "Open _Location..." -msgstr "" +msgid "Languages" +msgstr "Languages" #: data/totem.glade.h:47 -msgid "Open a non-local file" -msgstr "" +msgid "Large" +msgstr "Large" -#: data/totem.glade.h:48 -msgid "Optical Device _Path: " -msgstr "Optical Device _Path: " +#: data/totem.glade.h:48 src/totem.c:72 +msgid "Next" +msgstr "Next" #: data/totem.glade.h:49 -msgid "Play _Audio CD" -msgstr "Play _Audio CD" +msgid "Next chapter or movie" +msgstr "Next chapter or movie" #: data/totem.glade.h:50 -msgid "Play _DVD" -msgstr "Play _DVD" +msgid "No Language Selection Available" +msgstr "No Language Selection Available" #: data/totem.glade.h:51 -msgid "Play _VCD" -msgstr "Play _VCD" +msgid "No subtitles selection available" +msgstr "No subtitles selection available" #: data/totem.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Play a Video CD" -msgstr "Play _Audio CD" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" #: data/totem.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Play a Video DVD" -msgstr "Play _DVD" +msgid "Open _Location..." +msgstr "Open _Location..." #: data/totem.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Play an audio CD" -msgstr "Play _Audio CD" +msgid "Open a non-local file" +msgstr "Open a non-local file" #: data/totem.glade.h:55 -msgid "Play or pause the movie" -msgstr "" +msgid "Play / Pa_use" +msgstr "Play / Pa_use" -#: data/totem.glade.h:56 src/totem.c:77 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Play/Pause" +#: data/totem.glade.h:56 +msgid "Play _Audio CD" +msgstr "Play _Audio CD" -#: data/totem.glade.h:57 src/totem.c:79 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" +#: data/totem.glade.h:57 +msgid "Play _DVD" +msgstr "Play _DVD" #: data/totem.glade.h:58 -msgid "Previous Chapter/Movie" -msgstr "Previous Chapter/Movie" +msgid "Play _VCD" +msgstr "Play _VCD" #: data/totem.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Previous chapter or movie" -msgstr "Previous Chapter/Movie" +msgid "Play a Video CD" +msgstr "Play a Video CD" #: data/totem.glade.h:60 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Save Screenshot" +msgid "Play a Video DVD" +msgstr "Play a Video DVD" #: data/totem.glade.h:61 -msgid "Save screenshot to _file: " -msgstr "Save screenshot to _file: " +msgid "Play an audio CD" +msgstr "Play an audio CD" #: data/totem.glade.h:62 -msgid "Save screenshot to the _desktop" -msgstr "Save screenshot to the _desktop" +msgid "Play or pause the movie" +msgstr "Play or pause the movie" -#: data/totem.glade.h:63 -#, fuzzy -msgid "Set the repeat mode" -msgstr "Repeat mode" +#: data/totem.glade.h:63 src/totem.c:71 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Play/Pause" -#: data/totem.glade.h:64 -msgid "Show Controls" -msgstr "" +#: data/totem.glade.h:64 src/totem.c:73 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" #: data/totem.glade.h:65 -msgid "Show controls" -msgstr "" +msgid "Previous chapter or movie" +msgstr "Previous chapter or movie" #: data/totem.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Show or hide the playlist" -msgstr "Show/Hide Playlist" +msgid "S_ubtitles" +msgstr "S_ubtitles" #: data/totem.glade.h:67 -msgid "Show visual effects when an audio file is played" -msgstr "Show visual effects when an audio file is played" +msgid "Sat_uration:" +msgstr "Sat_uration:" #: data/totem.glade.h:68 -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Show/Hide Playlist" +msgid "Set the repeat mode" +msgstr "Set the repeat mode" #: data/totem.glade.h:69 -msgid "Skip backwards" -msgstr "Skip backwards" +msgid "Set the shuffle mode" +msgstr "Set the shuffle mode" #: data/totem.glade.h:70 -msgid "Skip forward" -msgstr "Skip forward" +msgid "Show _Controls" +msgstr "Show _Controls" #: data/totem.glade.h:71 -msgid "Skip to" -msgstr "Skip to" +msgid "Show _visual effects when an audio file is played" +msgstr "Show _visual effects when an audio file is played" #: data/totem.glade.h:72 -msgid "Skip to a specific time" -msgstr "" +msgid "Show controls" +msgstr "Show controls" #: data/totem.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Skip to:" -msgstr "Skip to: " +msgid "Show or hide the playlist" +msgstr "Show or hide the playlist" #: data/totem.glade.h:74 -msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgid "Show/Hide Playlist" +msgstr "Show/Hide Playlist" #: data/totem.glade.h:75 -msgid "Switch to double size" -msgstr "" +msgid "Shuff_le Mode" +msgstr "Shuff_le Mode" #: data/totem.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Switch to fullscreen" -msgstr "Exit fullscreen" +msgid "Skip _Backwards" +msgstr "Skip _Backwards" #: data/totem.glade.h:77 -msgid "TV-Out Mode" -msgstr "" +msgid "Skip _Forward" +msgstr "Skip _Forward" #: data/totem.glade.h:78 -msgid "Take _Screenshot" -msgstr "Take _Screenshot" +msgid "Skip backwards" +msgstr "Skip backwards" #: data/totem.glade.h:79 -#, fuzzy -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Take Screenshot" +msgid "Skip forward" +msgstr "Skip forward" #: data/totem.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "Time:" -msgstr "Time: " +msgid "Skip to" +msgstr "Skip to" #: data/totem.glade.h:81 -msgid "Title menu" -msgstr "Title menu" +msgid "Skip to a specific time" +msgstr "Skip to a specific time" #: data/totem.glade.h:82 -msgid "Toggle _Aspect Ratio" -msgstr "Toggle _Aspect Ratio" +msgid "Small" +msgstr "Small" #: data/totem.glade.h:83 -#, fuzzy -msgid "Toggle the aspect ratio" -msgstr "Toggle _Aspect Ratio" +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" -#. Title -#: data/totem.glade.h:84 src/totem.c:581 src/totem.c:603 src/totem.c:1606 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: data/totem.glade.h:84 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitles" #: data/totem.glade.h:85 +msgid "Switch to double size" +msgstr "Switch to double size" + +#: data/totem.glade.h:86 +msgid "Switch to fullscreen" +msgstr "Switch to fullscreen" + +#: data/totem.glade.h:87 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "Take _Screenshot" + +#: data/totem.glade.h:88 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Take a screenshot" + +#: data/totem.glade.h:89 +msgid "Time:" +msgstr "Time:" + +#: data/totem.glade.h:90 +msgid "Toggle _Aspect Ratio" +msgstr "Toggle _Aspect Ratio" + +#: data/totem.glade.h:91 +msgid "Toggle the aspect ratio" +msgstr "Toggle the aspect ratio" + +#: data/totem.glade.h:93 msgid "Totem Preferences" msgstr "Totem Preferences" -#: data/totem.glade.h:86 src/totem.c:83 -msgid "Volume Down" -msgstr "Volume Down" +#: data/totem.glade.h:94 +msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" +msgstr "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" -#: data/totem.glade.h:87 src/totem.c:82 -msgid "Volume Up" -msgstr "Volume Up" +#: data/totem.glade.h:95 +msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" +msgstr "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" -#: data/totem.glade.h:88 -#, fuzzy +#: data/totem.glade.h:96 +msgid "Visualisation _size:" +msgstr "Visualisation _size:" + +#: data/totem.glade.h:97 +msgid "Volume _Down" +msgstr "Volume _Down" + +#: data/totem.glade.h:98 +msgid "Volume _Up" +msgstr "Volume _Up" + +#: data/totem.glade.h:99 msgid "Volume down" -msgstr "Volume Down" +msgstr "Volume down" -#: data/totem.glade.h:89 -#, fuzzy +#: data/totem.glade.h:100 msgid "Volume up" -msgstr "Volume Up" +msgstr "Volume up" -#: data/totem.glade.h:90 +#: data/totem.glade.h:101 data/vanity.glade.h:7 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zoom _1:1" -#: data/totem.glade.h:91 +#: data/totem.glade.h:102 data/vanity.glade.h:8 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: data/totem.glade.h:92 +#: data/totem.glade.h:103 msgid "Zoom to half size" -msgstr "" +msgstr "Zoom to half size" -#: data/totem.glade.h:93 +#: data/totem.glade.h:104 msgid "Zoom to one for one size" -msgstr "" +msgstr "Zoom to one for one size" -#: data/totem.glade.h:94 +#: data/totem.glade.h:105 +msgid "_Add Proprietary Plugins..." +msgstr "_Add Proprietary Plugins..." + +#: data/totem.glade.h:106 +msgid "_Angle Menu" +msgstr "_Angle Menu" + +#: data/totem.glade.h:107 +msgid "_Audio output type:" +msgstr "_Audio output type:" + +#: data/totem.glade.h:108 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Brightness:" + +#: data/totem.glade.h:109 +msgid "_Chapter Menu" +msgstr "_Chapter Menu" + +#: data/totem.glade.h:110 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: data/totem.glade.h:111 +msgid "_DVD Menu" +msgstr "_DVD Menu" + +#: data/totem.glade.h:112 +msgid "_DXR3 TV-out" +msgstr "_DXR3 TV-out" + +#: data/totem.glade.h:113 +msgid "_Deinterlace" +msgstr "_Deinterlace" + +#: data/totem.glade.h:114 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_Eject" -#: data/totem.glade.h:95 +#: data/totem.glade.h:115 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: data/totem.glade.h:96 +#: data/totem.glade.h:116 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: data/totem.glade.h:97 +#: data/totem.glade.h:117 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Hue:" + +#: data/totem.glade.h:118 +msgid "_Languages" +msgstr "_Languages" + +#: data/totem.glade.h:119 msgid "_Movie" msgstr "_Movie" -#: data/totem.glade.h:98 -msgid "_Play / Pause" -msgstr "_Play / Pause" +#: data/totem.glade.h:120 +msgid "_Next Chapter/Movie" +msgstr "_Next Chapter/Movie" -#: data/totem.glade.h:99 +#: data/totem.glade.h:121 +msgid "_No TV-out" +msgstr "_No TV-out" + +#: data/totem.glade.h:122 +msgid "_Optical device path:" +msgstr "_Optical device path:" + +#: data/totem.glade.h:123 +msgid "_Previous Chapter/Movie" +msgstr "_Previous Chapter/Movie" + +#: data/totem.glade.h:124 msgid "_Repeat Mode" msgstr "_Repeat Mode" -#: data/totem.glade.h:100 +#: data/totem.glade.h:125 +msgid "_Reset defaults" +msgstr "_Reset defaults" + +#: data/totem.glade.h:126 msgid "_Show/Hide Playlist" msgstr "_Show/Hide Playlist" -#: data/totem.glade.h:101 +#: data/totem.glade.h:127 msgid "_Skip to..." msgstr "_Skip to..." -#: data/totem.glade.h:102 +#: data/totem.glade.h:128 +msgid "_Skip to:" +msgstr "_Skip to:" + +#: data/totem.glade.h:129 msgid "_Sound" msgstr "_Sound" -#: data/totem.glade.h:103 +#: data/totem.glade.h:130 +msgid "_Title Menu" +msgstr "_Title Menu" + +#: data/totem.glade.h:131 +msgid "_Type of visualisation:" +msgstr "_Type of visualisation:" + +#: data/totem.glade.h:132 data/vanity.glade.h:10 msgid "_Zoom 1:2" msgstr "_Zoom 1:2" -#: data/totem.glade.h:104 -#, fuzzy +#: data/totem.glade.h:133 msgid "seconds" -msgstr " seconds" +msgstr "seconds" #: data/totem.schemas.in.h:1 msgid "Enable deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Enable deinterlacing" #: data/totem.schemas.in.h:2 +msgid "Enable deinterlacing." +msgstr "Enable deinterlacing." + +#: data/totem.schemas.in.h:3 +msgid "Height of the video widget" +msgstr "Height of the video widget" + +#: data/totem.schemas.in.h:4 +msgid "Name of the visual effects plugins" +msgstr "Name of the visual effects plugins" + +#: data/totem.schemas.in.h:5 +msgid "Name of the visual effects plugins." +msgstr "Name of the visual effects plugins." + +#: data/totem.schemas.in.h:6 msgid "Path to the optical media device" msgstr "Path to the optical media device" -#: data/totem.schemas.in.h:3 +#: data/totem.schemas.in.h:7 +msgid "Path to the optical media device." +msgstr "Path to the optical media device." + +#: data/totem.schemas.in.h:8 msgid "Repeat mode" msgstr "Repeat mode" -#: data/totem.schemas.in.h:4 +#: data/totem.schemas.in.h:9 +msgid "Repeat mode." +msgstr "Repeat mode." + +#: data/totem.schemas.in.h:10 msgid "Resize the canvas automatically on file load" msgstr "Resize the canvas automatically on file load" -#: data/totem.schemas.in.h:5 +#: data/totem.schemas.in.h:11 +msgid "Resize the canvas automatically on file load." +msgstr "Resize the canvas automatically on file load." + +#: data/totem.schemas.in.h:12 msgid "Show visual effects when no video is displayed" msgstr "Show visual effects when no video is displayed" -#: data/totem.schemas.in.h:6 -msgid "Show visual effects when playing an audio only file" -msgstr "Show visual effects when playing an audio only file" +#: data/totem.schemas.in.h:13 +msgid "Show visual effects when playing an audio only file." +msgstr "Show visual effects when playing an audio only file." -#: data/totem.schemas.in.h:7 +#: data/totem.schemas.in.h:14 +msgid "Shuffle mode" +msgstr "Shuffle mode" + +#: data/totem.schemas.in.h:15 +msgid "Shuffle mode." +msgstr "Shuffle mode." + +#: data/totem.schemas.in.h:16 +msgid "The brightness of the video" +msgstr "The brightness of the video" + +#: data/totem.schemas.in.h:17 +msgid "The brightness of the video." +msgstr "The brightness of the video." + +#: data/totem.schemas.in.h:18 +msgid "The contrast of the video" +msgstr "The contrast of the video" + +#: data/totem.schemas.in.h:19 +msgid "The contrast of the video." +msgstr "The contrast of the video." + +#: data/totem.schemas.in.h:20 +msgid "The hue of the video" +msgstr "The hue of the video" + +#: data/totem.schemas.in.h:21 +msgid "The hue of the video." +msgstr "The hue of the video." + +#: data/totem.schemas.in.h:22 +msgid "The saturation of the video" +msgstr "The saturation of the video" + +#: data/totem.schemas.in.h:23 +msgid "The saturation of the video." +msgstr "The saturation of the video." + +#: data/totem.schemas.in.h:24 +msgid "Type of audio output to use" +msgstr "Type of audio output to use" + +#: data/totem.schemas.in.h:25 +msgid "" +"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, " +"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 " +"Passthrough." +msgstr "" +"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, " +"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 " +"Passthrough." + +#: data/totem.schemas.in.h:26 +msgid "Whether the main window should stay on top" +msgstr "Whether the main window should stay on top" + +#: data/totem.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones" +msgstr "Whether the main window should stay on top of the other ones" + +#: data/totem.schemas.in.h:28 +msgid "Whether to enable debug for the playback engine" +msgstr "Whether to enable debug for the playback engine" + +#: data/totem.schemas.in.h:29 +msgid "Whether to enable debug for the playback engine." +msgstr "Whether to enable debug for the playback engine." + +#: data/totem.schemas.in.h:30 +msgid "Width of the video widget" +msgstr "Width of the video widget" + +#: data/totem.schemas.in.h:31 msgid "X coordinate for the Playlist" msgstr "X coordinate for the Playlist" -#: data/totem.schemas.in.h:8 +#: data/totem.schemas.in.h:32 +msgid "X coordinate for the Playlist." +msgstr "X coordinate for the Playlist." + +#: data/totem.schemas.in.h:33 msgid "Y coordinate for the Playlist" msgstr "Y coordinate for the Playlist" +#: data/totem.schemas.in.h:34 +msgid "Y coordinate for the Playlist." +msgstr "Y coordinate for the Playlist." + #: data/uri.glade.h:2 msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:" -msgstr "" +msgstr "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:" #: data/uri.glade.h:3 msgid "Open from URI" -msgstr "" +msgstr "Open from URI" + +#: data/vanity.desktop.in.h:1 +msgid "Vanity Webcam utility" +msgstr "Vanity Webcam utility" + +#: data/vanity.desktop.in.h:2 +msgid "View live webcam and upload pictures" +msgstr "View live webcam and upload pictures" + +#: data/vanity.glade.h:1 +msgid "Save File" +msgstr "Save File" + +#: data/vanity.glade.h:2 src/vanity.c:255 +msgid "Vanity" +msgstr "Vanity" + +#: data/vanity.glade.h:3 +msgid "Vanity Preferences" +msgstr "Vanity Preferences" + +#: data/vanity.glade.h:4 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: data/vanity.glade.h:5 +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Zoom 1:2" + +#: data/vanity.glade.h:6 +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Zoom 2:1" + +#: data/vanity.glade.h:9 +msgid "_Picture" +msgstr "_Picture" -#: src/bacon-cd-selection.c:233 +#: src/bacon-cd-selection.c:234 msgid "Unnamed CDROM" msgstr "Unnamed CDROM" -#: src/bacon-cd-selection.c:275 +#: src/bacon-cd-selection.c:276 src/bacon-v4l-selection.c:275 msgid "Select the drive" msgstr "Select the drive" -#: src/cd-drive.c:274 +#: src/bacon-v4l-selection.c:233 +msgid "Unnamed Video Device" +msgstr "Unnamed Video Device" + +#: src/bacon-video-widget-gst.c:62 +msgid "Totem Video Window" +msgstr "Totem Video Window" + +#: src/bacon-video-widget-properties.c:106 #, c-format -msgid "Unnamed SCSI CDROM (%s)" -msgstr "Unnamed SCSI CDROM (%s)" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hour" +msgstr[1] "%d hours" -#: src/cd-drive.c:573 -msgid "File image" -msgstr "File image" +#: src/bacon-video-widget-properties.c:108 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" -#: src/gnome-authn-manager.c:60 -msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" -msgstr "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" +#: src/bacon-video-widget-properties.c:111 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d second" +msgstr[1] "%d seconds" -#: src/gnome-authn-manager.c:61 +#. hour:minutes:seconds +#: src/bacon-video-widget-properties.c:117 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. minutes:seconds +#: src/bacon-video-widget-properties.c:120 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. seconds +#: src/bacon-video-widget-properties.c:123 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. Duration +#: src/bacon-video-widget-properties.c:163 +msgid "0 second" +msgstr "0 second" + +#: src/bacon-video-widget-properties.c:248 +#, c-format +msgid "%d frames per second" +msgstr "%d frames per second" + +#: src/bacon-video-widget-properties.c:266 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:658 #, c-format msgid "" -"You must log in to access \"%s\".\n" -"\n" -"%s" +"Couldn't load the '%s' audio driver\n" +"Check that the device is not busy." msgstr "" -"You must log in to access \"%s\".\n" -"\n" -"%s" +"Couldn't load the '%s' audio driver\n" +"Check that the device is not busy." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1232 +msgid "The server you are trying to connect to is not known." +msgstr "The server you are trying to connect to is not known." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1235 +#, c-format +msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid." +msgstr "The device name you specified (%s) seems to be invalid." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1238 +#, c-format +msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." +msgstr "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1241 +msgid "The connection to this server was refused." +msgstr "The connection to this server was refused." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1244 +#, c-format +msgid "The specified movie '%s' could not be found." +msgstr "The specified movie '%s' could not be found." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1247 +#, c-format +msgid "The movie '%s' could not be read." +msgstr "The movie '%s' could not be read." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1250 +#, c-format +msgid "A problem occured while loading a library or a decoder (%s)." +msgstr "A problem occured while loading a library or a decoder (%s)." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1254 +msgid "" +"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " +"encrypted DVD without libdvdcss?" +msgstr "" +"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " +"encrypted DVD without libdvdcss?" + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1256 +msgid "This file is encrypted and cannot be played back." +msgstr "This file is encrypted and cannot be played back." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1259 +msgid "For security reasons, this movie can not be played back." +msgstr "For security reasons, this movie can not be played back." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1351 +msgid "There is no plugin to handle this movie" +msgstr "There is no plugin to handle this movie" + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1355 +msgid "This movie is broken and can not be played further" +msgstr "This movie is broken and can not be played further" + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1359 +msgid "This location is not a valid one" +msgstr "This location is not a valid one" + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1363 +msgid "This movie could not be opened" +msgstr "This movie could not be opened" + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1366 +msgid "Generic Error" +msgstr "Generic Error" + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1512 +msgid "" +"No video output is available. Make sure that the program is correctly " +"installed." +msgstr "" +"No video output is available. Make sure that the program is correctly " +"installed." + +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1811 +#, c-format +msgid "" +"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " +"plugins to be able to play some types of movies" +msgstr "" +"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " +"plugins to be able to play some types of movies" -#: src/gnome-authn-manager.c:64 -msgid "Your password will be transmitted unencrypted." -msgstr "Your password will be transmitted unencrypted." +#: src/bacon-video-widget-xine.c:1830 +msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available" +msgstr "This is an audio-only file, and there is no audio output available" -#: src/gnome-authn-manager.c:65 -msgid "Your password will be transmitted encrypted." -msgstr "Your password will be transmitted encrypted." +#: src/bacon-video-widget-xine.c:3284 +msgid "Movie is not playing" +msgstr "Movie is not playing" -#: src/gnome-authn-manager.c:68 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Authentication Required" +#: src/bacon-video-widget-xine.c:3292 +msgid "No video to capture" +msgstr "No video to capture" -#: src/gnome-password-dialog.c:227 -msgid "_Username:" -msgstr "_Username:" +#: src/bacon-video-widget-xine.c:3299 +msgid "Video codec is not handled" +msgstr "Video codec is not handled" -#: src/gnome-password-dialog.c:234 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +#: src/cd-drive.c:554 +#, c-format +msgid "Unnamed SCSI CD-ROM (%s)" +msgstr "Unnamed SCSI CD-ROM (%s)" -#: src/gnome-password-dialog.c:261 -msgid "Remember this password" -msgstr "Remember this password" +#: src/cd-drive.c:1132 +msgid "File image" +msgstr "File image" + +#: src/totem-playlist.c:320 +msgid "Could not save the playlist" +msgstr "Could not save the playlist" -#: src/gtk-playlist.c:601 src/totem.c:1323 +#: src/totem-playlist.c:475 src/totem.c:1520 msgid "Select files" msgstr "Select files" -#: src/gtk-playlist.c:760 -#, fuzzy +#: src/totem-playlist.c:655 msgid "Save playlist" -msgstr "Playlist" +msgstr "Save playlist" -#: src/gtk-playlist.c:798 -#, fuzzy, c-format +#: src/totem-playlist.c:698 +#, c-format msgid "" "A file named '%s' already exists.\n" "Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"File '%s' already exists.\n" -"The screenshot was not saved." +"A file named '%s' already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" -#: src/gtk-playlist.c:958 +#: src/totem-playlist.c:883 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/totem.c:80 +#: src/totem-pl-parser.c:209 +#, c-format +msgid "Couldn't write parser: %s" +msgstr "Couldn't write parser: %s" + +#: src/totem-pl-parser.c:273 +#, c-format +msgid "Couldn't open parser: %s" +msgstr "Couldn't open parser: %s" + +#: src/totem-preferences.c:83 +msgid "" +"It seems you are running Totem remotely.\n" +"Are you sure you want to enable the visual effects?" +msgstr "" +"It seems you are running Totem remotely.\n" +"Are you sure you want to enable the visual effects?" + +#: src/totem-preferences.c:136 +msgid "" +"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " +"Totem is restarted" +msgstr "" +"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " +"Totem is restarted" + +#: src/totem-preferences.c:180 +msgid "" +"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect." +msgstr "" +"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect." + +#: src/totem-preferences.c:313 +msgid "Totem could not start the file manager." +msgstr "Totem could not start the file manager." + +#: src/totem-preferences.c:341 +msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." +msgstr "" +"Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." + +#: src/totem-properties-page.c:123 +msgid "URI currently displayed" +msgstr "URI currently displayed" + +#: src/totem-properties-page.c:193 +msgid "Video and Audio information properties page" +msgstr "Video and Audio information properties page" + +#: src/totem-screenshot.c:170 src/totem-screenshot.c:181 +#, c-format +msgid "Screenshot%d.png" +msgstr "Screenshot%d.png" + +#: src/totem-screenshot.c:223 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists." +msgstr "File '%s' already exists." + +#: src/totem-screenshot.c:225 +msgid "The screenshot was not saved" +msgstr "The screenshot was not saved" + +#: src/totem-screenshot.c:236 +msgid "There was an error saving the screenshot." +msgstr "There was an error saving the screenshot." + +#: src/totem-statusbar.c:138 +msgid "Shadow type" +msgstr "Shadow type" + +#: src/totem-statusbar.c:139 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "Style of bevel around the statusbar text" + +#: src/totem-statusbar.c:171 src/totem.c:299 +msgid "Stopped" +msgstr "Stopped" + +#: src/totem-statusbar.c:180 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "0:00 / 0:00" + +#: src/totem-statusbar.c:208 +#, c-format +msgid "%s (Streaming)" +msgstr "%s (Streaming)" + +#: src/totem-statusbar.c:216 +msgid "Seek to" +msgstr "Seek to" + +#: src/totem-statusbar.c:278 +msgid "Buffering" +msgstr "Buffering" + +#. eg: 75 % +#: src/totem-statusbar.c:281 +#, c-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: src/totem.c:70 +msgid "Backend options" +msgstr "Backend options" + +#: src/totem.c:74 msgid "Seek Forwards" msgstr "Seek Forwards" -#: src/totem.c:81 +#: src/totem.c:75 msgid "Seek Backwards" msgstr "Seek Backwards" -#: src/totem.c:85 +#: src/totem.c:76 +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume Up" + +#: src/totem.c:77 +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume Down" + +#: src/totem.c:78 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Toggle Fullscreen" -#: src/totem.c:86 +#: src/totem.c:79 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: src/totem.c:87 +#: src/totem.c:80 msgid "Enqueue" msgstr "Enqueue" -#: src/totem.c:88 +#: src/totem.c:81 msgid "Replace" msgstr "Replace" -#: src/totem.c:256 +#: src/totem.c:289 msgid "Playing" msgstr "Playing" -#: src/totem.c:263 +#: src/totem.c:294 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: src/totem.c:270 src/totem-statusbar.c:171 -msgid "Stopped" -msgstr "Stopped" +#: src/totem.c:329 +msgid "Totem could not eject the optical media." +msgstr "Totem could not eject the optical media." + +#: src/totem.c:329 +msgid "No reason given" +msgstr "No reason given" -#: src/totem.c:328 src/totem.c:715 src/totem.c:819 +#: src/totem.c:350 src/totem.c:378 src/totem.c:799 src/totem.c:906 #, c-format +msgid "Totem could not play '%s'." +msgstr "Totem could not play '%s'." + +#: src/totem.c:398 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/totem.c:399 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" + +#: src/totem.c:400 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: src/totem.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " +"appropriate plugins to handle it." +msgstr "" +"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " +"appropriate plugins to handle it." + +#: src/totem.c:412 msgid "" -"Totem could not play '%s'.\n" -"Reason: %s." +"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " +"this media." msgstr "" -"Totem could not play '%s'.\n" -"Reason: %s." +"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " +"this media." -#: src/totem.c:357 +#: src/totem.c:420 +#, c-format msgid "" -"Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate " -"plugins to handle it.\n" -"Install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this " -"media." +"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " +"it." msgstr "" -"Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate " -"plugins to handle it.\n" -"Install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this " -"media." +"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " +"it." -#: src/totem.c:365 +#: src/totem.c:421 msgid "" -"Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." msgstr "" -"Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." #. Title -#: src/totem.c:557 +#: src/totem.c:656 #, c-format -msgid "%s - Totem" -msgstr "%s - Totem" +msgid "%s - Totem Movie Player" +msgstr "%s - Totem Movie Player" -#: src/totem.c:570 src/totem.c:3008 +#: src/totem.c:668 src/totem.c:3338 msgid "No file" msgstr "No file" -#: src/totem.c:1374 src/totem.c:1385 -#, fuzzy -msgid "" -"Couldn't load the 'Open Location...' interface.\n" -"Make sure that Totem is properly installed." -msgstr "" -"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" -"Make sure that Totem is properly installed." +#: src/totem.c:704 src/totem.c:1884 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/totem.c:1446 -msgid "Totem could not eject the optical media." -msgstr "" +#: src/totem.c:1180 +msgid "An error occured" +msgstr "An error occured" + +#: src/totem.c:1596 src/totem.c:1604 +msgid "Couldn't load the 'Open Location...' interface." +msgstr "Couldn't load the 'Open Location...' interface." + +#: src/totem.c:1596 src/totem.c:1604 src/totem.c:3532 src/totem.c:3557 +#: src/totem.c:3582 +msgid "Make sure that Totem is properly installed." +msgstr "Make sure that Totem is properly installed." + +#: src/totem.c:1837 +msgid "Totem could not display the help contents." +msgstr "Totem could not display the help contents." -#: src/totem.c:1577 +#: src/totem.c:1855 src/vanity.c:226 msgid "translator_credits" msgstr "" "Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n" -"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>" +"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n" +"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>" -#: src/totem.c:1603 -#, fuzzy, c-format +#: src/totem.c:1881 +#, c-format msgid "Movie Player using %s" -msgstr "Totem Movie Player" +msgstr "Movie Player using %s" -#: src/totem.c:1665 src/totem.c:1676 -#, c-format -msgid "Screenshot%d.png" -msgstr "Screenshot%d.png" +#: src/totem.c:1920 src/totem.c:1928 src/vanity.c:292 src/vanity.c:300 +msgid "Totem could not get a screenshot of that film." +msgstr "Totem could not get a screenshot of that film." -#: src/totem.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not get a screenshot of that film.\n" -"Reason: %s." -msgstr "" -"Totem could not get a screenshot of that film.\n" -"Reason: %s." +#: src/totem.c:1928 src/vanity.c:300 +msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen" +msgstr "Please file a bug, this isn't supposed to happen" -#: src/totem.c:1739 -msgid "" -"Totem could not get a screenshot of that film.\n" -"Please file a bug, this isn't supposed to happen" -msgstr "" -"Totem could not get a screenshot of that film.\n" -"Please file a bug, this isn't supposed to happen" +#: src/totem.c:1955 +msgid "Totem couldn't show the movie properties window." +msgstr "Totem couldn't show the movie properties window." -#: src/totem.c:1765 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' already exists.\n" -"The screenshot was not saved." -msgstr "" -"File '%s' already exists.\n" -"The screenshot was not saved." +#: src/totem.c:1955 +msgid "Make sure that Totem is correctly installed." +msgstr "Make sure that Totem is correctly installed." -#: src/totem.c:1776 +#: src/totem.c:2040 #, c-format -msgid "" -"There was an error saving the screenshot.\n" -"Details: %s" -msgstr "" -"There was an error saving the screenshot.\n" -"Details: %s" +msgid "Totem could not seek in '%s'." +msgstr "Totem could not seek in '%s'." -#: src/totem.c:1793 -msgid "" -"Totem couldn't show the movie properties window.\n" -"Make sure that Totem is correctly installed." -msgstr "" -"Totem couldn't show the movie properties window.\n" -"Make sure that Totem is correctly installed." - -#: src/totem.c:1862 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not seek in '%s'.\n" -"Reason: %s." -msgstr "" -"Totem could not seek in '%s'.\n" -"Reason: %s." +#: src/totem.c:2795 src/totem.c:2817 +msgid "None" +msgstr "None" -#: src/totem.c:2549 +#: src/totem.c:2799 src/totem.c:2820 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" -#: src/totem.c:2930 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not startup:\n" -"%s" -msgstr "" -"Totem could not startup:\n" -"%s" +#: src/totem.c:3243 +msgid "Totem could not startup." +msgstr "Totem could not startup." -#: src/totem.c:2931 -msgid "No reason" -msgstr "" +#: src/totem.c:3243 +msgid "No reason." +msgstr "No reason." -#: src/totem.c:3169 -msgid "" -"Could not initialise the thread-safe libraries.\n" -"Verify your system installation. Totem will now exit." -msgstr "" +#: src/totem.c:3503 +msgid "Could not initialise the thread-safe libraries." +msgstr "Could not initialise the thread-safe libraries." + +#: src/totem.c:3503 +msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." +msgstr "Verify your system installation. Totem will now exit." + +#: src/totem.c:3524 +msgid "Totem couln't initialise the configuration engine." +msgstr "Totem couln't initialise the configuration engine." + +#: src/totem.c:3524 +msgid "Make sure that GNOME is properly installed." +msgstr "Make sure that GNOME is properly installed." + +#: src/totem.c:3532 src/totem.c:3557 +msgid "Couldn't load the main interface (totem.glade)." +msgstr "Couldn't load the main interface (totem.glade)." -#: src/totem.c:3191 +#: src/totem.c:3582 +msgid "Couldn't load the interface for the playlist." +msgstr "Couldn't load the interface for the playlist." + +#: src/vanity.c:55 +msgid "Debug mode on" +msgstr "Debug mode on" + +#: src/vanity.c:252 +#, c-format +msgid "Webcam utility using %s" +msgstr "Webcam utility using %s" + +#: src/vanity.c:531 #, c-format msgid "" -"Totem couln't initialise the \n" -"configuration engine:\n" +"Vanity could not startup:\n" "%s" msgstr "" -"Totem couln't initialise the \n" -"configuration engine:\n" +"Vanity could not startup:\n" "%s" -#: src/totem.c:3205 src/totem.c:3237 -msgid "" -"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" -"Make sure that Totem is properly installed." -msgstr "" -"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" -"Make sure that Totem is properly installed." +#: src/vanity.c:532 +msgid "No reason" +msgstr "No reason" -#: src/totem.c:3263 +#: src/vanity.c:570 +#, c-format msgid "" -"Couldn't load the interface for the playlist.\n" -"Make sure that Totem is properly installed." +"Vanity could not contact the webcam.\n" +"Reason: %s" msgstr "" -"Couldn't load the interface for the playlist.\n" -"Make sure that Totem is properly installed." +"Vanity could not contact the webcam.\n" +"Reason: %s" -#: src/totem-preferences.c:79 +#: src/vanity.c:586 +#, c-format msgid "" -"It seems you are running Totem remotely.\n" -"Are you sure you want to enable the visual effects?" +"Vanity could not play video from the webcam.\n" +"Reason: %s" msgstr "" +"Vanity could not play video from the webcam.\n" +"Reason: %s" -#: src/totem-preferences.c:124 -msgid "" -"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " -"Totem is restarted" -msgstr "" +#: src/vanity.c:622 +msgid "Vanity Webcam Utility" +msgstr "Vanity Webcam Utility" -#: src/totem-preferences.c:147 +#: src/vanity.c:627 msgid "" -"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect." +"Could not initialise the thread-safe libraries.\n" +"Verify your system installation. Vanity will now exit." msgstr "" +"Could not initialise the thread-safe libraries.\n" +"Verify your system installation. Vanity will now exit." -#: src/totem-statusbar.c:138 -msgid "Shadow type" -msgstr "Shadow type" - -#: src/totem-statusbar.c:139 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "Style of bevel around the statusbar text" - -#: src/totem-statusbar.c:180 -msgid "0:00 / 0:00" -msgstr "0:00 / 0:00" - -#: src/bacon-video-widget-xine.c:56 src/bacon-video-widget-gst.c:56 -msgid "Totem Video Window" -msgstr "Totem Video Window" - -#: src/bacon-video-widget-xine.c:581 +#: src/vanity.c:649 #, c-format msgid "" -"Couldn't load the '%s' audio driver\n" -"Check that the device is not busy." -msgstr "" -"Couldn't load the '%s' audio driver\n" -"Check that the device is not busy." - -#: src/bacon-video-widget-xine.c:992 -msgid "There is no plugin to handle this movie" -msgstr "There is no plugin to handle this movie" - -#: src/bacon-video-widget-xine.c:996 -msgid "This movie is broken and can not be played further" -msgstr "This movie is broken and can not be played further" - -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1000 -msgid "This location is not a valid one" -msgstr "This location is not a valid one" - -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1004 -msgid "Generic Error" +"Vanity couln't initialise the \n" +"configuration engine:\n" +"%s" msgstr "" +"Vanity couldn't initialise the \n" +"configuration engine:\n" +"%s" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1333 -#, c-format +#: src/vanity.c:663 src/vanity.c:678 msgid "" -"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " -"plugins to be able to play some types of movies" -msgstr "" - -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1349 -msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available" +"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n" +"Make sure that Vanity is properly installed." msgstr "" +"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n" +"Make sure that Vanity is properly installed." -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2426 -msgid "Movie is not playing" -msgstr "Movie is not playing" +#~ msgid "Repeat Mode" +#~ msgstr "Repeat Mode" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2434 -msgid "No video to capture" -msgstr "No video to capture" +#~ msgid "<b>URL</b>" +#~ msgstr "<b>URL</b>" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2441 -msgid "Video codec is not handled" -msgstr "Video codec is not handled" +#~ msgid "No Link" +#~ msgstr "No Link" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2452 -msgid "Height or width of the video is 0. Please file a bug." -msgstr "" +#~ msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" +#~ msgstr "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" -#. One hour -#: src/bacon-video-widget-properties.c:109 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hour" +#~ msgid "" +#~ "You must log in to access \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "You must log in to access \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#. Multiple hours -#: src/bacon-video-widget-properties.c:112 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d hours" +#~ msgid "Your password will be transmitted unencrypted." +#~ msgstr "Your password will be transmitted unencrypted." -#. One minute -#: src/bacon-video-widget-properties.c:116 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minute" +#~ msgid "Your password will be transmitted encrypted." +#~ msgstr "Your password will be transmitted encrypted." -#. Multiple minutes -#: src/bacon-video-widget-properties.c:119 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutes" +#~ msgid "Authentication Required" +#~ msgstr "Authentication Required" -#. One second -#: src/bacon-video-widget-properties.c:123 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d second" +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Username:" -#. Multiple seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:126 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d seconds" +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Password:" -#. hour:minutes:seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:131 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. minutes:seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:134 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +#~ msgid "Remember this password" +#~ msgstr "Remember this password" -#. seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:137 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#~ msgid "%s - Totem" +#~ msgstr "%s - Totem" -#. Duration -#: src/bacon-video-widget-properties.c:177 -msgid "0 second" -msgstr "0 second" +#~ msgid "%d hours" +#~ msgstr "%d hours" -#: src/bacon-video-widget-properties.c:265 -#, c-format -msgid "%d frames per second" -msgstr "%d frames per second" +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d minutes" -#: src/bacon-video-widget-properties.c:283 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d seconds" #~ msgid "Movie Player (based on the xine libraries)" #~ msgstr "Movie Player (based on the xine libraries)" #~ msgid "Video type '%s' is not handled" #~ msgstr "Video type '%s' is not handled" - -#~ msgid "Can't capture visual effects" -#~ msgstr "Can't capture visual effects" |