diff options
author | Ole Laursen <olau@hardworking.dk> | 2002-12-16 17:03:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Ole Laursen <olau@src.gnome.org> | 2002-12-16 17:03:24 +0000 |
commit | 0540b717c1b8e425b445c8ed4fa2856829965096 (patch) | |
tree | d8abdd3a1b0b9f96c5657e65c0b9217ac9326762 /po/da.po | |
parent | a829dbf381ad774faa169b44f85405ae1f7b110a (diff) |
Updated Danish translation.
2002-12-16 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 172 |
1 files changed, 91 insertions, 81 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-07 23:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-28 22:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-16 18:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-16 18:02+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,85 +22,85 @@ msgstr "Afspilningsliste" msgid "Repeat Mode" msgstr "Gentagelsestilstand" -#: data/properties.glade.h:1 src/gtk-xine.c:1857 +#: data/properties.glade.h:1 src/gtk-xine.c:1863 msgid "0 frames per second" -msgstr "" +msgstr "0 billeder pr. sekund" #. Bitrate -#: data/properties.glade.h:2 src/gtk-xine.c:1859 +#: data/properties.glade.h:2 src/gtk-xine.c:1865 msgid "0 kbps" -msgstr "" +msgstr "0 kbps" #. 0 seconds -#: data/properties.glade.h:3 src/gtk-xine.c:1793 +#: data/properties.glade.h:3 src/gtk-xine.c:1799 msgid "0 seconds" -msgstr "" +msgstr "0 sekunder" #. Dimensions -#: data/properties.glade.h:4 src/gtk-xine.c:1852 +#: data/properties.glade.h:4 src/gtk-xine.c:1858 msgid "0 x 0" -msgstr "" +msgstr "0 x 0" #: data/properties.glade.h:5 msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Lyd</b>" #: data/properties.glade.h:6 msgid "<b>General</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Generelt</b>" #: data/properties.glade.h:7 msgid "<b>Video</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Video</b>" #: data/properties.glade.h:8 msgid "Artist: " -msgstr "" +msgstr "Kunstner: " #: data/properties.glade.h:9 msgid "Bitrate: " -msgstr "" +msgstr "Bitrate: " #: data/properties.glade.h:10 msgid "Codec: " -msgstr "" +msgstr "Kodning: " #: data/properties.glade.h:11 msgid "Dimensions: " -msgstr "" +msgstr "Dimensioner: " #: data/properties.glade.h:12 msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "Varighed: " #: data/properties.glade.h:13 msgid "Framerate: " -msgstr "" +msgstr "Billedrate: " #. Year -#: data/properties.glade.h:14 src/gtk-xine.c:1848 src/gtk-xine.c:1854 -#: src/gtk-xine.c:1861 src/gtk-xine.c:1883 src/gtk-xine.c:1908 -#: src/gtk-xine.c:1939 +#: data/properties.glade.h:14 src/gtk-xine.c:1854 src/gtk-xine.c:1860 +#: src/gtk-xine.c:1867 src/gtk-xine.c:1889 src/gtk-xine.c:1914 +#: src/gtk-xine.c:1945 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr " - " #: data/properties.glade.h:15 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #: data/properties.glade.h:16 msgid "Title: " -msgstr "" +msgstr "Titel: " #. Title -#: data/properties.glade.h:17 src/gtk-xine.c:1844 src/gtk-xine.c:1846 -#: src/gtk-xine.c:1875 src/gtk-xine.c:1879 +#: data/properties.glade.h:17 src/gtk-xine.c:1850 src/gtk-xine.c:1852 +#: src/gtk-xine.c:1881 src/gtk-xine.c:1885 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukendt" #: data/properties.glade.h:18 msgid "Year: " -msgstr "" +msgstr "År: " #: data/totem.desktop.in.h:1 msgid "Play movies and songs" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Totem - filmafspiller" #: data/totem.glade.h:1 msgid "Angle menu" -msgstr "" +msgstr "Vinkelmenu" #: data/totem.glade.h:2 msgid "Audio menu" -msgstr "" +msgstr "Lydmenu" #: data/totem.glade.h:3 msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Ændr automatisk _størrelsen på vinduet når en video indlæses" #: data/totem.glade.h:4 msgid "Chapter menu" -msgstr "" +msgstr "Kapitelmenu" #: data/totem.glade.h:5 msgid "DVD menu" -msgstr "" +msgstr "DVD-menu" #: data/totem.glade.h:6 msgid "Exit fullscreen" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Næste" #: data/totem.glade.h:9 msgid "Next Chapter/Movie" -msgstr "" +msgstr "Næste kapitel/menu" #: data/totem.glade.h:10 msgid "Optical Device _Path: " @@ -167,9 +167,8 @@ msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: data/totem.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Previous Chapter/Movie" -msgstr "Foregående strøm" +msgstr "Foregående kapitel/film" #: data/totem.glade.h:16 msgid "Show/Hide Playlist" @@ -185,12 +184,11 @@ msgstr "Spring fremad" #: data/totem.glade.h:19 msgid "Time: " -msgstr "" +msgstr "Tid:" #: data/totem.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Title menu" -msgstr "Filnavn" +msgstr "Titelmenu" #: data/totem.glade.h:21 msgid "Toggle Aspect Ratio" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "_Fuldskærm" #: data/totem.glade.h:29 msgid "_Go" -msgstr "" +msgstr "_Start" #: data/totem.glade.h:30 msgid "_Movie" @@ -276,6 +274,14 @@ msgstr "x-koordinat for afspilningslisten" msgid "Y coordinate for the Playlist" msgstr "y-koordinat for afspilningslisten" +#: src/cd-drive.c:330 +msgid "Unnamed Drive" +msgstr "Unavngivet drev" + +#: src/cd-drive.c:559 +msgid "File image" +msgstr "Filbillede" + #: src/gtk-playlist.c:410 src/totem.c:1025 msgid "Select files" msgstr "Vælg filer" @@ -288,7 +294,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Totem Video Window" msgstr "Totem-videovindue" -#: src/gtk-xine.c:834 +#: src/gtk-xine.c:838 msgid "" "Could not initialise the threads support.\n" "You should install a thread-safe Xlib." @@ -296,78 +302,78 @@ msgstr "" "Kunne ikke klargøre trådunderstøttelsen.\n" "Installér et multitråd-sikkert Xlib." -#: src/gtk-xine.c:866 +#: src/gtk-xine.c:870 msgid "Could not find a suitable video output." msgstr "Kunne ikke finde en passende video uddataenhed." #. One hour -#: src/gtk-xine.c:1762 +#: src/gtk-xine.c:1768 #, c-format msgid "%d hour" -msgstr "" +msgstr "%d time" #. Multiple hours -#: src/gtk-xine.c:1765 +#: src/gtk-xine.c:1771 #, c-format msgid "%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d timer" #. One minute -#: src/gtk-xine.c:1769 +#: src/gtk-xine.c:1775 #, c-format msgid "%d minute" -msgstr "" +msgstr "%d minut" #. Multiple minutes -#: src/gtk-xine.c:1772 +#: src/gtk-xine.c:1778 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minutter" #. One second -#: src/gtk-xine.c:1776 +#: src/gtk-xine.c:1782 #, c-format msgid "%d second" -msgstr "" +msgstr "%d sekund" #. Multiple seconds -#: src/gtk-xine.c:1779 +#: src/gtk-xine.c:1785 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d sekunder" #. hour:minutes:seconds -#: src/gtk-xine.c:1784 +#: src/gtk-xine.c:1790 #, c-format msgid "%s %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s %s" #. minutes:seconds -#: src/gtk-xine.c:1787 +#: src/gtk-xine.c:1793 #, c-format msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #. seconds -#: src/gtk-xine.c:1790 +#: src/gtk-xine.c:1796 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #. Duration -#: src/gtk-xine.c:1850 +#: src/gtk-xine.c:1856 msgid "0 second" -msgstr "" +msgstr "0 sekunder" -#: src/gtk-xine.c:1918 +#: src/gtk-xine.c:1924 #, c-format msgid "%d frames per second" -msgstr "" +msgstr "%d billeder pr. sekund" -#: src/gtk-xine.c:1930 +#: src/gtk-xine.c:1936 #, c-format msgid "%d kbps" -msgstr "" +msgstr "%d kbps" #: src/totem.c:259 msgid "" @@ -376,6 +382,10 @@ msgid "" "Install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this " "media." msgstr "" +"Totem kan ikke afspille denne medietype fordi du ikke har de nødvendige " +"udvidelsesmoduler til at håndtere den.\n" +"Installér de nødvendige moduler og genstart Totem hvis du vil afspille denne " +"type." #: src/totem.c:267 msgid "" @@ -383,44 +393,45 @@ msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." msgstr "" +"Totem kunne ikke afspille dette medie selvom et modul er tilgængeligt til at " +"håndtere det.\n" +"Kontrollér at disken sidder i drevet og at det er korrekt konfigureret." #: src/totem.c:372 src/totem.c:1982 msgid "No file" -msgstr "" +msgstr "Ingen fil" #. Title #: src/totem.c:427 src/totem.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - Totem" -msgstr "Totem" +msgstr "%s - Totem" #. Make the new label #: src/totem.c:799 #, c-format msgid "Time: %s " -msgstr "" +msgstr "Tid: %s " #: src/totem.c:1169 msgid "translator_credits" msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>" #: src/totem.c:1194 -#, fuzzy msgid "Copyright (c) 2002 Bastien Nocera" -msgstr "© 2002 Bastien Nocera" +msgstr "Copyright © 2002 Bastien Nocera" #: src/totem.c:1195 msgid "Movie Player (based on the Xine libraries)" -msgstr "Videoafspiller baseret på Xine-bibliotekerne" +msgstr "Videoafspiller (baseret på Xine-bibliotekerne)." #: src/totem.c:1220 -#, fuzzy msgid "" "Totem couldn't show the movie properties window.\n" "Make sure that Totem is correctly installed." msgstr "" -"Kunne ikke indlæse grænsefladen til afspilningslisten.\n" -"Sikr dig at Totem er korrekt installeret." +"Kunne ikke vise filmegenskabsvinduet.\n" +"Kontrollér at Totem er korrekt installeret." #: src/totem.c:1569 #, c-format @@ -432,13 +443,13 @@ msgstr "" "%s" #: src/totem.c:1575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n" "Totem will not be able to play it." msgstr "" "Der er ikke nogen moduler til rådighed for Totem til at \n" -"håndtere '%s' som derfor ikke vil blive afspillet." +"håndtere '%s' som derfor ikke kan afspilles." #: src/totem.c:1580 #, c-format @@ -481,10 +492,9 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse grænsefladen til afspilningslisten.\n" "Sikr dig at Totem er korrekt installeret." -#: src/totem-cd-selection.c:251 -#, fuzzy +#: src/totem-cd-selection.c:260 msgid "Select the drive" -msgstr "Vælg filer" +msgstr "Vælg drevet" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" |