summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2005-08-30 15:28:07 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2005-08-30 15:28:07 +0000
commit8a8d1f5e6d72ee13ac0e92dd9cbb6922bb0ec566 (patch)
treea4c2175bc5e31703162584b83561302bf29bbbd6 /po/bg.po
parentba56af4d4eb09e39401ebc93734a225711840182 (diff)
Updated Bulgarian translation by Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>
2005-08-30 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po80
1 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f96b0bdf..38e2c51d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 17:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Гледане на филми и слушане на песни"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:97
-#: ../src/totem.c:666 ../src/totem.c:3361 ../src/totem.c:3378
+#: ../src/totem.c:666 ../src/totem.c:3362 ../src/totem.c:3379
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Гледане на филми (Totem)"
@@ -900,12 +900,12 @@ msgid "Properties dialog"
msgstr "Диалогов прозорец за с подробна информация"
#. +
-#: ../src/bacon-volume.c:185
+#: ../src/bacon-volume.c:187
msgid "+"
msgstr "+"
#. -
-#: ../src/bacon-volume.c:201
+#: ../src/bacon-volume.c:203
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1196,6 +1196,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Проверете има ли носител в устройството и дали то е правилно настроено."
+#: ../src/totem.c:413
+msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
+msgstr "Неуспех при изпълнението на Музикалния/Видео диск"
+
+#: ../src/totem.c:414
+msgid "Reason unknown"
+msgstr "Неизвестна причина"
+
#: ../src/totem.c:659
msgid "No File"
msgstr "Липсва файл"
@@ -1271,29 +1279,29 @@ msgstr "Totem не може да се стартира."
msgid "No reason."
msgstr "Няма причина."
-#: ../src/totem.c:3362
+#: ../src/totem.c:3363
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr ""
"Библиотеките за безопасна работа с нишки не могат да бъдат инициализирани."
-#: ../src/totem.c:3362
+#: ../src/totem.c:3363
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "Проверете системата си. Totem ще бъде спрян."
-#: ../src/totem.c:3385
+#: ../src/totem.c:3386
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "Totem не може да инициализира ядрото за настройки."
-#: ../src/totem.c:3385
+#: ../src/totem.c:3386
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "Проверете дали GNOME е инсталиран правилно."
#. Main window
-#: ../src/totem.c:3412
+#: ../src/totem.c:3413
msgid "main window"
msgstr "основен прозорец"
-#: ../src/totem.c:3417
+#: ../src/totem.c:3418
msgid "video popup menu"
msgstr "видео меню"
@@ -1372,40 +1380,40 @@ msgstr ""
msgid "Totem Video Window"
msgstr "Прозорец за видеоизображение на Totem"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1867
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1861
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr "Грешка при получаване на работната папка"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1919
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1920
msgid "Location not found."
msgstr "Местоположението не е намерено."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1922
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1923
msgid "You don't have permission to open that location."
msgstr "Нямате право да отворите това местоположение."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1942
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1943
msgid "Failed to open media file; unknown error"
msgstr "Неуспех при отварянето на медийния файл; неизвестна грешка"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1974
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1975
#, c-format
msgid "Failed to play: %s"
msgstr "Неуспех при изпълнението: %s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1976
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1977
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестна грешка"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3127
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3130
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "Инсталираната версия на GStreamer е твърде стара."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3134
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3137
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "Медията съдържа неподдържани видео потоци."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3312
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3315
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
@@ -1413,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при създаването на обект за изпълнение на GStreamer. Проверете "
"инсталацията на GStreamer."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3408
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3411
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1422,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Видео изхода се използва от друга програма. Затворете другите видео програми "
"или изберете друг видео изход в „Избор на мултимедийни системи“."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3418
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3421
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при отварянето на видео изхода. Може да не е наличен. Изберете друг "
"видео изход от „Избор на мултимедийни системи“."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3445
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3448
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"в „Избор на мултимедийни системи“. Замислете се за ползването на звуков "
"сървър."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3451
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3454
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector"
@@ -1448,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"Необходимия изход на звука не е намерен. Изберете друг изход на звука в "
"„Избор на мултимедийни системи“"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3461
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3464
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1655,55 +1663,55 @@ msgstr "Неуспех при търсенето на истинския фай
msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
msgstr "Неуспех при четенето от символната връзка %s: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:218
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:285
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
msgstr ""
"Неуспех при търсене на точката за монтиране на устройството %s от /etc/fstab"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:256
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:323
msgid "Please check that a disc is present in the drive."
msgstr "Проверете има ли носител в устройството."
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:259
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:326
#, c-format
msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на устройството %s за четене: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:270
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:337
#, c-format
msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
msgstr "Неуспех при получаването на характеристиките на устройството %s: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:303
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:370
#, c-format
msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
msgstr "Състояне на устройството 0x%x (%s), проверете диска"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:336
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:405
#, c-format
msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
msgstr "Неочаквана грешка %d при монтирането на %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:388
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:458
#, c-format
msgid "Error getting %s disc status: %s"
msgstr "Неуспех при получаване на състоянието на диск %s: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:417
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:487
#, c-format
msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
msgstr "Неочакван/непознат вид CD - 0x%x (%s)"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:626
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:696
msgid "Audio CD"
msgstr "Звуково CD"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:628
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:698
msgid "Video CD"
msgstr "Видео CD"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:630
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:700
msgid "DVD"
msgstr "DVD"