diff options
author | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2005-08-12 09:05:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2005-08-12 09:05:47 +0000 |
commit | c52b80959cd226b7059ae9188cbb57becf02ef2d (patch) | |
tree | 50441c9602d27dd62e5ab929f37dac1399ad9e91 /po/el.po | |
parent | e4e369f09fe447ed525d9f1fb9d665ad4f58e2fd (diff) |
Updated Greek Translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 64 |
1 files changed, 36 insertions, 28 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-12 02:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-12 02:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-12 11:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-12 12:08+0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -493,9 +493,8 @@ msgid "Show _visual effects when an audio file is played" msgstr "Εμφάνιση οπτικών ε_φέ κατά την αναπαραγωγή αρχείου ήχου" #: ../data/totem.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της πλευρικής μπάρας" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της πλευρικής στήλης" #: ../data/totem.glade.h:75 msgid "Shuff_le Mode" @@ -682,9 +681,8 @@ msgid "_Resize 1:2" msgstr "Α_λλαγή μεγέθους 1:2" #: ../data/totem.glade.h:134 -#, fuzzy msgid "_Sidebar" -msgstr "_Πλευρική μπάρα" +msgstr "_Πλευρική στήλη" #: ../data/totem.glade.h:135 msgid "_Skip to..." @@ -707,9 +705,10 @@ msgid "" "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " "stream (in seconds)" msgstr "" +"Ποσότητα δεδομένων για streams δικτύου που θα γίνεται buffer μέχρι να εμφανιστεί" +"το stream (σε δευτερόλεπτα)" #: ../data/totem.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Buffer size" msgstr "Μέγεθος buffer" @@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "Ύψος του γραφικού συστατικού video" #: ../data/totem.schemas.in.h:5 msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστη ποσότητα δεδομένων για αποκωδικοποίηση πριν την εμφάνιση τους (σε δευτερόλεπτα) " #: ../data/totem.schemas.in.h:6 msgid "Name of the visual effects plugins" @@ -731,11 +730,11 @@ msgstr "Όνομα των προσθέτων λειτουργιών οπτικώ #: ../data/totem.schemas.in.h:7 msgid "Network buffering threshold" -msgstr "" +msgstr "Network buffering threshold" #: ../data/totem.schemas.in.h:8 msgid "Pango font description for subtitle rendering" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς pango για την εμφάνιση υποτίτλων" #: ../data/totem.schemas.in.h:9 msgid "Repeat mode" @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "Αν το κύριο παράθυρο θα παραμένει πάντα #: ../data/totem.schemas.in.h:25 msgid "Whether the sidebar is shown" -msgstr "" +msgstr "Αν θα εμφανίζεται η πλευρική στήλη" #: ../data/totem.schemas.in.h:26 msgid "Whether to enable debug for the playback engine" @@ -895,9 +894,8 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276 -#, fuzzy msgid "Properties dialog" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Διάλογος ιδιοτήτων" #. + #: ../src/bacon-volume.c:187 @@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr "Επιλογή CD" #: ../src/totem-playlist.c:1920 msgid "Please select the currently playing CD:" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το CD που αναπαράγεται αυτή τη στιγμή." #: ../src/totem-preferences.c:86 msgid "Enable visual effects?" @@ -1244,7 +1242,8 @@ msgstr "Το Totem δε μπορεί λάβει στιγμιότυπο οθόν #: ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:307 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." -msgstr "Αυτό δεν προβλεπόταν να συμβεί, παρακαλώ στείλτε μια αναφορά σφάλματος." +msgstr "" +"Αυτό δεν προβλεπόταν να συμβεί, παρακαλώ στείλτε μια αναφορά σφάλματος." #: ../src/totem.c:2003 msgid "Totem couldn't show the movie properties window." @@ -1278,9 +1277,8 @@ msgstr "" "τερματιστεί." #: ../src/totem.c:3386 -#, fuzzy msgid "Totem could not initialize the configuration engine." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της μηχανής ρυθμίσεων από το Totem." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της μηχανής ρυθμίσεων από το Totem." #: ../src/totem.c:3386 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." @@ -1340,12 +1338,11 @@ msgid "Vanity Webcam Utility" msgstr "Εργαλείο Vanity Webcam" #: ../src/vanity.c:646 -#, fuzzy msgid "" "Could not initialize the thread-safe libraries.\n" "Verify your system installation. Vanity will now exit." msgstr "" -"Αδυναμία αρχικοποίησης των βιβλιοθηκών thread-safe.\n" +"Αδυναμία εκκίνησης των βιβλιοθηκών thread-safe.\n" "Επιβεβαιώστε την εγκατάσταση του συστήματος σας. Το Vanity τώρα θα " "τερματιστεί." @@ -1374,7 +1371,7 @@ msgstr "Παράθυρο βίντεο του Totem " #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1867 msgid "Failed to retrieve working directory" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία ανάκτησης τρέχοντος καταλόγου" #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1919 msgid "Location not found." @@ -1386,7 +1383,7 @@ msgstr "Δεν έχετε τα δικαιώματα για να ανοίξετε #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1942 msgid "Failed to open media file; unknown error" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου, άγνωστο σφάλμα" #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1974 #, c-format @@ -1403,13 +1400,15 @@ msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση του GStreamer είναι #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3134 msgid "Media contains no supported video streams." -msgstr "" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει υποστηριζόμενα video streams." #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3312 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου αναπαραγωγής GStreamer. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer." +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου αναπαραγωγής GStreamer. Παρακαλώ ελέγξτε " +"την εγκατάσταση του GStreamer." #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3408 msgid "" @@ -1417,12 +1416,16 @@ msgid "" "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " "Selector." msgstr "" +"Η έξοδος βίντεο χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή. Παρακαλώ κλείστε τις άλλες" +"εφαρμογές βίντεο, ή επιλέξτε μια άλλη έξοδο βίντεο από τον Επιλογέα συστημάτων πολυμέσων" #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3418 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "" +"Αποτυχία ανοίγματος εξόδου βίντεο. Μπορεί να μην είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ" +"επιλέξτε μια άλλη έξοδο βίντεο από τον Επιλογέα συστημάτων πολυμέσων." #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3445 msgid "" @@ -1430,12 +1433,17 @@ msgid "" "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " "using a sound server." msgstr "" +"Η έξοδος ήχου χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή. Παρακαλώ κλείστε τις άλλες" +"εφαρμογές ήχου, ή επιλέξτε μια άλλη έξοδο ήχου από τον Επιλογέα συστημάτων πολυμέσων." +"Ισως να πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα εξυπηρετητή ήχου." #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3451 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector" msgstr "" +"Η απαιτούμενη έξοδος ήχου δεν βρέθηκε. Παρακαλώ" +"επιλέξτε μια άλλη έξοδο ήχου από τον Επιλογέα συστημάτων πολυμέσων." #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3461 msgid "" @@ -1443,6 +1451,9 @@ msgid "" "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " "output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "" +"Αποτυχία ανοίγματος εξόδου ήχου. Μπορεί να μην έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ανοίξετε" +"τη συσκευή ήχου, ή να μην εκτελείται ο εξυπηρετητής ήχου. Παρακαλώ" +"επιλέξτε μια άλλη έξοδο βίντεο από τον Επιλογέα συστημάτων πολυμέσων." #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:676 #, c-format @@ -1501,11 +1512,9 @@ msgid "The movie could not be read." msgstr "Η ταινία δεν είναι αναγνώσιμη." #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)." -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε πρόβλημα κατά τη φόρτωση μιας βιβλιοθήκης ή αποκωδικοποιητή (%" -"s)." +msgstr "Δημιουργήθηκε πρόβλημα κατά τη φόρτωση μιας βιβλιοθήκης ή αποκωδικοποιητή (%s)." #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1298 msgid "This file is encrypted and cannot be played back." @@ -1533,7 +1542,6 @@ msgstr "" "Ο εξυπηρετητής δεν επέτρεψε την πρόσβαση σε αυτό το αρχείο ή το stream." #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1324 -#, fuzzy msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "Το αρχείο που προσπαθήσατε να αναπαραγάγετε είναι κενό." |